EINHELL Bavaria BAK 12 Manual De Instrucciones

Bomba neumática de batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Anleitung BAK 12_SPK7:_
21.12.2006
14:08 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Akku-Luftpumpe
Operating Instructions
Cordless Air Pump
Mode dʼemploi
Pompe à air à accumulateur
Handleiding
Acculuchtpomp
Istruzioni per lʼuso
Pompa pneumatica a batteria
Manual de instrucciones
Bomba neumática de batería
Manual de instruções
Bomba de ar sem fio
12
BAK
Art.-Nr.: 45.101.20
I.-Nr.: 01016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BAK 12

  • Página 1 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Luftpumpe Operating Instructions Cordless Air Pump Mode dʼemploi Pompe à air à accumulateur Handleiding Acculuchtpomp Istruzioni per lʼuso Pompa pneumatica a batteria Manual de instrucciones Bomba neumática de batería Manual de instruções Bomba de ar sem fio Art.-Nr.: 45.101.20 I.-Nr.: 01016...
  • Página 2 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 3...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 4 4. NC-Akkus entladen sich auch, wenn sie nicht Achtung! benützt werden. Laden Sie deshalb die Akkus Beim Benutzen von Geräten müssen einige regelmäßig. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 5. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 5 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte ob an der Steckdose die Netzspannung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Aufpumpen von vorhanden ist Fahrzeug-, Fahrradreifen und aufblasbaren Spiel- ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontak- Sport und Strandartikel gedacht.
  • Página 6: Technische Daten

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 6 6. Technische Daten Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Akku-Luftpumpe Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Spannungsversorgung Motor: 12 V d.c. Ident-Nummer des Gerätes Luftdruck max.: 11 bar Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Fördervolumen max.: 10 l/min.
  • Página 7: Safety Regulations

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 7 4. NC battery packs lose their charge even when Important! they are not being used. Regular charging is When using equipment, a few safety precautions therefore recommended. must be observed to avoid injuries and damage. 5.
  • Página 8 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 8 Please note that our equipment has not been Never fully discharge the battery pack during designed for use in commercial, trade or industrial operation. This will cause the NC battery pack to applications.
  • Página 9: Technical Data

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 9 6. Technical data Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Cordless air pump Type of machine Motor power supply: 12 V d.c. Article number of the machine Air pressure, max.: 11 bar Identification number of the machine...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 10 chargez les accumulateurs à intervals réguliers. Attention ! 5. Respectez les données indiquées sur la plaque Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter signalétique du chargeur. Connectez le chargeur certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des uniquement à...
  • Página 11: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 11 4. Utilisation conforme à lʼaffectation chargement est avancé. Si la recharge du bloc accumulateur est impossible, Cet appareil est uniquement conçu pour le gonflage veuillez contrôler de pneus de véhicules et de bicyclettes tout comme si une tension du réseau est présente au niveau pour gonfler les articles de jeu, sport et de plage de la prise de courant...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 12 Gonflage dʼautres objets pourraient endommager les pièces en matières Pour gonfler des articles de jeu, sport et standards, plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune utilisez lʼaiguille pour ballons (9) et/ou lʼembout pour eau nʼentre à...
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 13 4. NC-accuʼs ontladen zich ook als ze niet gebruikt Let op! worden. Het is dus aangeraden om de accus Bij het gebruik van materieel dienen enkele regelmatig te laden. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 5.
  • Página 14: Reglementair Gebruik

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 14 4. Reglementair gebruik Mocht het laden van het accupack niet mogelijk zijn, controleer dan of: op het stopcontact de netspanning voorhanden Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het oppompen van voertuig-, fietsbanden en een perfect contact aan de laadcontacten van de opblaasbare spel-, sport- en strandartikelen.
  • Página 15: Technische Gegevens

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 15 gebruiksaanwijzing! Onderhoud VIn het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 6. Technische gegevens Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende Acculuchtpomp gegevens te vermelden: Voeding motor: 12 V d.c. Type van het toestel Luchtdruk max.: 11 bar...
  • Página 16: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 16 4. Gli accumulatori al NC si scaricano anche non Attenzione! usandoli. Per cui caricare regolarmente gli Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse accumulatori. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 5.
  • Página 17: Utilizzo Proprio

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 17 4. Utilizzo proprio Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verificate che sia presente tensione di rete sulla presa di Lʼapparecchio è stato concepito solamente per il corrente gonfiaggio di pneumatici per auto e bicicletta e di che ci sia un perfetto contatto dei contatti di articoli gonfiabili per lo sport, il gioco e da spiaggia.
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 18 oggetti da gonfiare! dellʼapparecchio. 6. Caratteristiche tecniche Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Pompa pneumatica a batteria Alimentazione di tensione del motore: 12 V d.c. Ordinazione di pezzi di ricambio: Pressione dellʼaria max.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 19 4. Las baterías acumuladoras de NC se descargan ¡Atención! incluso cuando no son utilizadas. Aconsejamos l usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie pués que cargue las baterías regularmente. de medidas de seguridad para evitar lesiones o 5.
  • Página 20: Uso Adecuado

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 20 4. Uso adecuado En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que exista tensión de red en el enchufe Este aparato se ha diseñado exclusivamente para exista buen contacto entre los contactos de inflar neumáticos de vehículos, bicicletas y artículos carga del adaptador (12).
  • Página 21: Características Técnicas

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 21 objeto que desee inflar! Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 6. Características técnicas Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos Bomba neumática de batería siguientes: Alimentación de tensión de motor:...
  • Página 22: Instruções De Segurança

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 22 4. Os acumuladores NC também se descarregam Atenção! quando não estão a ser utilizados. Por Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas conseguinte, deve carregar regularmente os algumas medidas de segurança para prevenir acumuladores.
  • Página 23: Utilização Adequada

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 23 4. Utilização adequada Se o pack de acumuladores não se conseguir carregar, verifique se existe tensão de rede na tomada Este aparelho foi concebido apenas para encher se existe um contacto correcto nos contactos de pneus de veículos, pneus de bicicleta, artigos carregamento do adaptador de carregamento lúdicos, desportivos e de praia insufláveis.
  • Página 24: Dados Técnicos

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 24 instruções de serviço do objecto que vai insuflar! Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 6. Dados técnicos Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se Bomba de ar sem fio fazer as seguintes indicações: Alimentação de tensão ao motor:...
  • Página 25: Konformitätserklärung

    æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Akkuluftpumpe BAK 12/Netzteil BAL/BAK 12 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
  • Página 26 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 27 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 27 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 28 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 29: Guarantee Certificate

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 29 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 30: Bulletin De Garantie

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 30 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 31: Garantiebewijs

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 31 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 32 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 33: Certificado De Garantía

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 33 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 34: O Certificado De Garantia

    Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 34 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 35 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 36 Anleitung BAK 12_SPK7:_ 21.12.2006 14:08 Uhr Seite 36 EH 12/2006...

Este manual también es adecuado para:

45.101.20

Tabla de contenido