Página 1
NL - INSTRUCTIES - Installatie COZYTOUCH Bridge DE - ANLEITUNG – Installieren der Bridge COZYTOUCH SP - MANUAL DE INSTRUCCIONES - Instalación del bridge COZYTOUCH PT – INSTRUÇÕES – Instalação da bridge COZYTOUCH IT - ISTRUZIONI - Installazione del bridge COZYTOUCH...
Página 3
FR – Présentation Le bridge Cozytouch vous permet de piloter vos produits connectés Atlantic. L'application Cozytouch est téléchargeable gratuitement sur Apple Store et Google Play Précautions Généralités : Lisez attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de procéder à l’installation de ce produit. Suivez précisément chacune des instructions données et conservez cette notice aussi longtemps que le produit.
- Voyant rouge : pas de connexion internet - Voyant clignotant (vert, orange ou rouge) : connexion en cours Les boutons PROG et RESET n'ont pas d'action pour le moment dans l'appli Cozytouch. Pré-requis pour l’installation Vous devez disposer d’une connexion à internet, avec une box ADSL équipée d’un port Ethernet.
Cozytouch. Pour la configuration et l'utilisation de Cozytouch, reportez-vous aux notices de vos appareils et aux instructions de l'application COZYTOUCH. Il sera nécessaire de relever le numéro PIN du bridge (ce numéro se trouve sur une étiquette collée sous le bridge et il vous sera demandé...
Página 6
EN - Presentation The Cozytouch Bridge allows you to control your connected Atlantic products. The Cozytouch application is free to download from Apple Store and Google Play. Cautions Overview: Read this manual installation and the safety instructions before installing this product.
- Red light: no internet connection - Flashing LED (green, orange or red): connection in progress PROG and RESET buttons have no action for the moment in Cozytouch App. Requirements for installation You must have an internet connection, DSL box equipped with an Ethernet port. Place the bridge at a minimum distance of 30 cm from the internet modem.
Página 8
The creation of the account and bridge connection with your connected products is to be made by the way of the Cozytouch application. For the configuration and the use of Cozytouch, refer to the manuals of your devices and instructions of the COZYTOUCH application.
NL - Voorstelling Met de Cozytouch Bridge kan u al uw aangesloten toestellen van Atlantic bedienen. De Cozytouch app kan gratis gedownload worden in de Apple Store en in Google Play. Veiligheidsvoorschriften Beknopt: Lees vooraleer u dit product installeert eerst deze installatiehandleiding en de veiligheidsinstructies.
- Rood: geen internetverbinding - LED knippert (groen, oranje of rood): aansluiting bezig De PROG- en RESET-toetsen hebben op dit ogenblik nog geen functie in de Cozytouch App. Installatievereisten U dient te beschikken over een internetaansluiting, DSL-modem met Ethernet-poort. Plaats de bridge op minstens 30 cm afstand van de modem.
Configuratie Met de Cozytouch app creëert u een account en verbindt u de bridge met uw aangesloten apparaten. Gelieve voor de configuratie en het gebruik van Cozytouch, de handleidingen van uw toestellen en de instructies van de COZYTOUCH app te raadplegen. Als u een account aanmaakt, zal u de PIN-code van de bridge moeten invoeren (deze code kan u terugvinden op de sticker aan de onderkant van de bridge).
DE - Beschreibung Die Cozytouch Bridge erlaubt vernetzte Atlantic Produkte zu steuern. Die Cozytouch App kann kostenlos vom Apple Store und Google Play geladen werden. Sicherheitshinweise Übersicht: Lesen Sie die Bedienanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen. Folgen Sie genau den Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung so lange wie das Produkt auf.
- Rotes Licht: keine Internetverbindung - Blinkende LED (grün, orange oder rot): Verbindungsaufbau PROG und RESET knöpfe sind zur Zeit ohne Funktion bei der Cozytouch App. Installationsbedingungen Sie müssen über eine Internetverbindung verfügen, DSL Box mit einer Ethernet Dose. Die Bridge in mindestens 30 cm Abstand vom Internet Modem stellen.
Página 14
Verbindung Die Einrichtung eines Accounts und die Verbindung der Bridge mit den vernetzbaren Geräten erfolgt über die App Cozytouch. Für die Grundeinstellungen und den Gebrauch von Cozytouch, die Bedienanleitung der Geräte und die Anweisungen der App COZYTOUCH beachten. Es ist notwendig, die PIN Nummer der Bridge bei der Anmeldung einzugeben (diese Nummer ist auf dem Aufkleber unter der Bridge).
Página 15
SP - Presentación El bridge Cozytouch permite controlar los productos Atlantic que sean compatibles con este dispositivo. La aplicación Cozytouch es gratuita y se puede descargar a través de Apple Store o Google Play. Advertencias Resumen: Antes de instalar el bridge Cozytouch lea detenidamente este manual de instalación y las instrucciones de seguridad.
- Luz roja: Sin conexión a internet. - Luz parpadeando (verde, naranja o roja): Conexión en progreso. Los botones PROG y RESET no están activos en la App Cozytouch. Requisitos de instalación Se debe disponer de conexión a internet y Módem DSL equipado con un puerto Ethernet.
Configuración La creación de la cuenta de usuario y la conexión del bridge con los productos Atlantic debe realizarse siguiendo los pasos indicados en la App Cozytouch. Para la configuración y uso del Cozytouch, consulte el manual del producto y las instrucciones de la aplicación COZYTOUCH.
Página 18
La sustitución de una pieza no prolonga la duración de la garantía. Para poder disfrutar de la garantía, acuda a su vendedor o instalador o póngase directamente en contacto con Atlantic ibérica: Servicio de Asistencia Técnica (SAT) C/ Molinot 59-61, P.I. Camí Ral 08860 Castelldefels (Barcelona).
Página 19
PT - Apresentação A Cozytouch Bridge permite a si controlar os seus equipamentos “conectados” Atlantic. A aplicação Cozytouch é gratuita de, basta efectuar o download a partir da Apple Store ou Google Play. Precauções Leia o manual de instalação e instruções de segurança antes de instalar este equipamento.
- Luz vermelha: Sem conexão à internet. - Luz piscando (verde, laranja ou vermelha): Conexão em progresso. Os botões PROG e RESET não estão activos na App Cozytouch. Requisitos de instalação Deve dispor de uma conexão à internet e um Modem DSL equipado com uma porta Ethernet.
Configuração A criação da conta de utilizador e a conexão da bridge com os equipamentos Atlantic deve realizar-se seguindo os passos indicados na App Cozytouch. Para a configuração e utilização do Cozytouch, consulte o manual do equipamento e as instruções da aplicação COZYTOUCH.
Página 22
IT - Presentazione Il Bridge Cozytouch vi consente di controllare i vostri prodotti Atlantic. L’applicazione Cozytouch è scaricabile gratuitamente da Apple Store e Google Play. Avvertenze Panoramica: Leggere questo manuale di installazione e le istruzioni di sicurezza prima di installare questo prodotto. Seguire esattamente ciascuna delle istruzioni descritte e mantenere le istruzioni.
- Luce rossa: nessuna connessione internet - LED lampeggiante (verde, arancio o rossa): connessione in corso I pulsanti PROG e RESET non sono attualmente operativi nella App Cozytouch. Requisiti per l’installazione E’ necessario disporre di una connessione internet, un modem/router ADSL con una porta Ethernet.
Configurazione La creazione dell’ account e il collegamento al bridge con i vostri prodotti deve essere effettuato tramite l’applicazione Cozytouch. Per la configurazione e l’uso di Cozytouch, consultare i manuali dei dispositivi e le istruzioni dell’applicazione COZYTOUCH. Sarà necessario inserire il codice PIN numerico del bridge (questo numero è sull’adesivo sotto il bridge e sarà...
Página 25
PL - Prezentacja produktu Mostek Cozytouch pozwala na sterowanie podłączonymi produktami Atlantic. Aplikacja Cozytouch jest łatwa do pobrania z Apple Store oraz Google Play. Bezpieczeństwo Informacje ogólne: Przed instalacją produktu przeczytaj niniejszą instrukcję instalacji oraz instrukcję bezpieczeństwa. Przestrzegaj wszystkie podane wskazówki i zachowaj instrukcję...
PROG RESET mają razie funkcji aplikacji Cozytouch. Wymagania instalacyjne Niezbędne do instalacji są: połączenie internetowe, skrzynkę DSL wyposażoną w port Ethernet. Należy umieścić mostek w minimalnej odległości 30 cm od modemu internetowego. Nie należy umieszczać mostka na metalowej powierzchni. Instalacja Podłącz mostek do skrzynki DSL, podłączając kabel Ethernet na złączu Ethernet...
Página 27
Utworzenie konta i połączenia mostka z kompatybilnymi produktami dokonywane jest za pomocą aplikacji Cozytouch. W celu konfiguracji oraz wykorzystania Cozytouch, należy odnieść się do instrukcji obsługi urządzeń i instrukcji stosowania COZYTOUCH. Konieczne będzie wprowadzenie numeru PIN mostka (ten numer znajduje się na etykiecie na spodzie mostka i będzie wymagany podczas tworzenia konta).