Página 4
GEFAHR für Ihr Kind! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLIN- Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handha- DUNGSGEFAHR! bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Página 5
zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über erforderlich. Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset- zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informati- getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- onen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen wertung zugeführt werden.
Página 6
Micro SD-Speicherkarte einsetzen* Moduswechsel • Class 10 SDHC oder höher erforderlich Drücke die MODE/MENU-Taste (6) wiederholt, um • Kapazität bis zu 32 GB durch die verschiedenen Kamera-Modi zu schalten. Hinweis: Nutze bitte nur Micro SD-Speicherkarten von nam- Video Modus > Foto Modus > Wiedergabe Modus haften Herstellern für die beste Leistung und formatiere die Speicherkarte vor dem Gebrauch auf deinem Computer.
Página 7
Einstellungsmenü Frequenz: 50Hz/60hz Bildschirmschoner: Aus/3 Min/5 Min/10 Min Halte die MODE/MENU-Taste (6) für 2 bis 3 Sekunden Format: SD-Karte formatieren (Achtung alle Daten auf der gedrückt, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Ein erneutes Karte werden hiermit gelöscht!) drücken der MODE/MENU-Taste (6) beendet das Menü System zurücksetzen: Alle vorgenommenen Einstellungen wieder.
Página 8
RISK to your child! TIPS on cleaning Never look through this device directly at or near the Before cleaning the device, disconnect it from the power sun. There is a risk of BLINDING YOURSELF! supply (remove USB cable)! Children should only use this device under supervision. Only use a dry cloth to clean the exterior of the device.
Página 9
equipment made after 01 June 2006 can be obtained from Parts overview your local authority. 1. Endoscope camera with LED lighting 2. Flexible goose neck (27“) EC Declaration of Conformity 3. ON/OFF/OK: On/Off Power button and OK button Bresser GmbH has issued a „Declaration of Con- (recording) formity“...
Página 10
Charging the battery Take photos A. Simply connect the USB cable to your computer or to a Switch to photo mode. The number of photographs taken USB power adapter to charge the battery. and the number of remaining photographs are displayed B.
Página 11
Settings Technical data Resolution: VGA/HD Display: 2.31“ (5.86 cm) Image quality: 1MP, 2MP, 3MP Lens: 140° Wide angle Cyclic Record: Off/3 Min/5 Min Video resolution: 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS) Creates a new video after the selected runtime Video format: AVI Date tag: YES/NO Picture resolution: 3MP, 2MP, 1MP Saves the current date on the recordings Storage: Micro SD Memory card* (up to 32 GB)
Página 12
DANGER pour votre enfant ! DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION ! Avec cet appareil, ne regardez jamais directement N’exposez pas l’appareil à de fortes températures. vers le soleil ou à proximité du soleil. DANGER DE Une chaleur excessive ou un mauvais maniement DEVENIR AVEUGLE ! peut provoquer des courts-circuits, des incendies voire des explosions ! Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous surveil- lance.
Página 13
Ne jetez pas d’appareils électriques dans les ordures facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le ménagères ! carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur Selon la directive européenne 2002/96/EG relative notre site Internet. aux déchets d‘équipements électriques et électroniques et à...
Página 14
Insérez une carte mémoire Micro SD * > Mode d‘enregistrement vidéo > Mode d‘enregistrement • Classe 10 SDHC ou version ultérieure photo > Mode de lecture • Jusqu’à la capacité de 32 GB Enregistrer des vidéos Note : N’utilisez que des cartes mémoire Micro SD en Passez en mode vidéo et appuyez sur la touche marche/ provenance de bons fabricants pour les meilleures perfor- arrêt/OK (3) pour démarrer une vidéo.
Página 15
Menu de Réglages Fréquence : 50Hz/60hz Écran de veille : désactivé/3 min/5 min/10 min Appuyez sur la touche MODE/MENU (6) pendant 2 à 3 Formatage : Formater la carte SD (attention toutes les don- secondes pour ouvrir le menu Réglages. Appuyez à nouveau nées présentes sur la carte seront supprimées !) sur le bouton MODE/MENU (6) pour quitter le menu.
GEVAAR voor uw kind! nen kortsluiting, brand en zelfs explosies optreden! Kijk met dit apparaat nooit direct in de zon of in de buurt van de zon. Uw kind kan zo VERBLIND raken! TIPS voor het schoonmaken Ontkoppel het apparaat vóór het schoonmaken van de Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toezicht stroombron (USB-kabel verwijderen)! te gebruiken.
Página 17
alsmede de daaraan gerelateerde nationale wetgeving De volledige garantievoorwaarden en informatie over moeten gebruikte elektrische apparaten gescheiden wor- de verlenging van de garantieperiode en service- den ingezameld en volgens de milieurichtlijnen worden diensten kunt u bekijken op gerecycled. www.bresser.de/warranty_terms. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker bij inzamelingspunten voor batterijen worden aangeboden.
Página 18
Opmerking: Gebruik alleen Micro SD-geheugenkaarten van Video‘s opnemen gerenommeerde fabrikanten voor de beste prestaties en Ga naar de videomodus en druk op de aan/uit/OK-knop (3) formaat van de geheugenkaart voor gebruik op uw compu- om een opname te starten. Druk opnieuw op de aan/uit/ ter.
Página 19
Instellingenmenu Screensavers: Uit/3 min/5 min/10 min Formaat: SD-kaart formatteren (Let op, hierdoor worden Druk 2 tot 3 seconden op de MODE/MENU (6) om het alle gegevens op de kaart verwijderd!) instelmenu te openen. Druk nogmaals op de MODE/ Systeem resetten: Alle gemaakte instellingen worden MENU (6) om het menu te verlaten.
PERICOLO per i bambini! PERICOLO DI INNESCO DI INCENDI/ Non osservare mai direttamente il sole o un punto in ESPLOSIONE prossimità del sole con questo apparecchio. PERICO- Non esporre l‘apparecchio a temperature elevate. L’espo- LO DI ACCECAMENTO! sizione a temperature eccessive o un uso improprio dell‘apparecchio può...
Página 21
smaltimento dei rifiuti o all’ufficio pubblico competente. Garanzia e assistenza La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre gettare apparecchi elettrici dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensione comuni rifiuti domestici! volontaria della garanzia come descritto sulla confezione Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sulle appa- regalo, è...
Página 22
Inserire la scheda di memoria Micro SD*. Cambio di modalità • Classe 10 SDHC o superiore richiesta Premere ripetutamente il pulsante MODE/MENU (6) per • Capacità fino a 32 GB passare da una modalità di ripresa all‘altra. Nota: Si prega di utilizzare solo schede di memoria Micro SD >...
Página 23
Menu di Impostazioni Formattazione: formattare la scheda SD (attenzione: tutti i dati sulla scheda saranno cancellati!) Premere il pulsante MODE/MENU (6) per 2 o 3 secondi Ripristino del sistema: tutte le impostazioni configurate per aprire il menu di impostazione. Premere nuovamente il saranno ripristinate pulsante MODE/MENU (6) per uscire dal menu.
Página 24
¡PELIGRO para su hijo! cuado se pueden producir cortocircuitos, incendios o inclu- No mire nunca con este aparato directamente hacia el so explosiones! sol o hacia sus inmediaciones. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! INDICACIONES sobre la limpieza Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimen- Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la supervisión tación eléctrica (Quitar el cable USB).
Página 25
¡No deposite aparatos eléctricos en la basura domés- Garantía y servicio tica! El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía Con arreglo a la Directiva Europea 2002/96/CE so- bre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo aplicación en las respectivas legislaciones nacionales, los...
Página 26
Inserte la tarjeta Micro SD* Cambio de modo • Clase 10 SDHC o superior requerida Presiones el botón MODO/MENÚ (6) varias veces para • Capacidad hasta 32 GB recorrer los modos de la cámara. Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas >...
Página 27
cendido/apagado/OK (3) y, a continuación, pulse de nuevo Apaga la cámara automáticamente cuando ha transcurrido el tiempo seleccionado. el botón MODO/MENÚ (6) para salir del menú. Ajustes del idioma: seleccionar el idioma Frecuencia 50Hz/60hz Menú de Réglages Protector de pantalla: desactivado/3 min/5 min/10 min Pulse el botón MODE/MENU (6) durante 2 a 3 segundos para abrir el menú...