Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

• TERMOMETRO AURICOLARE DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
• DIGITAL EAR THERMOMETER
USE INSTRUCTIONS
• THERMOMÈTRE AURICULAIRE DIGITAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• DIGITALES OHRTHERMOMETER
BETRIEBSANLEITUNG
• TERMOMETRO DIGITAL DE OÍDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΨΗΦΙΑΚΌ ΘΕΡΜΌΜΕΤΡΌ ΑΥΤΙΌΥ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΌ ΌΔΗΓΙΏΝ
• TERMOMETRU DIGITAL PENTRU URECHE
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 40.102
LOT 2018-132

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper 40.102

  • Página 1 • DIGITAL EAR THERMOMETER USE INSTRUCTIONS • THERMOMÈTRE AURICULAIRE DIGITAL MANUEL D’INSTRUCTIONS • DIGITALES OHRTHERMOMETER BETRIEBSANLEITUNG • TERMOMETRO DIGITAL DE OÍDO MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΨΗΦΙΑΚΌ ΘΕΡΜΌΜΕΤΡΌ ΑΥΤΙΌΥ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΌ ΌΔΗΓΙΏΝ • TERMOMETRU DIGITAL PENTRU URECHE MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: 40.102 LOT 2018-132...
  • Página 2 ITALIANO pag. 5 ENGLISH pag. 15 FRANÇAIS pag. 25 DEUTSCH pag. 36 ESPAÑOL pag. 47 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 57 ROMÂNĂ pag. 67 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Página 5 AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario se- guire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz zare l’ap- parecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Página 6 Introduzione Questo termometro auricolare digitale è specificamente progettato per un utilizzo sicuro all’interno del timpano. Il termometro auricolare digitale è un dispositivo in grado di misurare la temperatura corporea rilevando l’intensità della luce infrarossa emessa dal condotto auricolare. Il termometro converte il calore rilevato nella temperatura visualizzata sullo schermo.
  • Página 7 Per assicurare l’igiene, è consigliabile utilizzare una te- stina copri-sensore per ogni utente. 2. Premere l’interruttore di accensione. Lo schermo LCD si accende come mostrato nella Fig. 2. Attendere fino a quando il termometro emette un segnale acustico e lo schermo appare come mostrato in Fig.
  • Página 8 4. Per i portatori di protesi o ausili acustici, è necessario rimuovere le protesi e gli ausili ed attendere almeno 20 minuti prima di effettuare la misurazione della tempera- tura auricolare. 5. Per la misurazione della temperatura in bambini di età...
  • Página 9: Manutenzione E Pulizia

    IMPOSTAZIONE UNITA’ DI MISURA 1. La temperatura può essere visualizzata in gradi Cel- sius (°C) o Fahrenheit (°F) 2. Con il termometro spento, tenere premuto l’interrut- tore di accensione fino a quando sullo schermo viene visualizzata la lettera C o F, come mostrato in Fig. 9. 3.
  • Página 10: Sostituzione Della Batteria

    5. Utilizzare un panno morbido ed asciutto per pulire il display e l’esterno del termometro. 6. Il termometro non è impermeabile. Non immergere in acqua. 7. Conservare il termometro e le testine copri-sensore in un luogo asciutto, libero da polvere e lontano dalla luce diretta solare.
  • Página 11: Risoluzione Dei Problemi

    1 x CR2032 batteria al litio Durata batteria Indicativamente 1 anno/3000 misurazioni In un’ottica di miglioramento continuo Beper si ri- serva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggio Problema...
  • Página 12 Messaggio Problema Soluzione di errore La temperatu- Posizionare il ra ambientale termometro in un è al di fuori del luogo con tempe- range compre- ratura ambientale so tra 10 °C e compresa tra 10 40°C (50°F – °C e 40°C (50°F – 104°F) 104°F) per almeno 30 minuti...
  • Página 13: Certificato Di Garanzia

    Messaggio Problema Soluzione di errore La temperatura Leggere attenta- rilevata è al di mente le istruzioni sotto di 32.0°C per l’uso, con- (89.6 °F) trollare l’integrità della testina copri- sensore e ripetere la misurazione La batteria è Sostituire la batteria scarica con una nuova batteria CR2032...
  • Página 14 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso impro- prio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali dan- ni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza del- la mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 15 GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFUL- LY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Página 16 IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY LONGER, MAKE IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY CUTTING THE SUPPLY CABLE AFTER DISCONNEC- TING THE PLUG FROM THE SOCKET. ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE- ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD PLAY WITH THE APPLIANCE. Introduction This digital ear thermometer is specifically designed for safe use in the eardrum.
  • Página 17 INSTRUCTIONS FOR USE 1. To achieve accurate readings, make sure a new, cle- an sensor cover is in place before each measurement. Place a new sensor cover on the sensor firmly, making sure the sensor and the inner portion of the sensor co- ver fit snugly.
  • Página 18: Memory Mode

    4. People wearing hearing aids or ear plugs must remo- ve the devices and wait 20 minutes before measuring the temperature. 5. When using the thermometer on infants under age of 1, pull the ear up making sure the sensor faces the eardrum.
  • Página 19 5. After the device has shut off, press and hold the ON/ OFF switch again until the new scale appears. 6. Release the ON/OFF switch and wait 1 second, the unit is now ready for a new measurement in the selected scale.
  • Página 20: Battery Replacement

    Do not use this thermometer close to sources of strong electromagnetic radiation. BATTERY REPLACEMENT 1. Replace battery when the symbol appears in the upper right corner of LCD screen. (See Figure 10) 2. Slide battery cover down as shown in Figure 11. 3.
  • Página 21: Troubleshooting

    131°F), 15%~95%RH, non-condensing Battery One CR2032 lithium cell battery Battery life Approx. 1 year/3000 readings For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any prior notice. TROUBLESHOOTING Error Problem Solution message Measurement taken...
  • Página 22 Error Problem Solution message The thermo- Read instructions meter is placed for use thoroughly incorrectly or and take a new unsteady measurement The thermo- Allow the thermo- meter is de- meter to rest in a tecting a rapid place with room environment temperature temperature...
  • Página 23: Guarantee Certificate

    Error Problem Solution message Battery is dead Replace battery with a new CR2032 battery GUARANTEE CERTIFICATE This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap- plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee.
  • Página 24 In any case, if the part to be replaced for defect, breaka- ge or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product...
  • Página 25 PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUI- VANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est néces- saire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 26 ou manquant d’expérience ou de connaissance techni- que, utiliser cet appareil sans surveillance S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet ap- pareil. DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI- MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME...
  • Página 27: Instructions Pour L'utilisation

    DESCRIPTION DU PRODUIT Fig.1 1. Petite-tête couvre-senseur 2. Senseur 3. Interrupteur d’allumage 4. Pulsant TEST 5. Compartiment pile INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 1. Pour assurer une lecture courante, remplacer la pe- tite tête couvre-senseur avant chaque utilisation. Posi- tionner fermement la petite tête couvre-senseur sur le senseur du thermomètre, en s’assurant que la partie interne de la petite tête correspond parfaitement avec la superficie du senseur.
  • Página 28: Mémorisation Des Données

    2. S’assurer que l’oreille résulte bien propre et libre d’obstructions, comme par exemple : Avoir appuyé la tête de la partie de l’une et de l’autre oreille. Avoir couvert les oreilles. Etre exposé à des températures très basses ou élevées. Etre à...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    2. Le thermomètre mémorise automatiquement les der- nières 10 mesures de la température. À chaque fois que l’on appuie sur l’interrupteur d’allumage, l’écran montre les mesures correspondantes au numéro 1 et 0. Le numéro 1 identifie la mesure plus récente, alors que le numéro 0 la mesure plus ancienne présente en mémoi- re (voir Image 8).
  • Página 30: Remplacement De La Pile

    4. La pointe du senseur est considérée la partie la plus délicate du thermomètre. Pour un nettoyage en toute sécurité, frotter légèrement la superficie de la pointe du senseur avec un tampon d’ouate de coton mouillé d’alcool isopropylique et sécher immédiatement avec un tampon d’ouate de coton sec.
  • Página 31: Données Techniques

    Pile 1 x CR2032 pile au lithium Durée de la pile Pour indication 1 an/3000 mesure Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à ce produit sans aucun préavis.
  • Página 32: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Message Problème Solution d’erreur Mesure effectuée avant Attendre que le thermomètre jusqu’à soit prêt ce qu’il apparait le symbole sur l’écran La température Positionner environnementale est le ther- en dehors de la valeur momètre comprise entre 10 °C et dans 40°C (50°F –...
  • Página 33 Message Problème Solution d’erreur Le ther- Laisser reposer le momètre thermomètre dans relève une une pièce avec variation de la une température température environnementale environnemen- comprise entre 10 tale °C et 40°C (50°F – 104°F) pour au moins 30 minutes Le ther- Laisser reposer le momètre ne...
  • Página 34: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’u- sage impropre de l’appareil et en cas d’usage profes- sionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect...
  • Página 35 BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 36 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Si- cherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 37 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüs- sigkeiten tauchen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen bedie- nen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbe- wacht bedienen lassen. 13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
  • Página 38 Einführung Dieses digitale Ohrthermometer wurde speziell für die sichere Verwendung im Trommelfell entwickelt. Das di- gitale Ohrthermometer ist ein Gerät, das in der Lage ist, die Körpertemperatur zu messen, indem es die Inten- sität des vom Gehörgang ausgestrahlten Infrarotlichtes erfasst. Das Thermometer wandelt die erfasste Wärme in die auf dem Bildschirm angezeigten Temperatur um.
  • Página 39 Um die Hygiene zu gewährleisten, empfiehlt es sich, für jeden Benutzer eine eigene Sensor-Schutzkappe zu verwenden. 2. Drücken Sie die Start-Taste. Der LCD-Bildschirm leuchtet auf, wie in Abb. 2 gezeigt. Warten Sie, bis das Thermometer einen Signalton abgibt und der Bildschirm wie in Abb.
  • Página 40 In diesen Fällen ist es ratsam, mindestens 20 Minuten zu warten, bevor Sie die Ohrtemperatur messen. 4. Bei Prothesen- oder Hörgeräteträgern müssen die Prothesen und Hilfsmittel entfernt und mindestens 20 Minuten gewartet werden, bevor die Ohrtemperatur ge- messen wird. 5. Zur Temperaturmessung bei Kindern unter 1 Jahr ist es ratsam, das Ohr angehoben zu halten, wobei darauf zu achten ist, dass die Spitze des Sensors auf das Trommelfell gerichtet ist (Abb.
  • Página 41: Wartung Und Reinigung

    3.Im Datenspeichermodus ist das Ohrsymbol immer auf dem Bildschirm vorhanden. Sie können zu einer neuen Messung übergehen, indem Sie einfach die TEST-Taste drücken MESSEINHEIT EINSTELLEN 1. Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder Fah- renheit (°F) angezeigt werden 2. Bei ausgeschaltetem Thermometer drücken und hal- ten Sie die Start-Taste, bis der Buchstabe C oder F auf dem Bildschirm erscheint, wie in Abb.
  • Página 42: Technische Daten

    Hinweis: Verwenden Sie keine anderen chemischen Reinigungsmittel als 70% Isopropylalkohol, um die Sen- sorspitze zu reinigen. 5. Reinigen Sie das Display und die Außenseite des Thermometers mit einem weichen, trockenen Tuch. 6. Das Thermometer ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. 7.
  • Página 43: Fehlerbehebung

    Batterie 1 x CR2032 Lithiumbat- terie Batterielebensdauer Ca. 1 Jahr / 3000 Mes- sungen In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzu- bauen. FEHLERBEHEBUNG Fehler- Problem Lösung meldung...
  • Página 44 Fehler- Problem Lösung meldung Die Umgebung- Stellen Sie das stemperatur Thermometer liegt außerhalb an einem des Bereichs Ort mit einer zwischen 10°C Umgebungstem- und 40°C (50°F - peratur zwischen 104°F) 10°C und 40°C (50°F - 104°F) mindestens 30 Minuten lang Das Thermo- Das Thermo- meter ist nicht...
  • Página 45: Garantiebedingungen

    Fehler- Problem Lösung meldung Die gemesse- Lesen Sie die Ge- ne Temperatur brauchsanweisung liegt über sorgfältig durch, 43.0°C überprüfen Sie (109.4°F) die Integrität der Sensor-Schutzkap- pe und wiederholen Sie die Messung Die gemes- Lesen Sie die Ge- sene Tem- brauchsanweisung peratur liegt sorgfältig durch, unter 32.0°C...
  • Página 46 Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchli- chen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beru- flichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Ein- haltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen...
  • Página 47: Advertencias Generales Leer Estas Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la inte- gridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artícu- lo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 48 RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR INÓCUAS LAS PARTES DEL APARATO SUSCEPTI- BLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA, ESPECIAL- MENTE PARA LOS NIÑOS QUE PODRÍAN UTILIZAR EL APARATO PARA JUGAR. RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR INÓCUAS LAS PARTES DEL APARATO SUSCEPTI- BLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA, ESPECIAL- MENTE PARA LOS NIÑOS QUE PODRÍAN UTILIZAR EL APARATO PARA JUGAR.
  • Página 49: Descripción Del Aparato Fig

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Fig.1 1. Cabezal de protección del sensor 2. Sensor 3. Botón de encendido 4. Botón TEST 5. Compartimiento de la pila INSTRUCCIONES PARA EL USO 1. Para garantizar una lectura precisa reemplace el ca- bezal de protección del sensor antes de cada empleo. Posicione firmemente este cabezal sobre el sensor del termometro, verificando que la parte interna del cabezal coincida perfectamente con la superficie del sensor.
  • Página 50: Memorización De Datos

    3. Algunos factores pueden influenciar la temperatura en el oído, como por ejemplo: - Apoyar la cabeza del lado de una u otra oreja - Tapar las orejas - Estar expuestos a temperaturas muy bajas o elevadas - Acabar de salir del agua (por ej. baño caliente, pi- scina, etc.) En estos casos espere por lo menos 20 minutos antes de efectuar la medición de la temperatura en el oído.
  • Página 51: Selección De La Unidad De Medida

    El número 1 identifica la medición más reciente mien- tras que el número 0 aquella más vieja presente en me- moria (vea la Fig. 8) 3. En modalidad de memorización de datos, el símbolo de la oreja está siempre presente en la pantalla. Puede proceder a una nueva medición simplemente pulsando el botón TEST SELECCIÓN DE LA UNIDAD DE MEDIDA...
  • Página 52: Reemplazo De La Pila

    Después de la limpieza, espere por lo menos 5 minutos antes de efectuar una medición, para permitir que se seque bien. Anotación: no emplee otros detergentes químicos además de l’alcohol isopropilico 70% para limpiar la punta del sensor. 5. Emplee un paño mórbido y seco para limpiar la pan- talla y el externo del termometro.
  • Página 53: Solución De Los Problemas

    1 x CR2032 pila de litio Tiempo de vida de Aproximadamente la pila año/3000 mediciones Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Mensaje Problema Solución...
  • Página 54 Mensaje Problema Solución de error La temperatura Coloque el ambiente está termometro en fuera del intervalo un lugar con entre 10 °C y temperatura 40°C (50°F – ambiente entre 104°F) 10 °C y 40°C (50°F – 104°F) por lo menos 30 minutos El termometro Lea atentamente...
  • Página 55: Certificado De Garantĺa

    Mensaje Problema Solución de error La temperatu- Lea atentamente ra medida es las instrucciones superior a 43.0 para el uso, veri- °C (109.4 °F) fique la integridad del cabezal de protección del sensor y repita la medición La tempera- Lea atentamente tura medida las instrucciones está...
  • Página 56 CONTACTE CON EL DISTRIBUDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER. ENVIE UN E-MAIL A asssitenza@beper.com Y LE EN- VIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un cen-...
  • Página 57 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη...
  • Página 58 Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε την για μην ανοίξει και σπάσει και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για την επισκευή της συσκευής γιατί απαιτούνται γνήσια ανταλλακτικά. Η μη σωστή τήρηση των οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της συσκευής σας. Εισαγωγή...
  • Página 59 ΌΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Για να πετύχετε ακριβή αποτελέσματα, βεβαιωθείτε ότι έχετε ένα νέο, καθαρό κάλυμμα αισθητήρα πριν από κάθε μέτρηση. Τοποθετήστε καλά ένα νέο κάλυμμα αισθητήρα πάνω στον αισθητήρα πριν από κάθε μέτρηση. Τοποθετήστε το νέο κάλυμμα αισθητήρα πάνω στον αισθητήρα σταθερά όντας σίγουροι ότι το εσωτερικό...
  • Página 60 Να καλύπτετε τα αυτιά σας για μεγάλο χρονικό διάστημα Να έχετε εκτεθεί σε πολύ μεγάλες ή πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Να έχετε κολυμπήσει ή κάνει μπάνιο πριν τη μέτρηση Σε αυτές τις περιπτώσεις, περιμένετε 20 λεπτά πριν μετρήσετε τη θερμοκρασία σας. Όσοι...
  • Página 61 4. Στη λειτουργία μνήμης, το σύμβολο του αυτιού εμφανίζεται πάντα πάνω στην οθόνη. Για να πραγματοποιήσετε νέα μέτρηση, απλώς πιέστε το κουμπί TEST. ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΛΙΜΑΚΑΣ ΜΕΤΗΡΗΣ ΘΕΡΜΌΚΡΑΣΙΑΣ 1. Η μέτρηση θερμοκρασίας είναι διαθέσιμη σε Κελσίου (°C) ή Φαρενάιτ (°F). 2. Με απενεργοποιημένη συσκευή πατήστε και κρατήστε πατημένο...
  • Página 62: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    6. Το θερμόμετρο δεν είναι αδιάβροχο. Μη βυθίζετε τη συσκευή κατά τον καθαρισμό. 7. Αποθηκεύστε το θερμόμετρο σε στεγνό μέρος, μακριά από σκόνη και από άμεση έκθεση στο ηλιακό φως.Store thermometer and sensor cover in a dry place, free from dust and contamination and away from direct sunlight.
  • Página 63 αποθήκευσης 131°F), 15%~95%RH Μπαταρία Μία CR2032 λιθίου Διάρκεια ζωής Περίπου 1 χρόνος/3000 μπαταρίας μετρήσεις Για κάθε λόγο βελτίωσης η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς προειδοποίηση. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ ΜΗΝΥΜΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Μέτρηση με ανέτοιμο...
  • Página 64 ΜΗΝΥΜΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Η θερμοκρασία Βάλτε το περιβάλλοντος θερμόμετρο είναι εκτός ορίων σε χώρο με λειτουργίας 10 °C θερμοκρασία και 40°C (50°F – μεταξύ 104°F) 10 °C and 40°C (50°F – 104°F για τουλάχιστον 30 λεπτά Το θερμόμετρο Δείτε τις οδηγίες έχει...
  • Página 65 ΜΗΝΥΜΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Η μέτρηση Διαβάστε είναι πάνω τις οδηγίες, από 43.0 °C βεβαιωθείτε ότι ο (109.4 °F) αισθητήρας είναι καθαρός και πάρτε καινούρια μέτρηση Η μέτρηση Διαβάστε είναι κάτω τις οδηγίες, από 32.0°C βεβαιωθείτε ότι ο (89.6 °F) αισθητήρας είναι καθαρός...
  • Página 66 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@ beper.com Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα...
  • Página 67 INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu in- stalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente.
  • Página 68 ÎN CAZUL ÎN CARE DECIDEȚI SĂ NU MAI FOLOSIȚI VREODATĂ APARATUL, FACEȚI-L IREPARABIL TĂIND CABLUL DE CURENT DUPĂ SCOATEREA ȘTECHERULUI DIN PRIZĂ. DECI TOATE PĂRȚILE PERICULOASE ALE APARA- TULUI TREBUIE SĂ FIE FĂCUTE IREPARABILE, ÎN SPECIAL PENTRU COPIII CARE S-AR PUTEA JUCA CU APARATUL.
  • Página 69: Instrucțiuni De Folosire

    INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE 1. Pentru a obține citiri exacte, asigurați-vă că la fieca- re utilizare a produsului folosiți un capac pentru senzor nou, curat. Așezați ferm un capac nou pentru senzor pe acesta, asigurându-vă că senzorul și porțiunea din interior al senzorului se fixează bine. Pentru a asigura igienă...
  • Página 70 De curând ați fost la înot sau ați făcut baie În aceste cazuri scoateți persoana din situația respectivă și așteptați 20 minute înainte de măsurarea temperaturii. 4. Persoanele care poartă aparat auditiv sau dopuri pentru ureche trebuie să își scoată dispozitivele și să aștepte 20 minute înainte de măsurarea temperaturii.
  • Página 71: Curățare Și Îngrijire

    3. Pentru a face comutarea la o scară diferită, lăsați co- mutatorul de pornire/oprire și așteptați 1 secundă până ecranul afișează scara de temperatură precum este in- dicat în figura 3. 4. Apăsați odată comutatorul de pornire/oprire iar dispo- zitivul se oprește. 5.
  • Página 72: Înlocuirea Bateriei

    -Folosiți un prosop moale ușor umezit cu alcool izopropi- lic 70% pentru dezinfectarea termometrului și al senzo- rului. Nu folosiți soluții de curățare abrazive. 9. Asigurați-vă că ai dvs copii nu folosesc dispozitivul fără supraveghere; unele părți sunt suficient de mici pentru a fi înghițite.
  • Página 73 Batterie O baterie Lithium CR2032 Durata de viață a Approx. 1 an/3000 citiri bateriei În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire. DEPANARE Mesaj de Problemă Rezolvare eroare Măsurătoare...
  • Página 74 Mesaj de Problemă Rezolvare eroare Termometrul este Citiți cu atenție așezat incorect instrucțiunile sau instabil de folosire și efectuați o nouă măsurătoare Termometrul Lăsați termome- detectează o trul într-un loc modificare rapidă cu temperatura a temperaturii camerei între mediului 10 °C și 40°C (50°F –...
  • Página 75: Certificat De Garanție

    înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un ac- cesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 76 CONTACTAȚI DISTRIBUITORUL DIN ȚARA DVS. SAU DEPARTAMENTUL DE VÂNZĂRI BEPER. E-MAIL assi- stenza@beper.com CARE VA TRIMITE MAI DEPARTE ANCHETA LA DISTRIBUITORUL DVS. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretin- de ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate.

Tabla de contenido