Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Anleitung BAL 12_SPK7:_
21.12.2006
13:11 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Akku-Luftpumpe
Operating Instructions
Cordless Air Pump
Mode dʼemploi
Pompe à air à accumulateur
Handleiding
Acculuchtpomp
Istruzioni per lʼuso
Pompa pneumatica a batteria
Manual de instrucciones
Bomba neumática de batería
Manual de instruções
Bomba de ar sem fio
12
BAL
Art.-Nr.: 45.101.30
I.-Nr.: 01016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BAL 12

  • Página 1 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:11 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Luftpumpe Operating Instructions Cordless Air Pump Mode dʼemploi Pompe à air à accumulateur Handleiding Acculuchtpomp Istruzioni per lʼuso Pompa pneumatica a batteria Manual de instrucciones Bomba neumática de batería Manual de instruções Bomba de ar sem fio Art.-Nr.: 45.101.30 I.-Nr.: 01016...
  • Página 2 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:11 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 3...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 4 Ladegerät nur an die auf dem Typenschild Achtung! angegebene Netzspannung an. Beim Benutzen von Geräten müssen einige 6. Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 5 Ladevorgang beendet erlischt die rote LED und Entlüften: die grüne LED leuchtet. Die Ladezeit beträgt bei Falls notwendig, stecken Sie einen Adapter (5 / leerem Akku ca. 3-5 Stunden. Während des 6) auf den Absauganschluß (2). Ladevorgangs kann sich der Akku-Pack etwas Setzen Sie den Absauganschluß...
  • Página 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 6 Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Página 7: Safety Regulations

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 7 battery charger to a power supply with the Important! voltage marked on the rating plate. Never When using equipment, a few safety precautions connect it to a different mains voltage. must be observed to avoid injuries and damage. 6.
  • Página 8: Technical Data

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 8 temperature of the battery pack may rise slightly Switch off the machine again after completing during the charging operation. This is normal. the deflation work. 4. To reduce the memory effect of the NC battery pack, press the “Set”...
  • Página 9: Disposal And Recycling

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 9 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8.
  • Página 10 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 10 sur plaque signalétique. Attention ! 6. Le bloc accumulateur sʼéchauffe lors dʼune forte Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des mettre à...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 11 DEL rouge est allumée, le chargement de Gonflage : lʼaccumulateur est en cours. Lorsque le Si nécessaire, enfichez un adaptateur (5/6) sur le processus de chargement est terminé, la DEL raccord de gonflage (1). rouge dʼéteint et la DEL verte sʼallume.
  • Página 12: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 12 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Página 13 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 13 6. Bij een flinke belasting wordt het accupack Let op! warm. Laat het accupack voor begin van de Bij het gebruik van materieel dienen enkele laadbeurt afkoelen op kamertemperatuur. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 7.
  • Página 14: Technische Gegevens

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 14 4. Om het memory-effect van het NC accupack te Aan het einde van het ontluchten het apparaat verminderen drukt u op de toets „Set“ terwijl de terug uitschakelen. rode LED brandt. De rode LED gaat uit en de toets „Set“...
  • Página 15: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 15 Onderhoud VIn het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder...
  • Página 16 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 16 lasciate raffreddare la batteria a temperatura Attenzione! ambiente. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 7. Lʼapparecchio non dispone di un disinserimento avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. automatico. Controllate perciò tutto il Quindi leggete attentamente queste istruzioni per procedimento di gonfiaggio e di sgonfiaggio.
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 17 4. Per ridurre lʼeffetto memoria delle batterie NC Dopo lo sgonfiaggio spegnete lʼapparecchio. premete il tasto “Set” mentre è accesa la spia rossa. La spia rossa si spegne ed il tasto “Set” si Adattatore (Fig.
  • Página 18: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 18 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Página 19 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 19 características. ¡Atención! 6. La batería se calienta bajo condiciones extremas l usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de aplicación. Dejar que la batería se enfríe de medidas de seguridad para evitar lesiones o hasta alcanzar la temperatura ambiental antes daños.
  • Página 20: Características Técnicas

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 20 normal. Adaptador (fig. 2): 4. Para reducir el efecto de memoria de las Para evitar problemas durante el inflado y baterías NC, pulsar el botón “Set” mientras está desinflado, al introducir el adaptador (5) en válvulas iluminado el LED rojo.
  • Página 21: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 21 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará...
  • Página 22: Instruções De Segurança

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 22 5. Respeite os dados indicados na placa de Atenção! características do carregador. Ligue o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas carregador apenas à tensão de rede indicada na algumas medidas de segurança para prevenir placa de características.
  • Página 23: Dados Técnicos

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 23 insira o cabo de carga no adaptador de Encher: carregamento (8). O LED vermelho acende, o Se necessário, coloque um adaptador (5 /6) na acumulador está a carregar. O LED vermelho conexão para bombagem (1). apaga-se quando o carregamento termina e o Coloque a conexão para bombagem ou o LED verde acende-se.
  • Página 24: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 24 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
  • Página 25: Konformitätserklärung

    æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Akkuluftpumpe BAL 12/Netzteil BAL 12/BAK 12 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
  • Página 26 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 27 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 27 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 28 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 29: Guarantee Certificate

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 29 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 30: Bulletin De Garantie

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 30 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 31: Garantiebewijs

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 31 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 32 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 33: Certificado De Garantía

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 33 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 34: O Certificado De Garantia

    Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 34 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 35 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 36 Anleitung BAL 12_SPK7:_ 21.12.2006 13:12 Uhr Seite 36 EH 12/2006...

Este manual también es adecuado para:

45.101.30

Tabla de contenido