WU07
NOTE: If you live in an area which is subject to winter frost, periodic inspection of the anchoring cables for
tautness is recommended. If the cable is loose, turn anchor clockwise, if it becomes too tight, turn the
anchor counter-clockwise.
NOTE: Si l'abri est utilisé dans un endroit sujet au gel en hiver, il est recommandé d'inspecter
périodiquement les câbles d'ancrage pour s'assurer qu'ils sont tendus. Si le câble est lâche, tournez
l'ancrage dans le sens des aiguilles d'une montre. S'il devient trop tendu, tournez l'ancrage dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Anmerkung: In Gebieten wo Winterfrost vorkommt, wird periodische Überprüfung der Ankerkabel nach
Straffheit empfohlen. Ist das Kabel lose, den Anker in Uhrzeigerrichtung drehen; ist das Kabel straff, den
Anker in der entgegengesetzter Richtung drehen.
NOTA: Si vive en un lugar que sufra heladas invernales, se le recomienda que inspeccione
periódicamente los cables para verificar que estén tensos. Si el cable está flojo, haga girar el anclaje en el
mismo sentido que las manecillas del reloj. Si está demasiado tenso, haga girar el anclaje en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj.
OVER THE BEAMS AND INTO THE GROUND
PAR-DESSUS LES POUTRES ET DANS LE SOL
ÜBER DEN BALKEN UND IN DIE ERDE
POR ENCIMA DE LAS VIGAS Y ENTERRADO EN EL SUELO
7