SPIN&ZAP LAMPADA PER ZANZARE 1. INTRODUZIONE Lampada antizanzare automatica dotata di tecnologia di cattura delle zanzare avanzata. La lampada attira e intrappola le zanzare grazie alle luci e alla ventola e infine uccide le zanzare attraverso la rete elettrica ad alta tensione. Grazie a questo sistema innovativo il tasso di efficacia può...
Página 3
LAMPADA ANTIZANZARE Per un corretto funzionamento ed un’efficienza ottimale, assicurarsi di: Non accendere altre fonti di luce (lampade, lampadari, etc.) Non direzionare flussi d’aria verso la lampada (finestre aperte o aria condizionata) Tenere la lampada ad una distanza minima di 80 cm dalla parete Non aprire finestre, a meno che non siano munite di zanzariere 3.
SPIN&ZAP la spina ed estrarla. Se il cavo fosse danneggiato, spegnere immediatamente la lampada attraverso l’interruttore e sostituire il cavo danneggiato presso un centro professionale autorizzato. • Tenere fuori dalla portata dei bambini e neonati. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N.
Página 6
SPIN&ZAP 1.INTRODUCTION This automatic mosquito lamp is based on an advanced trapping technology. Different lights and fan movement attract mosquitos and insects. Once mosquitos are trapped, they are killed inside the lamp by a high-voltage grid placed inside the lamp. This innovative mosquito trapping system is successful up to 95%, whereas the traditional lamps can only reach 70% efficiency.
Página 7
MOSQUITO LAMP • strong air flows are not aimed towards lamp (open windows or air conditioning). • the lamp is placed to a minimum distance of 80 cm from nearby walls • windows are closed, unless you have installed mosquito curtains 3.
Página 8
SPIN&ZAP INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 10
SPIN&ZAP 1. EINLEITUNG Wie wissen, dass Mücken fliegen können und Motten vom Licht angezogen werden. Die Mücken werden von verschiedenen Lichter und dem Flügelrad angelockt und gefangen; dann werden sie durch die Hochspannungsleitung vernichtet. Dank diesem neuartigen Verfahren steigt der Wirkungsgrad bis zu 95%, während die traditionellen Mückennetze nur 70 % erreichen können.
ANTI-MÜCKEN LAMPE sicherstellen, dass: • andere Lichtquellen (Lampe, Fernseher usw.) ausgeschaltet sind. • von offenen Fenster oder Klimaanlage erzeugte Luftströme vermeidet werden. • Die Lampe 80 cm entfernt von der Wand gestellt wird. • die Fenster nicht geöffnet werden, außer wenn Sie Mückennetze installiert haben.
Página 12
SPIN&ZAP Lampe für längere Zeit nicht benutzen. • Ziehen Sie den Draht nicht, um den Netzstecker zu ziehen. Korrekte Vorgehensweise: halten Sie den Stecker und ziehen ihn aus der Steckdose. Wenn das Kabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät durch den Netzschalter. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachwerkstatt, um das Netzkabel auszutauschen.
Página 13
LAMPE ANTI-MOUSTIQUE 1. INTRODUCTION En adoptant la technologie avancée de piégeage de moustiques, la lampe automatique de moustique attire et piège les moustiques grâce aux lumières et au ventilateur et enfin elle tue les moustiques à travers le circuit électrique à haute tension. C’est un moyen efficace de tuer les moustiques.
SPIN&ZAP par d’autres lumières (comme la lumière du jour. Télévision et lumière de la fenêtre extérieure. Le vent fort maintient le flux d’air intérieur à un état statique. Placez cette lampe à moustiques automatique à une distance de 0,8 mètre du mur. Le flux d’air produit par cette machine peut former la circulation pour piéger les moustiques et autres insectes autour du moustique lampe pour les laisser toucher le réseau électrique pour les tuer.
Página 15
LAMPE ANTI-MOUSTIQUE métallique dans la machine pour éviter tout accident. • Lors du nettoyage des résidus de moustiques, veuillez d’abord éteindre l’appareil et débrancher la fiche pour éviter les chocs électriques. Ne pas utiliser ce produit dans un environnement humide, poussiéreux, inflammable ou explosif pour éviter tout accident.
SPIN&ZAP 1. INTRODUCCIÓN Mediante la adopción de la tecnología más avanzada en la captura de mosquitos, la lámpara automática puede atrapar al mosquito y matarlo mediante su red eléctrica de alta tensión. Es una manera efectiva para matar el mosquito. La tasa puede ser de hasta un 95%, mientras que las lámparas tradicionales sólo pueden alcanzar el 70% de efectividad.
LÁMPARA PARA MOSQUITOS este momento, la bombilla se encenderá, y la red de energía será electrificada y el ventilador girará. • Si desea apagar este producto, simplemente presione el interruptor de encendido y esta máquina dejará de funcionar. • Métodos de eliminación de mosquitos de alta eficiencia: •...
SPIN&ZAP máquina no funcionase, verifique que el enchufe de alimentación esté insertado correctamente y conectado a la fuente de alimentación. 4. AVISOS SOBRE SEGURIDAD • Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de alimentación cumplen con los requisitos de esta máquina antes de su uso. •...
LÁMPARA PARA MOSQUITOS NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
Página 20
Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.