Página 2
Automatisk blandeapparat Brukerveiledning 3M Deutschland GmbH Dental Products Carl-Schurz-Str. 1 41453 Neuss - Germany 3M ESPE Dental Products St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A. 3M, ESPE, Penta and Pentamix are trademarks of 3M Company or 3M Deutschland GmbH. Used under license in Canada.
Moreover, the limited transmission range and the trans- 5.5 Loading the Impression Tray and Penta Elastomer Syringe mission frequency used by the Pentamix 3 unit mean that risks to users 5.6 Re-starting a Partly Empty Cartridge and patients are extremely improbable.
(Fig. 2) in the direction of the arrows (Fig. 3). The Pentamix 3 is supplied as a tabletop unit, but can also be mounted on a Thread the power cable through the opening in the cover and plug it into wall using the commercially available brackets.
Página 5
Insert new foil bags in Penta Elastomer Syringe the cartridge Press the “Start” button. The Pentamix 3 unit can be operated using either The unit does not start Plungers are not moved Use the hand wheel to the left-hand or right-hand “Start” button.
8.2 Return and Collection Systems Hand wheels are Foil of a bag is wedged Run the plunger to the When your Pentamix 3 is no longer usable, do not dispose of the device with difficult to turn back between the cartridge top position against household waste.
Página 7
Kenntnisstand liegen der FDA jedoch keinerlei Meldungen zu 6. Störungen und Fehlermeldungen solchen Wirkungen vor. Aufgrund der niedrigen Senderreichweite und der verwendeten Sendefrequenzen des Pentamix 3 Gerätes ist eine 7. Wartung und Pflege Gefährdung für Anwender und Patient aber äußerst unwahrscheinlich.
Gerät sicherheitshalber selbständig die Mischgeschwindigkeit an. gen im Gehäuse eingreifen (Abb. 5) und die Schnappriegel deutlich Pentamix 3 wird als Tischgerät geliefert und kann mit Hilfe der im Handel hörbar einrasten (Abb. 6). erhältlichen Wandhalterung auch als Wandgerät eingesetzt werden.
6. Störungen und Fehlermeldungen 5.5 Befüllen von Abformlöffel und Penta Elastomer-Spritze Auftretende Störung Ursache Lösung Den Startknopf drücken. Das Pentamix 3 Gerät kann wahlweise mit dem rechten oder dem linken Startknopf bedient werden. Gerät läuft nicht an Schlauchbeutel leer Neue Schlauchbeutel in die Kartusche einlegen - Das Gerät fördert nur so lange, wie der Startknopf niedergehalten wird.
Netzschalter ausschalten 8.2 Rückgabe- und Sammelsysteme und Startknopf wieder gängig machen Im Entsorgungsfall Ihres Pentamix 3 darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 3M Deutschland GmbH hat dazu Entsorgungsmöglichkeiten Handräder lassen sich Schlauchbeutelfolie Kolben gegen den geschaffen. Details zu der im jeweiligen Land gültigen Vorgehensweise sind schwer zurück drehen zwischen Kartusche und Widerstand hochdrehen.
Página 11
FDA n’a reçu à ce jour aucun message sur de tels effets. En raison de 7. Maintenance et entretien la faible portée de l’émetteur et des fréquences d’émission utilisées du 7.1 Remplacement des disques de piston Pentamix 3, un risque pour l’utilisateur et le patient reste extrêmement 7.2 Soin improbable. 7.3 Maintenance et réparation 8.
Faire passer le câble de réseau par l’ouverture se trouvant dans le recouvrement et introduire dans la prise de secteur de l’appareil (illustr. 4). Pentamix 3 est livré pour être installé sur une table et moyennant un élément de fixation mural ; il peut aussi être fixé au mur.
Página 13
Jeter les canules de mélanges usagées et les boudins vides avec les déchets élastomère Penta habituels. Veiller à respecter les directives locales relatives à l’élimination des Appuyer sur le bouton de démarrage. Le Pentamix 3 peut être utilisé avec déchets. le bouton démarrage de droite ou de gauche.
Les manivelles sont Feuille de boudin Tourner les pistons Lorsque votre Pentamix 3 n’est plus utilisable, ne pas le jeter avec les déchets difficiles à tourner coincée ntre la vers le haut jusqu’à ménagers. 3M Deutschland GmbH a mis en place un système spécifique dans le sens retour cartouche et les pistons résistance.
Página 15
3. Dati tecnici 12. Le parti difettose devono essere sostituite esclusivamente con i ricambi 4. Messa in funzione originali 3M ESPE seguendo le istruzioni fornite nel libretto. Decliniamo 4.1 Montaggio sul tavolo qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti dall’installazione di parti di ricambio non originali.
4.1 Montaggio sul tavolo dell’apparecchio. L’apparecchio Pentamix 3 è compatibile con tutte le cartucce e puntali di Per installare il cavo di rete, usare la ruota manuale per retrarre l’albero miscelazione Penta. Per sfruttare completamente l’efficienza dell’apparecchio motore.
Página 17
5.5 Riempimento del cucchiaio da impronta e della siringa 6. Guasti e messaggi d’errore per elastomeri Penta Premere il pulsante d’avviamento. L’apparecchio Pentamix 3 si può usare Possibile guasto Cause Soluzioni a scelta con il pulsante d’avviamento destro o sinistro.
8.2 Sistemi di restituzione e di raccolta di rete e riavviare il In caso di smaltimento di Pentamix 3, non si può gettarlo via insieme ai rifiuti pulsante d’avviamento domestici. 3M Deutschland GmbH offre le relative possibilità di smaltimento.
Página 19
™ 3 es una mezcladora automática de materiales de impresión Penta ™ . Los materiales de impresión Penta 3M ESPE han sido diseñados 9. Información para clientes específicamente para esta unidad mezcladora y se distribuyen en bolsas 9.1 Garantía tubulares especiales. Éste es el único tipo de envase que se puede utilizar 9.2 Limitación de responsabilidad...
Dirigir el cable de red hacia atrás, introduciéndolo en el paso de cable. • La Pentamix 3 permite una velocidad de mezcla doble que la Pentamix 2. La Pentamix 3 detecta automáticamente si se han encajado las bolsas...
Página 21
5.4 Apertura de un cartucho nuevo Si los émbolos están enclavados en la posición superior, no es visible el Apretar el botón de activación (Fig.19). La Pentamix 3 se puede manejar, indicador rojo de nivel de carga. a elección, con el botón de activación derecho o con el izquierdo.
En el caso de su Pentamix 3, no deberá eliminarlo junto con la basura el botón de activación en caso necesario doméstica. 3M Deutschland GmbH ha creado para ello distintas posibilidades desconectar el aparato de elimina ción.
5.1 Enchimento do cartucho presente manual de instruções, utilizar unicamente peças originais 5.2 Inserção do cartucho 3M ESPE. A 3M Deutschland GmbH não se responsabiliza por quaisquer 5.2.1 Inserção do cartucho Pentamix 3 danos resultantes da utilização de peças não originais.
(Fig.1). O Pentamix 3 é fornecido na versão de aparelho de mesa, podendo ser igual- Remover a cobertura da parte traseira da caixa, pressionando ambos os mente utilizado como aparelho de parede mediante utilização do respectivo...
5.4 Iniciar um novo cartucho Premir o botão de arranque (Fig.19). O aparelho Pentamix 3 poderá ser 5.9 Indicador de nível de enchimento operado tanto com o botão de arranque do lado direito, como com o botão O indicador de nível possibilita o controlo da quantidade de produto existente...
Quando o seu Pentamix 3 deixar de ter utilidade, não o elimine juntamente tubular Verificar as arruelas com o lixo doméstico. A 3M Deutschland GmbH criou recursos especiais dos êmbolos e, se...
6. Storingen en foutmeldingen Op grond van het lage zendbereik en de gebruikte zendfrequenties van 7. Onderhoud en verzorging het Pentamix 3 apparaat is een gevaar voor gebruiker en patiënt echter 7.1 Uitwisselen van de zuigerschijven uiterst onwaarschijnlijk. 7.2 Verzorging 7.3 Onderhoud en reparatie...
Het netsnoer door de opening in de afdekking rijgen en in de contactdoos Pentamix 3 wordt als tafelapparaat geleverd en kan met behulp van een in de van het apparaat steken (afb. 4). handel verkrijgbare wandhouder ook als wandapparaat worden gebruikt.
6. Storingen en foutmeldingen 5.5 Vullen van de afdruklepel en de Penta elastomeerspuit Optredende storing Oorzaak Oplossing De startknop indrukken. Het Pentamix 3 apparaat kan naar keuze met de rechter of de linker startknop worden bediend. Apparaat start niet Folieverpakking leeg Nieuwe folieverpakking in de cartridge plaatsen - Het apparaat mengt slechts zolang de startknop wordt ingedrukt.
8.2 Inlever- en inzamelingssystemen laten functioneren Indien uw Pentamix 3 moet worden afgevoerd, mag het niet bij het huisvuil Handwielen laten zich Folieverpakkingen Zuigerschijven tegen de worden gedeponeerd. Daarom heeft 3M Deutschland GmbH een...
Página 31
7.1 Αντικατ σταση των δ σκων των εμβ λων χρησιμοποιε τε αποκλειστικ τα γν σια εξαρτ ματα της 7.2 Φροντ δα 3M ESPE. Δεν αναλαμβ νουμε ευθ νη για οποιεσδ ποτε 7.3 Συντ ρηση και Επισκευ βλ βες προκλ θηκαν λ γω χρ σης λλων εξαρτημ των...
Página 32
• Ο μοχλ ς ασφ λισης της τοποθετημ νης φ σιγγας Penta 3 μπορε να ανοιχτε ταν ε ναι κλειστ το κ λυμμα της Το Pentamix 3 ε ναι μ α συσκευ αυτ ματης αν μιξης για τα συσκευ ς, τσι στε να ε ναι δυνατ η αλλαγ του ρ γχους...
Πριν την ναρξη της διαδικασ ας αν μιξης, τοποθετ στε να ρ γχος αν μιξης (βλ πε παρ γραφο 5.3). Τοποθετ στε το φις της συσκευ ς Pentamix 3 σε πρ ζα με γε ωση. Σε περ πτωση χρησιμοπο ησης προ κτασης...
Página 34
Penta Πι στε το πλ κτρο ναρξης λειτουργ ας (start). Η συσκευ 5.8 Αποθ κευση μερικ ς χρησιμοποιημ νων φυσ γγων Pentamix 3 μπορε να χρησιμοποιηθε , κατ’ επιλογ , με το δεξ αριστερ πλ κτρο ναρξης λειτουργ ας. Χρησιμοποιημ νες και μερικ ς κεν ς σωληνοειδε ς...
Página 35
εισαχθο ν στην στην συσκευ bags ε ναι κεν ς σωληνοειδε ς φ σιγγα Pentamix 3 συσκευασ ες foil Ο δ σκος εμβ λων Ελ γξτε ε ν οι bags στη φ σιγγα ε ναι ελαττωματικ ς δ σκοι εμβ λων...
Página 36
8.2 Ε ιστροφή και συστήµατα ερισυλλογής βεβαιωθε τε για τη σωστ τους ευθυγρ μμιση (βλ πε Σε ερί τωση ου δεν χρησιµο οιείτε λέον το Pentamix 3, Εικ. 26), για να προφυλ ξετε τις συσκευασ ες foil bags απ µην α ορρίψετε τη συσκευή µαζί µε τα οικιακά...
Página 37
11. För inte in några föremål i blandningsapparaten, då det kan leda till 1. Säkerhet elektriska stötar. 12. Använd endast 3M ESPE originaldelar vid byte av defekta delar enligt den 2. Produktbeskrivning här bruksanvisningen. Vi tar inget ansvar för skador som har förorsakats 2.1 Jämförelse med Pentamix 2...
(bild 2) i pilarnas riktning (bild 3). Pentamix 3 levereras som bordsenhet, men den kan även monteras på en Trä in nätkabeln genom öppningen i skyddet och sätt stickkontakten vägg med hjälp av ett väggfäste som kan köpas i handeln.
Página 39
™ blandningsskruvar. sprutmaterial. Följ bruksanvisningen till respektive produkt. 5.3.1 Påsättning av blandningsskruven på en Pentamix 3 patron 5.6 Start med en delvis tömd patron Öppna låsbygeln genom att lyfta spaken (bild 13) och fälla den helt och Ta efter en längre tids förvaring (gäller särskilt silikoner) bort eventuella hållet uppåt, tills att låsbygeln hakas fast (bild 14).
Dra kolvarna uppåt tillbaka rattarna sitter fast mellan mot motståndet. När du har skrotat din Pentamix 3 får inte produkten läggas i hushållssoporna. patronen och kolvarna Kontrollera kolvskivorna 3M Deutschland GmbH är anslutet till El-Kretsen. Uttjänt elektrisk/elektronisk och byt ut dem vid behov produkt kan därmed lämnas till El-Kretsens återvinningssystem.
Página 41
Nykytiedon mukaan FDA ei ole saanut ilmoituksia tällaisista 5.6 Osittain käytetyn kasetin uudelleenkäyttöönotto vahingoista. Lyhyen kantaman ja käytetyn lähetystaajuuden takia 5.7 Kasetin vaihto Pentamix 3 -laitteen käyttäjälle ja potilaalle aiheutuva terveydellinen riski 5.8 Käyttöönotettujen kasettien säilytys on siksi erittäin epätodennäköinen. 5.9 Täyttöasteen ilmaisin 5.10 Käytettyjen materiaalien jätehuolto...
Paina kasetin sulkuhakaa alaspäin, kunnes se lukkiutuu napsahtaen (Kuva 9). 5.2 Kasetin paikoilleen asetus 3. Tekniset tiedot Pentamix 3 -laite toimii sekä Pentamix 3 -kaseteilla (joissa on sulkuhaka) että Käyttötapa: Lyhytaikakäyttö kork. 1,5 min. päällä, väh. 10 min. vanhoilla Pentamix 2 -kaseteilla (joiden sivussa on kahva).
Página 43
Ota huomioon paikalliset jätehuoltoa koskevat määräykset. Sekoituksen jälkeen vanha sekoituskärki jätetään kasettiin tiiviksi tulpaksi! 5.5 Jäljennöslusikan ja Penta elastomeeriruiskun täyttö 6. Toimintahäiriöt ja vikailmoitukset Paina käynnistysnappia. Pentamix 3 -laitetta voidaan käyttää joko oikean tai vasemman käynnistysnapin avulla. Vikailmoitus Vian poisto - Laite syöttää...
Página 44
8.2 Palautus- ja keräysjärjestelmät Kääntökahvaa Foliopakkauksen folio Kierrä mäntää ylös Kun hankkimasi Pentamix 3 poistetaan käytöstä, laitetta ei saa hävittää on vaikea kiertää on juuttunut kasetin vastusta vasten. kotitalousjätteen mukana. 3M Deutschland GmbH on järjestänyt erityiset takaisin.
Página 45
12. Ved udskiftning af defekte dele, som foreskrevet i denne brugs anvisning, 2.1 Sammenligning med Pentamix 2 må der kun anvendes originale 3M ESPE-dele. For skader, der er opstået 3. Tekniske data ved anvendelsen af uoriginale reservedele, kan vi ikke påtage os noget ansvar.
årsager, automatisk justere blande hastigheden. netstik (fig. 4). Pentamix 3 apparatet leveres til opstilling på et bord, men kan også fastgøres Sæt maskinens bundplade på plads igen. Pas på, at næserne på bund - på væggen ved hjælp af en speciel vægholder.
Página 47
Niveauindikatoren viser, hvor meget der er tilbage i folieposerne. Hvis stemplet er gået i indgreb i øverste position, er den røde niveau markør Tryk på startknappen (fig.19). Pentamix 3 kan efter behag betjenes med ikke synlig. enten højre eller venstre startknap.
8.2 Tilbageleverings- og opsamlingssystemer Håndhjulet er svært Folieposerne er Drej stemplerne op på I tilfælde af bortskaffelse af Pentamix 3 må udstyret ikke bortskaffes med at dreje tilbage fastklemt mellem trods af modstand. husholdningsaffaldet. 3M Deutschland GmbH har sørget for bortskaffelses-...
Página 49
11. For å unngå elektrisk støt skal ingen gjenstander føres inn i apparatet. 1. Sikkerhet 12. Bruk utelukkende 3M ESPE originaldeler når deler skiftes ut i overens - 2. Produktbeskrivelse stemmelse med denne brukerveiledningen. 3M Deutschland GmbH kan 2.1 Sammenlikning med Pentamix 2...
Tre nettkabelen gjennom åpningen i lokket og stikk den inn i apparatets nettkontakt (fig. 4). Pentamix 3 leveres for plassering på bord. Apparatet kan også monteres på veggen ved hjelp av et veggfeste som kan kjøpes hos forhandleren. Sett på lokket igjen. Pass på at lokkets tapper glir inn i de respektive sporene i dekslet (fig.
Página 51
5.5 Fylling av avtrykkskje og Penta Elastomersprøyte 5.10 Deponering av brukt materiale Trykk på startknappen. Pentamix 3-apparatet kan enten betjenes med den høyre elle den venstre startknappen. Brukte blandespisser og tømte folieposer kan kastes sammen med vanlig avfall.
Kontroller 8.2 Innleverings- og sorteringssystemer stempelskivene og Når din/ditt Pentamix 3 ikke lenger er i bruk, må apparatet ikke avhendes bytt dem ut ved behov sammen med husholdningsavfallet. 3M Deutschland GmbH har opprettet (se 7.1) spesielle avfall behandlingsmuligheter. Detaljer om prosedyrene i de enkelte Håndhjulene er helt...