Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hema 80.01.0105

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 2 - Mode d'emploi – French .................... - 9 - Instruction manual – English ..................- 16 - Bedienungsanleitung – German ................- 22 - Manual de Instrucciones – Spanish ................- 29 - - 1 - 80.01.0105...
  • Página 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch art.nr. 80.01.0105 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Opgenomen vermogen: 1850-2200W VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek.
  • Página 4 18. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 19. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. - 3 - 80.01.0105...
  • Página 5: Draai De Stroomkabel Niet Om Het Apparaat Tijdens Het

    32. Ga bijzonder voorzichtig te werk als u een apparaat met heet water verplaatst. 33. De waterkoker is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor gebruik buitenshuis. 34. Onze garantie dekt geen storingen af aan waterkokers die ontstaan door het niet ontkalken van de waterkoker. - 4 - 80.01.0105...
  • Página 6 35. Kook uitsluitend water met deze waterkoker. 36. Als u het kookproces wilt onderbreken voordat het water kookt, moet u de schakelaar uitschakelen alvorens de waterkoker van de voet te nemen. 37. De waterkoker mag alleen met de meegeleverde basis worden gebruikt. - 5 - 80.01.0105...
  • Página 7 REINIGING EN ONDERHOUD Laat de ketel voorafgaand aan reiniging altijd eerst afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact. De waterkoker en de snoeren nooit onderdompelen in water. Laat vocht nooit in contact komen met deze onderdelen. - 6 - 80.01.0105...
  • Página 8 Daarnaast bewaakt HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit. BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA-artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
  • Página 9 GARANTIEBEPALINGEN HEMA-kwaliteitsgarantie HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen voldoet die u ervan mag verwachten. Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten van de klant en zijn van toepassing in alle landen waar HEMA-vestigingen heeft.
  • Página 10: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French art.n°. 80.01.0105 DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V ~ 50/60Hz Consommation énergétique: 1850-2200W CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr.
  • Página 11 16. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 17. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. - 10 - 80.01.0105...
  • Página 12 30. Versez toujours l’eau chaude lentement précautionneusement sans incliner la bouilloire trop vite. 31. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée ou le bouton. - 11 - 80.01.0105...
  • Página 13 à eau. 36. Si vous voulez arrêter la bouilloire avant que l’eau n’ait bouilli, vous devez l’éteindre avant de la retirer de sa base. 37. La bouilloire est conçue exclusivement pour être utilisée avec la base fournie. - 12 - 80.01.0105...
  • Página 14 Attendez toujours que la bouilloire ait complètement refroidit et débranchez-la avant de la nettoyer. Ne plongez jamais la base de la bouilloire ou le cordon secteur dans l’eau. Ne laissez pas non plus l’humidité atteindre ces parties. - 13 - 80.01.0105...
  • Página 15 En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant. SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
  • Página 16 Garantie de qualité HEMA HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous les pays où...
  • Página 17: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English art.no. 80.01.0105 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 1850-2200W SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
  • Página 18 22. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 23. Never leave the appliance unattended during use. 24. This appliance is not designed for commercial use. - 17 - 80.01.0105...
  • Página 19 36. If you wish to stop the kettle before the water has boiled, you must switch off the appliance before removing the kettle from its base. 37. The kettle is only to be used with the base provided. - 18 - 80.01.0105...
  • Página 20 Wipe the appearance of body with a mild and damp cloth or cleaner, never use a poisonous cleaner. Never immerse the power base in water or other liquid for cleaning. Descale regularly, preferably at least once a month and more frequently if your water is very hard. - 19 - 80.01.0105...
  • Página 21 SECURITY This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
  • Página 22 HEMA The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty. Added confidence when choosing a HEMA product You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof of purchase).
  • Página 23: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Art. -Nr. 80.01.0105 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 1850-2200W SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
  • Página 24 Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 15. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. 16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. - 23 - 80.01.0105...
  • Página 25 29. Falls Sie versehentlich den Wasserkocher ohne Wasser einschalten, schaltet der Trockengehschutz das Gerät automatisch aus. Lassen Sie den Wasserkocher in diesem Fall abkühlen, bevor Sie ihn mit kaltem Wasser füllen und erneut zum Kochen bringen. - 24 - 80.01.0105...
  • Página 26 35. Erhitzen Sie nur Wasser in diesem Wasserkocher. 36. Wenn Sie den Wasserkocher stoppen möchten, bevor das Wasser gekocht hat, müssen Sie ihn ausschalten, bevor Sie den Wasserkocher von seinem Sockel nehmen. 37. Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Sockel benutzt werden. - 25 - 80.01.0105...
  • Página 27 Lassen Sie den Wasserkocher bevor Sie diesen reinigen, immer zuerst herunterkühlen und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Tauchen Sie den Wasserkocher oder das Kabel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile nie nass werden. - 26 - 80.01.0105...
  • Página 28 Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. QUALITÄ T HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert.
  • Página 29 GARANTIEBESTIMMUNGEN HEMA Qualitätsgarantie HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
  • Página 30: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.01.0105 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 1850-2200W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del...
  • Página 31 18. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros lí quidos. ¡Peligro de muerte por electrocución! 19. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación. - 30 - 80.01.0105...
  • Página 32 34. Nuestra garantí a no cubrirá teteras de agua con fallos de funcionamiento como resultado de no llevar a cabo la pertinente descalcificación. 35. No hierva ningún otro lí quido que no sea agua en esta tetera. - 31 - 80.01.0105...
  • Página 33 36. Si deseara detener la tetera antes de que el agua haya hervido, deberá apagar en primer lugar el aparato antes de retirar la tetera de su base. 37. La tetera deberá utilizarse únicamente con la base suministrada. - 32 - 80.01.0105...
  • Página 34 Para limpiar el filtro: abra la tapa y saque el filtro. Enjuague el filtro con agua corriente y séquelo. LIMPIEZA DEL CHASIS Limpie el chasis con una gamuza suave humedecida o con limpiador; no use nunca limpiadores tóxicos. No sumerja nunca la base de alimentación en agua u otros lí quidos para limpiarla. - 33 - 80.01.0105...
  • Página 35 SEGURIDAD Es posible que este artí culo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artí culo y se puede retirar sin ningún problema.
  • Página 36 Garantí a de calidad de HEMA HEMA garantiza que el artí culo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que puede esperar del mismo. Estas condiciones de la garantí a son válidas sin perjuicio de los derechos legales del cliente, y son aplicables en todos los paí...
  • Página 37 _201 versie 1. 0...

Tabla de contenido