Unidad de ventilacion con recuperacion de calor (40 páginas)
Resumen de contenidos para Aspira AIR ECOCOMFORT
Página 1
UNITÀ DI VENTILAZIONE MONOSTANZA CON RECUPERO DI CALORE MANUALE D’USO E DI INSTALLAZIONE PAG. 2 SINGLE ROOM HEAT RECOVERY UNIT USER INSTRUCTIONS PAG. 11 UNITÉ DE VENTILATION MONO-PIÈCE AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION PAG. 20 MONOSTANZA VENTILATOR MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG BENUTZER- UND INSTALLATIONSHANDBUCH PAG.
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT GRAZIE PER AVER ACQUISTATO IL NOSTRO PRODOTTO. PRIMA DI USARLO, LEGGERE IL MANUALE D’USO ACCURATAMENTE E CONSERVARLO BENE PER CONSULTARLO IN FUTURO. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Unità...
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT • Per l’eventuale riparazione rivolgersi al rivenditore e richiedere l’utilizzazione di ricambi originali. • Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. •...
Página 4
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT DIMENSIONI UNITÀ VENTILANTE CON RECUPERATORE max 530 - min 240* * per spessori di parete inferiori a max 280 max 280 280mm tagliare il tubo a seconda della propria necessità...
Página 5
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Nel caso invece di montaggio su due pareti ad angolo, i centri dei fori di carotaggio devono trovarsi rispettivamente ad 1,2 metri dalla parete opposta (fig. 2b). 1,2 mt Fig.2b Fig.2a...
Página 6
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Far scorrere il tubo interno rispetto al tubo esterno portandolo a filo con la parete della stanza (fig. 5) STANZA ESTERNO TUBO TUBO TUBO ESTERNO...
Página 7
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ VENTILANTE Sganciare il coperchio (2) dal portamotore premendo sui fori laterali (1) mediante un piccolo cacciavite (fig. 8). Fratturare l’imposta prevista per il passaggio collegamenti (3), nel caso di collegamenti esterni non sotto traccia fratturare le zone previste (4) sia sul portamotore che sul coperchio (fig.
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 10. COLLEGAMENTI ELETTRICI Svitando l’apposita vite di fissaggio, smontare il coperchio dell’unità di comando. Collegare i cavi di uscita dell’alimentatore (DC OUT) all’unità di comando rispettando le polarità (fig.12). Fig.
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Collegare l’alimentatore 12Vdc alla rete elettrica per mezzo di un interruttore che consenta di spegnere l’apparecchio quando non è utilizzato. Applicare a scatto il coperchio sul portamotore dell’unità ventilante. Applicare il coperchio sull’unità...
I T A L I A N O A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 12. PULIZIA E MANUTENZIONE Sostituzione del filtro: dopo aver interrotto il circuito di alimentazione, smontare il coperchio e svitare le quattro viti come indicato in fig. 15. Pulire periodicamente il filtro immergendolo in acqua fredda. Fig.
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT THANK YOU FOR PURCHASING OUR PRODUCT. BEFORE USE, READ THE USER MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT SAFE FOR CONSULTATION IN THE FUTURE. PRODUCT DESCRIPTION Decentralized ventilation and suction unit with high efficiency heat recovery.
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT • If repair is necessary contact the Manufacturer and ask for only original spare parts. • If the above action is not carried out, the safety of the appliance could be jeopardized. •...
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT MEASUREMENTS FAN UNIT WITH HEAT RECOVERY max 530 - min 240* * For wall thickness of less than max 280 max 280 280mm, cut the pipe according to necessity and use a standard outdoor grill (not supplied).
Página 14
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT If instead mounted on two corner walls, the centers of the drill holes must be respectively located at 1.2 meters from the opposite wall (fig. 2b). 1.2m Figure 2b Figure 2a...
Página 15
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Slide the inner tube with respect to the outer tube until it is ROOM EXTERNAL flush with the wall of the room (Figure 5) TUBE TUBE EXTERNAL TUBE...
Página 16
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT INSTALLATION OF FAN UNIT Unhook the cover (2) from the motor support by pressing on the side holes (1) using a small screwdriver (Figure 8).
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 10. ELECTRICAL CONNECTIONS Unscrewing the fastening screws, remove the cover of the control unit. Connect the power supply output (DC OUT) to the control unit respecting the polarity (Figure 12). Figure 12 12Vdc FIXING SCREWS...
Página 18
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Connect the 12Vdc power supply to the mains by means of a switch which allows the device to be switched off when not in use. Snap closed the cover on the fan motor support unit.
E N G L I S H A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 12. CLEANING AND MAINTENANCE Changing the filter: after interrupting the power supply circuit, remove the cover and unscrew the four screws as shown in Figure 15. Clean the filter periodically by immersing it in cold water. Figure 15 CLEANING PLASTICS: After interrupting the power supply circuit with the utmost care, clean the parts that require it with water and neutral detergent.
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT MERCI D'AVOIR ACHETÉ NOTRE PRODUIT. AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL, ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 1.
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT • Pour d’éventuelles réparations, s’adresser au vendeur, et demander qu’on utilise les pièces de rechange originaux. Le non-respect de ces normes pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. Lorsqu’on décide de ne plus utiliser un appareil de ce type, on recommande de le desactiver en le déconnectant du réseau d’alimentation après avoir débranché...
Página 22
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT DIMENSIONS UNITÉ DE VENTILATION AVEC RÉCUPÉRATEUR max 530 - min 240* * pour des murs d'une épaisseur max 280 max 280 inférieure à...
Página 23
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT En cas de montage sur deux murs faisant angle, le centre des trous de carottage doivent se trouver respectivement à 1,2 mètre de la paroi opposée (fig. 2b). 1,2 mt Fig.2b Fig.2a...
Página 24
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Faites glisser le tuyau interne le long du tuyau externe en le plaçant en PIÈCE EXTERNE parallèle avec le mur de la pièce (fig.
Página 25
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT INSTALLATION DE L'UNITÉ DE VENTILATION Décrochez le couvercle (2) du porte-moteur en appuyant sur les trous latéraux (1) à l'aide d'un petit tournevis (fig.
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 10. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Démontez le couvercle de l'unité de commande en dévissant . Branchez les câbles de sortie de l'alimentateur (DC OUT) à...
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Branchez l'alimentateur 12 V cc au réseau électrique au moyen d'un interrupteur qui permet d'éteindre l'appareil quand celui-ci n'est pas utilisé. Replacez le couvercle en le clipsant sur le porte-moteur de l'unité...
F R A N Ç A I S E A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement du filtre : après avoir interrompu le circuit d'alimentation, démontez le couvercle et dévissez les quatre vis comme indiqué sur la figure 15. Nettoyez régulièrement le filtre en le plongeant dans de l'eau froide.
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT DANKE FÜR DEN KAUF UNSERES PRODUKTES. LESEN SIE BITTE VOR GEBRAUCH DIESES BENUTZERHANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUF. PRODUKTBESCHREIBUNG Dezentralisiertes Lüftungs- und Absauggerät mit hocheffizienter Wärmerückgewinnung. Das Gerät funktioniert auf der Basis der regenerativen Wärmerückgewinnung: Ein Keramik-Wärmetauscher im Inneren des Geräts fängt die Wärme auf, die vom Luftstrom im Zimmer abgegeben wird, und gibt diese wieder ab, wenn der Strom seine Richtung ändert.
Página 30
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT dieser Regel kann die Sicherheit des Gerätes in Frage gestellt werden. - Sollten Sie sich dazu entschließen, ein Gerät dieser Art nicht mehr zu benutzen, ist der Anlagenschalter auszuschalten und das Gerät vom Stromnetz abzutrennen.
Página 31
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT ABMESSUNGEN VENTILATOR MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG 530 - min 240* * Für eine Wanddicke unter 280mm max 280 max 280 schneiden Rohr nach Bedarf zu und verwenden Sie einen standardmäßigen Außengrill (wird nicht mitgeliefert).
Página 32
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Möchten Sie die Lüftungssysteme stattdessen an zwei Eckwände montieren, müssen die Zentren der Bohrlöcher 1.2 Meter von denen der gegenüberliegenden Wand entfernt liegen. (Abb. 2b). 1.2m Abbildung 2b Abbildung 2a STELLEN SIE DAS GERÄT NICHT AUF EMPFINDLICHE MÖBEL ODER GEMÄLDE.
Página 33
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Führen Sie das innere Rohr in Übereinstimmung mit dem äußeren Rohr ein, bis es mit der Zimmerwand bündig abschließt ZIMMER ÄUSSERES (Abbildung 5) ÄUSSERES ROHR ROHR ROHR BÜNDIG MIT DER INNERES AUSSENSEITE INNERES ROHR...
Página 34
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT INSTALLATION DES VENTILATORS Nehmen Sie den Deckel (2) vom Motorträger, indem Sie mithilfe eines kleinen Schraubenziehers auf die seitlichen Löcher (1) drücken (Abbildung 8). Brechen Sie die für das Legen von Verbindungen vorgesehene Blende auf (3), im Falle von offen liegenden äußeren Verbindungen, brechen Sie die dafür vorgesehenen Blenden auf dem Motorträger und auf dem Deckel (4) auf (Abbildung 9).
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 10. ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Entfernen Sie die Befestigungsschrauben und nehmen Sie den Deckel des Steuergeräts ab. Verbinden Sie den Ausgang des Netzteils (DC OUT) unter Beachtung der Polarität mit dem Steuergerät (Abbildung 12). Abbildung 12 12Vdc Befestigungsschrauben...
Página 36
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Verbinden Sie das 12dc Netzteil mithilfe eines Schalters, über den das Gerät ausgeschaltet werden kann, mit dem Hauptnetz. Lassen Sie den Deckel des Ventilator-Motorträgers zuschnappen. Setzen Sie den Deckel auf das Steuergerät. 11.
A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 12. REINIGUNG UND WARTUNG Austausch des Filters: Nachdem Sie den Versorgungsstromkreis unterbrochen haben, entfernen Sie den Deckel und entfernen Sie die vier Schrauben, wie in Abbildung 15 gezeigt. Reinigen Sie den Filter regelmäßig, indem Sie ihn in kaltes Wasser tauchen.
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT GRACIAS POR COMPRAR NUESTRO PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DEL USUARIO Y GUÁRDELO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Ventilación descentralizada y unidad de succión con recuperación de calor de alta eficiencia. La unidad funciona con el principio de recuperación de calor regenerativo: mediante un intercambiador de calor de cerámico colocado dentro del dispositivo que recoge el calor desprendido por el flujo de aire que entra o sale de la habitación y lo devuelve cuando el flujo invierte su dirección.
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT • El incumplimiento de lo mencionado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato. • Cuando se decida no volver a utilizar un aparato de este tipo, se aconseja inhabilitarlo desenchufando el interruptor del equipo para desconectarlo de la red de alimentación.
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT MEDIDAS UNIDAD DE VENTILACIÓN CON RECUPERACIÓN DE CALOR máx. 530 - mín. 240* * Para espesores de pared de menos máx. 280 máx. 280 de 280 mm, corte la tubería según sea necesario y use una rejilla exterior estándar (no incluida).
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Si están montados en paredes de dos esquinas, los centros de los orificios deben estar respectivamente ubicados a 1,2 metros de la pared opuesta (imagen 2b). 1,2 m Imagen 2b Imagen 2a NO COLOQUE EL APARATO SOBRE PINTURAS O...
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Delice el tubo interior con respecto al tubo exterior hasta que quede al ras con la pared de la habitación (Imagen 5) SALA EXTERNO TUBO TUBO TUBO EXTERNO INTERNO EXTERNO AL RAS CON LA PARED...
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE VENTILACIÓN Desenganche la cubierta (2) del soporte del motor presionando en los orificios laterales (1) usando un pequeño destornillador (Imagen 8). Fracture el obturador previsto para la transferencia de conexiones (3), en caso de conexiones externas visibles, fracture las zonas previstas (4) tanto en el soporte del motor como en la cubierta (Imagen 9).
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 10. CONEXIONES ELÉCTRICAS Aflojando los tornillos de fijación, retire la cubierta de la unidad de control. Conecte la salida de la alimentación eléctrica (SALIDA CC) a la unidad de control respetando la polaridad (Imagen 12). Imagen 12 TORNILLOS DE FIJACIÓN 12Vdc...
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT Conecte la alimentación eléctrica 12Vcc a la red mediante un interruptor que permita apagar el dispositivo cuando no se esté usando. Cierre la cubierta de la unidad de soporte del motor del ventilador. Coloque la cubierta en la unidad de control.
Ñ A S P I R V E L O AIR ECOCOMFORT 12. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cambiar el filtro: tras haber interrumpido el circuito de alimentación, retire la cubierta y desatornille los cuatro tornillos según se muestra en la Imagen 15. Limpie el filtro periódicamente sumergiéndolo en agua fría. Imagen 15 LIMPIAR EL PLÁSTICO: Tras haber interrumpido el circuito de alimentación con el máximo cuidado, limpie las piezas que lo requieran con agua y detergente natural.
Página 47
La garanzia si limita alla riparazione o sostituzione gratuita dei componenti risultanti difettosi per cause di fabbricazione accertate dalla ditta Aspira. Non sono coperti da garanzia i prodotti usati in modo non conforme alle indicazioni della Casa o manomessi da personale non autorizzato Aspira, nonché...
Página 48
CONDITIONS OF GUARANTEE All electrical appliances produced by Aspira are guaranteed by the Company for 2 YEARS against faulty materials or workmanship. If any part is found to be defective for the above mentioned reasons within the period of the guarantee from...