Descargar Imprimir esta página

baxiroca 110 E Manual De Instrucciones página 3

Depósitos acumuladores esmaltados

Publicidad

Componentes principales / Main components / Principaux composants
Hauptkomponenten / Connessioni e componenti principali / Principais componentes
110 E y 150 E
Fig. 2
1
15
3
4
2
1 – Salida Agua Caliente Sanitaria (circuito secundario).
Hot drawoff (Secondary).
Sortie Eau Chaude Sanitaire (circuit secondaire).
Heißwasserauslauf (Sekundärkreislauf).
Uscita Acqua Calda Sanitaria.
Saída de Água Quente Sanitária (circuito secundário)
2 – Entrada agua fría (circuito secundario) y boca de
vaciado.
Cold feed (Secondary).
Entrée eau froide sanitaire (circuit secundario).
Kaltwassereinlauf (Sekundärkreislauf).
Entrata acqua fredda sanitaria.
Entrada de água fría sanitária (circuito
secundário).
3 – Ida de caldera (circuito primario).
Primary flow.
Départ chauffage (circuit primaire).
Vorlauf vom Heizkessel aus (Primärkreislauf).
Mandata dalla caldaia (circuito primario).
Ida da caldeira (circuito primário).
4 – Retorno a caldera (circuito primario).
Primary return.
Retour chauffage (circuit primaire).
Rücklauf zum Heizkessel (Primärkreislauf).
Ritorno alla caldaia (circuito primario).
Retorno da caldeira (circuito primário).
5 – Recirculación
DHW recirculation circuit
Recirculation
Wiederumlauf
Ricircolo
Recirculação
6 – Conexión lateral (300 y 500 l)
Side connection (300 and 500 l)
Connexion latérale (300 et 500 l)
Seitlicher Anschluss (300 und 500 l)
Collegamento laterale (300 e 500 l)
Ligação lateral (300 e 500 l)
7 – Depósito acumulador y serpentín de acero al
carbono esmaltado.
Enamelled carbon steel vessel and coil
Ballon d'eau chaude et serpentin en acier au
carbone émaillé.
Speicherbehälter und Heizschlange aus
Kohlenstoffstahl emailliert.
Serbatoio di accumulo e serpentino d'acciaio al
carbonio smaltato.
Depósito acumulador e serpentina de aço ao
carbono esmaltado.
200 E, 300 E y 500 E
16
8
9
12
7
13
14
10
8 – Cubierta P.V.C.
Top moulding.
Courvercle P.V.C.
P.V.C. Abdeckung
Copertura in P.V.C.
Cobertura P.V.C.
9 – Vaina sondas termostatos y termómetro.
Thermostats pocket & dip use tube stay.
Doigt de gant sondes thermomètre et thermostats.
Fühlerhülse für Thermostats und Themometer.
Guaina sonde termostatos e termometro.
Bainha sondas termóstatos e termómetro.
10 – Base de P.V.C.
Base moulding P.V.C.
Base en P.V.C.
Fühlerrohr aus P.V.C.
Tubo distributore P.V.C.
Tubo sonda P.V.C.
11 – Cuadro de control.
Control panel.
Tableau de contrôle.
Kontrollschalttafel.
Cuadro de control.
Quadro di controllo.
12 – Forro exterior acolchado.
Padded vinyl jacket.
Fourreau extérieur.
Mit Isolierfüllung versehene Außenverkleidung.
Cappotto esterno imbottito.
Forro exteior acolchado.
13 – Aislamiento de poliuretano inyectado.
Rigid polyurethane foam insulation.
Esolation en polyuréthane injecté.
Isolierung mit eingespritzten Polyurethan.
Isolamento in poliuretano iniettato.
Isolamento de poliuretano injectado.
14 – Vaina resistencia
Resistor pockets
Gaine résistance
Fühlerhülse für Widerstand
Guaina resistenza
Bainha resitência
15 – Anodo de protección de magnesio
Magnesium sacrificial anode
Anode de protection en magnésium.
Magnesium-Schutzanode.
Anodo solubile di magnesio.
Ânodo de magnésio de protecção.
1
8
15
6
3
5
7
4
2
18
11
17
18
16 – Medidor de estado del ánodo
Anode status indicator
Mesureur de l'état de l'anode.
Messgerät Anodenzustand
Indicatore dello stato dell'anodo.
Medidor do estado do ânodo.
17 – Regleta de conexiones.
Terminal strip.
Broiner de connexions.
Anschlußleiste.
Scheda di connessione.
Régua de ligações.
18 – Tornillos fijación cuadro.
Control panel fixing screws.
Vis fixation tableau.
Besfestigungsschrauben Schalttafel.
Viti di fissaggio quadro.
Parafusos de fixação do quadro.
19 – Interruptor Invierno-Verano.
Winter/Summer switch.
Interrupteur Hiver-Eté.
Winter-Sommer-Schalter.
Interruttore Estate-Inverno.
Interruptor Inverno-Verão.
20 – Termómetro.
Thermometer.
Thermomètre.
Thermometer.
Termometro.
Termómetro.
21 – Termostato.
Control thermostat.
Thermostat.
Thermostat.
Thermostato regulazione A.C.S.
Termostato.
20
21
19
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

150 e200 e300 e500 e