OPERATION
1. Make sure all connections are tightly secured.
2. Plug in and switch on the air pump.
3. If using the H
Air 120, adjust the air flow control dial (2) to your required level.
2
BETRIEB
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen fest sitzen.
2. Schließen Sie die Luftpumpe an, und schalten Sie sie ein.
3. Bei Verwendung der H
einstellen.
INBEDRIJfSTELLING
1. Controleer of alle verbindingen goed bevestigd zijn.
2. Doe de stekker in het stopcontact en schakel de luchtpomp in.
3. Voor de H
Air 120: stel de luchtstroomregelknop (2) op het gewenste niveau in.
2
fONCTIONNEMENT
1. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés.
2. Branchez et mettez la pompe à air sous tension.
3. Si vous utilisez la H
2
Air 120, réglez la molette de réglage du débit d'air (2) sur le
niveau requis.
fUNCIONAMIENTO
1. Verifique que todas las conexiones estén bien aseguradas.
2. Conecte y encienda la bomba de aire.
3. Si utiliza el modelo H
2
requerido.
fUNCIONAMENTO
1. Certifique-se de que todas as ligações estão bem apertadas.
2. Ligue a bomba de ar à ficha e no interruptor.
3. Se utilizar a H
Air 120, ajuste o indicador de controlo do fluxo de ar (2) para o
2
nível que pretende.
fUNZIONAMENTO
1. Verificare che tutti i collegamenti siano ben saldi.
2. Inserire la spina nella presa di alimentazione e accendere la pompa aria.
3. Se si utilizza il modello H
richiesto.
Air 120 können Sie den Luftstrom über den Drehregler (2)
2
Air 120, regule el flujo de aire con el control (2) al nivel
2
Air 120, regolare la portata dell'aria (2) al livello
9
2