“dangerous voltage” within the Record the serial number in the space provided below. Refer product’s enclosure that may be of to these numbers whenever you call upon your Sony dealer sufficient magnitude to constitute a risk regarding this product. of electric shock to persons.
Página 19
Table of Contents The shielded interface cable recommended in this manual Features ................20 must be used with this equipment in order to comply with the Precautions ..............20 limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of Location and Function of Parts and Controls .....
Features The DXF-51 is a 5-inch monochrome electronic viewfinder, • Controls from a camera for the adjustment of image size designed for use with Sony DXC series CCD color video transmitted via 16:9 (V compression) and 4:3 signals. cameras. • Has three tally lamps at the front of the camera, and one •...
Location and Function of Parts and Controls 1 TALLY G indicator (green) 2 TALLY R indicator (red) 3 External tally lamp (red) qf Auxiliary indicator qd R indicator 4 LOCK screw qs SHUTTER/GAIN indicator 5 D-sub 26-pin connector qa PEAKING control 6 CONTRAST control 0 PEAKING ON/OFF switch 7 BRIGHT control...
Página 22
Location and Function of Parts and Controls 6 CONTRAST control qs SHUTTER/GAIN indicator Turn to adjust the contrast of the picture on the viewfinder Lights while the shutter, the gain control, or the AGC screen. function is switched on. 7 BRIGHT control qd R indicator Turn to adjust the brightness of the picture on the viewfinder Lights while the second tally is on in recording.
How To Attach and Connect the Unit to the Camera Turn off the power of the camera before attempting the installation. Connect the VF connector cable (supplied) to the bottom of the VF connector cable viewfinder. Bottom Attach the viewfinder to the accessory shoe of the camera and fix The viewfinder can also be attached Accessory shoe...
Página 24
How To Attach and Connect the Unit to the Camera Connect the 20-pin connector to the camera’s VF connector. VF connector cable (20-piny26-pin) to VF connector...
How To Attach the Viewfinder Hood When using the viewfinder outdoors, attach the supplied viewfinder hood to reduce glare. Viewfinder hood (supplied) Fix the hood tightening screw.
Operation Turning on the camera or the camera control unit Note automatically supplies power to the viewfinder. The When the BRIGHT control is turned fully counterclockwise, viewfinder image will appear within several seconds. no picture will appear on the viewfinder screen. Adjust the viewfinder to the desired angle and height.
Specifications Accessories supplied Picture tube 5-inch monochrome Viewfinder hood (1) 70-degree deflection VF connector cable Video signal EIA standard/CCIR standard (20-piny26-pin) (1) Scanning system Number plate (1) 2 : 1 interlace Operating Instructions (1) 525 lines 2 : 1 interlace Design and specifications are subject to change without 625 lines notice.
Página 28
Français Pour les clients européens AVERTISSEMENT Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) Afin d’éviter tout risque d’incendie ou émise par la Commission de la Communauté européenne. d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à La conformité...
Página 29
Table des matières Caractéristiques .............. 30 Précautions ..............30 Emplacement et fonction des composants et commandes ............31 Fixation et raccordement de l’appareil à la caméra ..33 Fixation de la visière du viseur ........35 Fonctionnement .............. 36 Panoramique .............. 36 Inclinaison verticale ...........
Caractéristiques Le DXF-51 est un viseur électronique monochrome de 5 • Réglage au départ d’une caméra de la taille de l’image pouces conçu pour être utilisé avec les caméras vidéo transmise via les signaux 16:9e (compression verticale) et couleur CCD de la série DXC de Sony.
Emplacement et fonction des composants et commandes 1 Indicateur TALLY G (vert) 2 Indicateur TALLY R (rouge) 3 Témoin de signalisation externe (rouge) qf Indicateur auxiliaire qd Indicateur R 4 Vis LOCK qs Indicateur SHUTTER/GAIN 5 Connecteur D-sub à 26 broches 6 Commande CONTRAST qa Commande PEAKING 0 Commutateur PEAKING ON/OFF...
Página 32
Emplacement et fonction des composants et commandes 6 Commande CONTRAST qa Commande PEAKING Tournez cette commande pour régler le contraste de l’image Permet de régler la netteté des contours de l’image du sur l’écran du viseur. viseur. 7 Commande BRIGHT qs Indicateur SHUTTER/GAIN Tournez cette commande pour régler la luminosité...
Fixation et raccordement de l’appareil à la caméra Mettez la caméra hors tension avant de procéder à toute installation. Branchez le câble du connecteur VF Câble de connecteur VF (fourni) au bas du viseur. Fixez le viseur à la griffe pour accessoires de la caméra et attachez- Griffe pour Il est également possible de fixer le...
Página 34
Fixation et raccordement de l’appareil à la caméra Branchez le connecteur à 20 broches au connecteur VF de la caméra. Câble de connecteur VF (20 brochesy26 broches) vers le connecteur VF...
Fixation de la visière du viseur Lorsque vous utilisez le viseur à l’extérieur, installez la visière fournie de façon à réduire les reflets. Visière du viseur (fournie) Serrez la vis de fixation de la visière.
Fonctionnement La mise sous tension de la caméra ou de l’unité de contrôle Remarque de caméra assure automatiquement l’alimentation du viseur. Lorsque la commande BRIGHT est tournée à fond dans le L’image du viseur apparaît au bout de quelques secondes. sens contraire des aiguilles d’une montre, aucune image n’apparaît sur l’écran du viseur.
Spécifications Tube image Monochrome de 5 pouces Accessoires fournis Déflexion de 70 degrés Visière du viseur (1) Signal vidéo Norme EIA / Norme CCIR Câble de connecteur Système de balayage (20 brochesy26 broches) (1) Entrelacement 2:1 Plaque numérotée (1) 525 lignes Mode d’emploi (1) Entrelacement 2:1 625 lignes...
Página 38
Deutsch Für Kunden in Europa WARNUNG Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) der EG-Kommission. Um Feuergefahr und die Gefahr eines Angewandte Normen: elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das • EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit (Störaussendung) ausgesetzt werden.
Página 39
Inhalt Merkmale und Funktionen ..........40 Sicherheitsmaßnahmen ..........40 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..41 Anbringen und Anschließen des Geräts an der Kamera ............43 Anbringen der Sucherblende ........45 Betrieb ................46 Schwenken ..............46 Neigen ................ 46 Technische Daten ............
Merkmale und Funktionen Der DXF-51 ist ein monochromer elektronischer 5-Zoll- • Kameraregler für die Einstellung der Bildgröße, übertragen Sucher für CCD-Farbvideokameras der DXC-Serie von über 16:9-Signale (V-Kompression) und 4:3-Signale. Sony. • Drei Kontrollanzeigen an der Vorderseite der Kamera, eine • Hochauflösende Bildröhre mit einer horizontalen Hauptkontrollanzeige an der Rückseite.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeige TALLY G (grün) 2 Anzeige TALLY R (rot) 3 Externe Kontrollanzeige (rot) qf Zusatzanzeige qd Anzeige R 4 Schraube LOCK qs Anzeige SHUTTER/GAIN 5 26poliger D-Sub-Anschluß 6 Regler CONTRAST qa Regler PEAKING 0 Schalter PEAKING ON/OFF 7 Regler BRIGHT 8 Sucherhaltering...
Página 42
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6 Regler CONTRAST qa Regler PEAKING Zum Einstellen des Bildkontrasts auf dem Sucherbildschirm. Zum Einstellen der Konturenschärfe des Sucherbildes. 7 Regler BRIGHT qs Anzeige SHUTTER/GAIN Zum Einstellen des Bildhelligkeit auf dem Leuchtet, während die Blende, die Gain Control- oder die Sucherbildschirm.
Anbringen und Anschließen des Geräts an der Kamera Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Montage vornehmen. Schließen Sie das VF- VF-Verbindungskabel Verbindungskabel (mitgeliefert) an Unterseite die Unterseite des Suchers an. Bringen Sie den Sucher am Zubehörschuh der Kamera an, und befestigen Sie ihn.
Página 44
Anbringen und Anschließen des Geräts an der Kamera Verbinden Sie den 20poligen Anschluß mit dem VF-Anschluß der Kamera. VF-Verbindungskabel (20poligy26polig) an VF-Anschluß...
Anbringen der Sucherblende Wenn Sie den Sucher im Freien verwenden, bringen Sie die mitgelieferte Blende an, um Reflexionen zu verringern. Blende (mitgeliefert) Befestigen Sie die Blende, indem Sie die Befestigungsschraube anziehen.
Betrieb Wenn Sie die Kamera oder die Kamerasteuereinheit Hinweis einschalten, wird der Sucher automatisch mit Strom versorgt. Wenn der Regler BRIGHT ganz gegen den Uhrzeigersinn Das Sucherbild erscheint innerhalb von wenigen Sekunden. gedreht ist, erscheint auf dem Sucherbildschirm kein Bild. Stellen Sie am Sucher den gewünschten Winkel und die Höhe ein.
Página 48
Español Para los usuarios en Europa ADVERTENCIA Este producto con la marca CE cumple con la Directiva EMC (89/336/EEC) emitida por la Comisión de la Comunidad Para prevenir el riesgo de incendios o de Europea. electrocución, no exponga la unidad a la lluvia El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con ni a la humedad.
Página 49
Indice Características ..............50 Precauciones ..............50 Ubicación y función de componentes y controles ..51 Cómo fijar y conectar la unidad a la cámara ....53 Cómo fijar la tapa del visor ........55 Funcionamiento .............. 56 Panorámica ..............56 Inclinación ..............
Características La unidad DXF-51 es un visor electrónico monocromo de 5 • Realiza el control desde una cámara para el ajuste del pulgadas, diseñado para utilizarse con videocámaras en tamaño de la imagen transmitida mediante señales 16:9 color CCD Sony de la serie DXC.
Ubicación y función de componentes y controles 1 Indicador TALLY G (REGISTRO G) (verde) 2 Indicador TALLY R (REGISTRO R) (rojo) 3 Luz de registro externa (roja) qf Indicador auxiliar qd Indicador R 4 Tornillo LOCK (BLOQUEO) qs Indicador SHUTTER/GAIN 5 Conector D-sub de 26 pines (GANANCIA/OBTURADOR) qa Control PEAKING (COMPENSACION)
Página 52
Ubicación y función de componentes y controles 6 Control CONTRAST (CONTRASTE) qa Control PEAKING (COMPENSACION) Puede girarse para ajustar el contraste de la imagen en la Ajusta la intensidad de la imagen en el visor. pantalla del visor. qs Indicador SHUTTER/GAIN (GANANCIA/ 7 Control BRIGHT (BRILLO) OBTURADOR) Puede girarse para ajustar el brillo de la imagen en la...
Cómo fijar y conectar la unidad a la cámara Apague la cámara antes de empezar a realizar la instalación. Conecte el cable del conector VF (suministrado) a la parte inferior del Cable del connector VF visor. Parte inferior Monte el visor en el soporte de accesorios de la cámara y fíjelo.
Página 54
Cómo fijar y conectar la unidad a la cámara Enchufe el conector de 20 pines al conector VF de la cámara. Cable de conector VF (20 pinesy26 pines) al conector VF...
Cómo fijar la tapa del visor Cuando utilice el visor en exteriores, fije la tapa del visor suministrada para reducir los reflejos. Tapa del visor (suministrada) Fije la tapa apretando el tornillo.
Funcionamiento Al encender la cámara o la unidad de control de cámara, se Nota suministra alimentación automáticamente al visor. La Cuando el control BRIGHT (BRILLO) está totalmente imagen aparecerá en el visor tras unos segundos. girado en sentido contrario a las agujas del reloj, no aparecerá...
Especificaciones Tubo de imagen Accesorios suministrados 5 pulgadas monocromo Tapa del visor (1) Deflexión de 70 grados Cable de conector VF Señal de vídeo (20 pinesy26 pines) (1) Estándar EIA/CCIR Placa de número (1) Sistema de exploración Manual de instrucciones (1) 2:1 entrelazado Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo 525 líneas...
Página 58
Italiano Per i clienti in Europa ATTENZIONE Questo prodotto contrassegnato CE è conforme a quanto espresso dalla Direttiva EMC (89/336/EEC) emessa dalla Per evitare il pericolo di incendi o scosse Commissione della Comunità Europea. elettriche, non esporre l’apparecchio alla La conformità a questa Direttiva implica la conformità ai pioggia o all’umidità...
Página 59
Indice Funzioni ................60 Precauzioni ..............60 Posizione e funzione delle parti e dei comandi ..... 61 Come effettuare il collegamento con la videocamera .. 63 Come montare il cappuccio del mirino ...... 65 Funzionamento ............... 66 Orientamento ............. 66 Inclinazione ..............
Funzioni Il DXF-51 è un mirino elettronico monocromatico da 5 • Comandi di una videocamera per la regolazione della pollici, progettato per la serie di videocamere a colori Sony dimensione dell’immagine trasmessa attraverso i segnali DXC serie CCD. 16:9 (compressione V) e 4:3.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi 1 Indicatore TALLY G (verde) 2 Indicatore TALLY R (rosso) 3 Spia esterna di informazione (rossa) qf Indicatore ausiliario qd Indicatore R 4 Vite LOCK qs Indicatore SHUTTER/GAIN 5 Connettore D-sub a 26 piedini 6 Comando CONTRAST qa Comando (PEAKING) 0 Interruttore PEAKING ON/OFF...
Página 62
Posizione e funzione delle parti e dei comandi 6 Comando CONTRAST qs Indicatore SHUTTER/GAIN Ruotare per regolare il contrasto dell’immagine nello Si accende quando l’otturatore, il comando di guadagno o la schermo del mirino. funzione AGC sono accesi. 7 Comando BRIGHT qd Indicatore R Ruotare per regolare la luminosità...
Come effettuare il collegamento con la videocamera Spegnere la videocamera prima di effettuare l’installazione. Collegare il connettore VF (in Cavo del connettore VF dotazione) al lato inferiore del Lato inferiore mirino. Agganciare il mirino all’attacco ausiliario della videocamera e fissarlo. È...
Página 64
Come effettuare il collegamento con la videocamera Collegare il connettore a 20 piedini al connettore VF della videocamera. Cavo del connettore VF (20 piediniy26 piedini) al connettore VF...
Come montare il cappuccio del mirino Per ridurre il riverbero montare il cappuccio del mirino in dotazione quando si utilizza il mirino in esterni. Cappuccio del mirino (in dotazione) Fissare il cappuccio serrando la vite...
Funzionamento Accendendo la videocamera o la sua unità di controllo il Nota mirino si accende automaticamente. L’immagine nel mirino Quando la regolazione della luminosità (BRIGHT) è appare dopo alcuni secondi. completamente ruotata in senso antiorario, sullo schermo del mirino non compare alcuna immagine. Regolare il mirino con l’angolazione e l’altezza desiderata.
Caratteristiche tecniche Cinescopio 5 pollici, monocromatico Accessori in dotazione Deflessione 70° Cappuccio del mirino (1) Segnale video Cavo connettore VF EIA standard/CCIR standard (20 piediniy26 piedini) (1) Sistema di scansione Targhetta (1) 2 : 1 interlacciato Istruzioni per l’uso (1) 525 righe Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a 2 : 1 interlacciato...