Página 1
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung Schlagschrauber 12 V Mode d’emploi et instructions d’entretien Visseuse à percussion 12 V Gebruiksaanwijzing en onderhoudsvoorschriften Slagmoersleutel 12 V Instrucciones de uso y de mantenimiento Atornilladora de percusión de 12 V Manual de operação e de manutenção Aparafusadora de impacto 12 V Istruzioni per l’uso...
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 2 Verehrter Kunde, Pos. Bezeichnung bevor Sie den Schlagschrauber das erste Mal in Ein/Ausschalter Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und Umschaltung Rechts-Linkslauf beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshin- Betriebs-LED weise für den Betrieb. Vierkant für Nußaufnahme (Aufnahmewelle) Bewahren Sie diese Anleitung bitte immer bei dem 12 V-Anschlußstecker mit innenliegender...
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 3 Stecken Sie den Steckschlüsseleinsatz auf den Schraubenkopf und betätigen Sie den Ein/Aus- Schalter. Die Schraube bzw. Mutter muß vor dem Ansetzen des Elektroschraubers sorgfältig in das Gewinde eingeführt werden. Das erzeugte Drehmoment bei Standardschrauben M12/M14 beträgt pro Zuschlag ca.
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 4 Cher client, Pos. Désignation Interrupteur MARCHE/ARRET avant de mettre la visseuse à percussion en service Commutation sur rotation à droite ou à pour la première fois, veuillez lire attentivement le gauche mode d’emploi et en suivre les instructions LED de service d’utilisation et d’entretien pour le service.
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 5 6. Mise en service Sont exclus de la garantie: Raccordez la fiche de raccordement 12 V (fig. 1 rep. les pièces soumises à l’usure 5) à l’allume-cigare de la voiture. Si aucun allume- les dégâts provoqués par un emploi mal approprié...
Página 6
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 6 Geachte klant, Pos. Benaming Lees de gebruiksaanwijzing en neem de bedienings- AAN/UIT-schakelaar en onderhoudsvoorschriften in acht voordat u de Omschakelen rechts- / linksdraaiend slagmoersleutel voor de eerste keer gebruikt. Bedrijfs LED Bewaar deze gebruiksaanwijzing steeds bij het Vierkante houder voor verwisselbare kop toestel.
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 7 Steek het nodige dopsleutelinzetstuk op de vierkante 8. Bestellen van wisselstukken houder. Stel op de slagmoersleutel de juiste Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende draairichting in. gegevens te vermelden: Type van het toestel Steek het dopsleutelinzetstuk op de kop van de bout Artikelnummer van het toestel en druk de AAN/UIT-schakelaar in.
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 8 Estimado cliente: Pos. Descripción Interruptor ON/OFF Lea detenidamente el manual de instrucciones antes Cambio de giro Izquierda-Derecha de poner en marcha por primera vez la atornilladora LED de servicio de percusión y respete todas las instrucciones de Alojamiento cuadrado para brocas (árbol de uso y de mantenimiento para el servicio.
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 9 6. Puesta en marcha La garantía no cubre los siguientes casos: IConecte el enchufe de 12 V (Ilus. 1 pos. 5) a la clavija del encendedor del vehículo. Si no se dispone Piezas de desgaste de enchufe para encendedores, haga la conexión Daños producidos por un uso inadecuado o por la...
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 10 Caro cliente, Pos. Designação Interruptor para ligar/desligar Antes de colocar a aparafusadora de impacto a Comutador rotação para a direita/para a trabalhar pela primeira vez, leia as instruções e tome esquerda em consideração as instruções de operação e de LED de serviço manutenção para uma utilização correcta.
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 11 8. Encomenda de peças 6. Colocação em funcionamento sobressalentes: Ligue a ficha de ligação de 12 V (fig. 1, pos. 5) à tomada do isqueiro do veículo ligeiro. Se não existir Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se nenhum isqueiro, ligue a ficha de ligação de 12 V fazer as seguintes indicações: (fig.
Página 12
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 12 Ai nostri clienti Denominazione pos. interruttore ON/OFF prima di mettere in funzione l’avvitatore a commutatore rotazione percussione per la prima volta, leggete attentamente sinistrorsa/destrorsa le istruzioni e attenetevi alle avvertenze per l’uso e la Spia di esercizio manutenzione per un impiego corretto.
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 13 dell’adattatore (Fig.1 pos. 6). Quindi collegate le 8. Ordinazione di pezzi di ricambio: pinze di connessione (+/-) con i poli corrispondenti Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si della batteria del veicolo. dovrebbe dichiarare quanto segue: Inserite l’adattatore necessario nella sede quadrata modello dell’apparecchio...
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Schlagschrauber KSS 12/2 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC L WM...
Página 15
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 15 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Página 16
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 16 CERTIFCADO DE GARANTIA GARANTIE Damos 2 anos de garantia para o aparelho referido no manual, no caso do Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode nosso produto estar defeituoso. O prazo de 2 anos inicia-se com a transferência d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 17
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 17 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 18
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 18 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 19
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 19 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 20
Anleitung KSS 12-2_SPK2 25.08.2005 17:06 Uhr Seite 20 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.