Tabla de contenido

Publicidad

Balanzas de mostrador de
la serie IX
Instrucciones para el Usuario
SPANISH
*76103-960*
76103-960 Issue 03
06 June 2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avery Berkel IX Serie

  • Página 1 Balanzas de mostrador de la serie IX Instrucciones para el Usuario SPANISH *76103-960* 76103-960 Issue 03 06 June 2009...
  • Página 3 SPANISH *76103-960* 76103-960 Issue 03 06 June 2009...
  • Página 4: Importante

    Debe obtenerse una confirmación completa de la fuente. Avery Berkel es una división de ITW Limited. Esta publicación era correcta en el momento de ser enviada a impresión y se proporciona exenta de responsabilidad por errores u omisiones.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido nº de página Seguridad Advertencias Seguridad durante la instalación Utilización sin peligro Acerca de su Máquina Descripción Glosario de los símbolos utilizados Instalación Manejo Nivelación Requisitos Legales Iniciando la operación Uso de la documentación Localización de los conectores e interruptores Suministro de energía eléctrica Resolución de problemas Batería Externa...
  • Página 6 Contenido Configurar la etiqueta SUMA Crear mensajes Texto de cabecera/despedida Nombre de la tienda Nombre de grupo Mensaje de venta Configurar tablas de datos Tipo de impuesto Peso de tara (taras almacenadas) Tasas de Descuentos Teclas de descuento Tablas de pago Nombre de pago Programar vendedores Nombres de vendedores...
  • Página 7 Contenido Copiar PLUs Configuración de máquina Teclas de acceso directo Teclas directas Teclas estándar Teclas (de pago) ECR Teclas genéricas Configuración de impresora Tipo de etiqueta Seleccionar un formato de etiqueta Bloqueo de tara Suprimir símbolos Seleccionar modos de impresión Talón Recibo duplicado Artículo único...
  • Página 8 Contenido Servir a los Clientes Vendedores Selección del modo recibo o etiqueta Avanzar el rollo de papel Precio Manual Utilización de PLUs Utilización de taras Cambio de precios Tecla de precio fijo Precios en euros Visualización de los precios en euros Impresión de los precios en euros Utilización de la tecla FIJO Modo de recibo...
  • Página 9 Contenido Utilización de la tecla SUMA Códigos de barras Productos de marca Códigos de barras de artículos secos Código de barras con precio integrado Productos envasados en el almacén Códigos de barras de artículos secos Código de barras con precio integrado Escaneado de códigos de barras Servir a los clientes Funcionamiento del escáner...
  • Página 10 Contenido Totales de Gestión Configuración de informes 11.1 Informes de totales Número de informe Campos de informes Informe de grandes totales Informe de totales de máquina Informe de totales del vendedor Informes por PLU y grupo Informe de totales de descuentos Informe de seguridad Borrar todos los totales 11.2 Informe de totales de canal...
  • Página 11 Contenido Rebobinado del papel 13.2 Mantenimiento rutinario Limpieza del cabezal de impresora Ayuda 14.1 Modo de configuración 14.2 Mensajes de error 14.3 En caso de algún problema Apéndices 15.1 Caracteres suplementarios Caracteres romanos Caracteres griegos Caracteres cirílicos Caracteres suplementarios islandeses Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 13: Seguridad

    1 Seguridad Advertencias Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 15: Advertencias

    1.1 Advertencias 1 Seguridad Seguridad Advertencias Seguridad durante la instalación El equipo conectable se debe instalar cerca de una toma de corriente fácilmente accesible. El enchufe debe ser equipado con una toma de tierra de protección y la alimentación eléctrica al enchufe debe estar provista de una protección adecuada de sobrecorriente.
  • Página 16: Utilización Sin Peligro

    1 Seguridad 1.1 Advertencias Utilización sin peligro Para evitar la posibilidad de un choque eléctrico o daños a la máquina, apague siempre la misma y aíslela del suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier operación rutinaria de mantenimiento. Para evitar el riesgo de caída de la máquina, asegúrese de colocarla adecuadamente sobre una superficie lisa y nivelada.
  • Página 17: Acerca De Su Máquina

    2 Acerca de su Máquina Descripción Glosario de los símbolos utilizados Instalación Iniciando la operación Teclas de función Modo supervisor Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 19 2 Acerca de su Máquina 2.1 Descripción Acerca de su Máquina Descripción Figura 2.1 Modelos de la serie IX IX 100 Max 6/15 kg Min 40 g e =2/5 g T=-2 kg Figura 2.2 Pantalla de cliente Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 20 2.1 Descripción 2 Acerca de su Máquina Max 6 /15 kg Min 40 g e =2/5 g T=-2 kg Figura 2.3 Pantalla de vendedor Anunciadores Cero Peso neto Funcionamiento fijo (pre-envasado) Transacciones Funcionamiento con batería Base de precio Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 21: Glosario De Los Símbolos Utilizados

    2 Acerca de su Máquina 2.2 Glosario de los símbolos utilizados Glosario de los símbolos utilizados balanza encender o apagar la máquina nota pulsar precaución o recipiente advertencia teclas numéricas teclas alfabéticas Æ Å artículos pesados teclas de función artículos no teclas programables pesados Sale...
  • Página 22: Instalación

    2.3 Instalación 2 Acerca de su Máquina Instalación Manejo Nivelación Pies ajustables Requisitos Legales +40 °C +40 °C -10 °C -10 °C Utilizar la máquina sólo del modo que cumpla con cualquier marcación obligatoria. Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 23: Iniciando La Operación

    2 Acerca de su Máquina 2.4 Iniciando la operación Iniciando la operación Antes de operar con su máquina asegúrese que ha programado con las funciones deseadas. Uso de la documentación Este libro cubre todas las funciones disponibles en toda la gama de máquinas IX.
  • Página 24: Suministro De Energía Eléctrica

    2.4 Iniciando la operación 2 Acerca de su Máquina Figura 2.4 Conectores e interruptores Suministro de energía eléctrica Selección de voltaje La máquina está diseñada para funcionar con 110 V o con 220 V. Compruebe que el selector de voltaje de la base de la máquina está...
  • Página 25 2 Acerca de su Máquina 2.4 Iniciando la operación Desconectar del suministro eléctrico Retire la bandeja de pesada y ponga la máquina boca abajo Toma de entrada de corriente y portafusible combinados Retire el fusible fundido Compruebe que el fusible de sustitución es el tipo de fusible adecuado y con el valor nominal correcto para su máquina.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    2.4 Iniciando la operación 2 Acerca de su Máquina Resolución de problemas Si no visualiza el indicador de forma correcta, debe realizar las comprobaciones siguientes. Seguir todo mensaje de error visualizado. Consultar 14.2, Mensajes de error, página 244 Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 27: Batería Externa

    2 Acerca de su Máquina 2.4 Iniciando la operación Batería de reserva Su máquina tiene una batería interna que proporciona protección a corto plazo en el caso de un fallo del suministro eléctrico. El cambio al suministro de energía por batería es completamente automático siempre que el interruptor interno de la batería en la parte inferior de la máquina esté...
  • Página 28: Teclas De Función

    2.5 Teclas de función 2 Acerca de su Máquina Teclas de función Ä Ö Ü € <> Å ° Ø Æ & / PLU Ô Á É Í Figura 2.5 Diagrama del teclado del vendedor Teclado del vendedor Restablece el cero de la balanza. Descuenta el peso del recipiente al pesar productos.
  • Página 29 2 Acerca de su Máquina 2.5 Teclas de función Permite cambiar el precio programado de un PLU. Cancela una transacción no deseada del subtotal de un vendedor. En modo etiqueta, si su máquina está establecida para imprimir una etiqueta del total sólo para transacciones con la tecla SUMA, elimina del subtotal una transacción no deseada.
  • Página 30: Modo Supervisor

    2.6 Modo supervisor 2 Acerca de su Máquina Modo supervisor Para entrar en el Modo Supervisor Se puede entrar en el modo supervisor pulsando ‘prueba’ y siguiendo los pasos que se describen a continuación. Nota: El valor por defecto de fábrica para la ID del vendedor 1 es 4296 y para el nivel de seguridad del vendedor 1 es 2.
  • Página 31: Menús De Programación

    2 Acerca de su Máquina 2.6 Modo supervisor Menús de programación Los menús de programación completos figuran en una hoja separada en el paquete de documentación. El diagrama siguiente indica las teclas a utilizar para moverse por el sistema de menús y seleccionar los apartados. Su teclado de programación puede tener teclas que le llevarán directamente a algunas funciones del menú.
  • Página 33: Elementos Básicos De La Máquina

    3 Elementos básicos de la máquina Crear y modificar un texto Configurar fecha y hora Crear grupos de productos Configurar la etiqueta SUMA Crear mensajes Configurar tablas de datos Programar vendedores Configurar la función de seguridad Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 35: Crear Y Modificar Un Texto

    3.1 Crear y modificar un texto 3 Elementos básicos de la máquina Elementos básicos de la máquina Hay que entrar en el modo supervisor para realizar una operación de programación, véase Capítulo 2.6, Modo supervisor, página Crear y modificar un texto Para introducir un texto, utilizar el teclado de programación de la máquina.
  • Página 36: Insertar Texto

    3 Elementos básicos de la máquina 3.1 Crear y modificar un texto Introducir el código de identificación de fuente (como se muestra en Figura 3.1) para el tamaño de caracteres deseados antes de introducir el texto. De lo contrario, se imprimirá...
  • Página 37: Borrar Un Carácter

    3.1 Crear y modificar un texto 3 Elementos básicos de la máquina Borrar un carácter Pulsar hasta que el carácter esté en el extremo derecho de la pantalla. Pulsar para borrar el último carácter. Eliminar todo el texto introducido Pulsar seguido de .
  • Página 38: Configurar Fecha Y Hora

    3 Elementos básicos de la máquina 3.2 Configurar fecha y hora Configurar fecha y hora La máquina tiene un reloj interno con la fecha y la hora. Sirve para calcular las fechas de caducidad impresas en las etiquetas y para imprimir la fecha y la hora en los listados e informes.
  • Página 39: Crear Grupos De Productos

    3.3 Crear grupos de productos 3 Elementos básicos de la máquina Crear grupos de productos Un grupo de productos es por ejemplo pescado, carne o verduras al cual se puede asignar un PLU individual. Se pueden crear hasta 9 grupos y cada nombre de grupo puede contener hasta 20 caracteres.
  • Página 40: Configurar La Etiqueta Suma

    3 Elementos básicos de la máquina 3.4 Configurar la etiqueta SUMA Configurar la etiqueta SUMA La función SUMA permite obtener una etiqueta con totales impresos en ella. Su máquina se puede configurar para imprimir uno de los cuatro formatos de etiqueta SUMA: transacciones con productos que se venden por peso e individualmente con una etiqueta después de cada transacción y una sola etiqueta SUMA al final de todas las...
  • Página 41 3.4 Configurar la etiqueta SUMA 3 Elementos básicos de la máquina Datos de Sistema Etiqueta de Sumar Formato de etiqueta Texto Etiqueta Suma (máx 200 caracteres) Código de barras Inhibido/Activado Fecha 1 Desactivado Fecha 1 Días Fecha 1 Meses Fecha 1 Hora Texto de venta 1 Texto de Venta 2 Figura 3.3 Crear una etiqueta SUMA...
  • Página 42: Etiquetas De Transacción

    3 Elementos básicos de la máquina 3.4 Configurar la etiqueta SUMA Etiquetas de transacción Coffee Tomatoes 20-07-99 20-07-99 $/01 £/kg 2.50 1.60 £ Items 0.250 0.40 2.50 AZ Supermarket AZ Supermarket Etiquetas SUMA Etiqueta SUMA ’tipo recibo’ Etiqueta SUMA estándar AZ Supermarket Total purchases 20-07-99...
  • Página 43: Crear Mensajes

    3.5 Crear mensajes 3 Elementos básicos de la máquina Crear mensajes Se pueden crear cuatro estilos de mensaje diferentes: texto de cabecera y de despedida nombre de tienda nombres de grupo mensaje de ventas (no en los modelos IX110 y IX212) Para más información acerca de crear y modificar texto véase Sección 3.1 - Crear y modificar un...
  • Página 44: Mensaje De Venta

    3 Elementos básicos de la máquina 3.5 Crear mensajes Mensaje de venta Este es un mensaje que se puede asignar a un PLU y que se imprime en las etiquetas. La posición del mensaje depende del formato de etiqueta seleccionado para la máquina. Cada formato de etiqueta puede tener hasta dos campos de mensaje de venta.
  • Página 45: Ha Ganado 30 Puntos Gratuitos

    3.5 Crear mensajes 3 Elementos básicos de la máquina Tiempo de cocción y puntos de fidelidad Utilizar el código especial, %%T para introducir el tiempo de cocción o %%P para introducir los puntos de fidelidad, en el texto de ventas, hasta un máximo de 99 minutos o 99 puntos. Introducir el tiempo de cocción o los puntos para 1 kg.
  • Página 46 3 Elementos básicos de la máquina 3.5 Crear mensajes Datos del sistema Productos Mensajes Inicio de sesión Ventas Mensaje de venta 1 Introducir Texto Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 47: Configurar Tablas De Datos

    3.6 Configurar tablas de datos 3 Elementos básicos de la máquina Configurar tablas de datos Tipo de impuesto Puede programar cada PLU con una referencia de impuesto. Existen tres códigos (1-3) y se puede asignar un tipo impositivo diferente a cada uno. Utilizar la referencia impositiva 0 para productos no imponibles.
  • Página 48: Tasas De Descuentos

    3 Elementos básicos de la máquina 3.6 Configurar tablas de datos Datos de Sistema Productos Tablas Tipo de impuesto Tara Referencia 0 - 9 Tara o peso de recipiente Repetir con un nuevo número de referencia para crear más referencias de tara. Figura 3.5 Crear una referencia de tara almacenada Tasas de Descuentos Existen dos tipos de descuento: porcentaje o valor y fijo o...
  • Página 49: Teclas De Descuento

    3.6 Configurar tablas de datos 3 Elementos básicos de la máquina Teclas de descuento Sólo se puede aplicar descuentos si se han configurado las teclas de descuento adecuadas en el teclado de modo de ventas, véase Sección 5.2 - Teclas directas, página Nota:...
  • Página 50 3 Elementos básicos de la máquina 3.6 Configurar tablas de datos El organigrama indica las opciones posibles en cada tipo de pago. La tabla muestra los valores por defecto de la tabla de pagos. Pago Nº Tecla de Pago (1 - 5) Entrar texto (16) Moneda...
  • Página 51: Nombre De Pago

    3.6 Configurar tablas de datos 3 Elementos básicos de la máquina Tecla de pago Núm. (1 - 5) Método de Pago Efectivo Talón bancario Tarjeta (máx 16 caracteres) Efectivo local Efectivo extranjeroTarjeta de crédito Tipo Cheque Desactivar Cambio Sí Permitir Reembolso Sí...
  • Página 52 3 Elementos básicos de la máquina 3.6 Configurar tablas de datos Permitido Se pueden introducir pagos superiores al importe a pagar. Prohibido No se pueden introducir pagos superiores al importe a pagar si utiliza una tecla que no permite dar cambio. Pagos mezclados Se pueden introducir pagos superiores al importe a pagar siempre que:...
  • Página 53 3.6 Configurar tablas de datos 3 Elementos básicos de la máquina Aplicar Valor Si ‘aplicar valor’ está activado, se debe introducir el valor de pago. Si ‘aplicar valor’ no está activado y la tecla de pago es pulsada sin un valor introducido, la máquina supone que se ha pagado el importe exacto.
  • Página 54 3 Elementos básicos de la máquina 3.6 Configurar tablas de datos 05 Kr 15 D 25 zt 35 € 45 JD 55 Ksh 06 DM 16 RM 26 Kc 36 Eur 46 KD 07 S 17 L 27 SK 37 R$ 47 LL 08 Fr 18 N$...
  • Página 55: Programar Vendedores

    3.7 Programar vendedores 3 Elementos básicos de la máquina Programar vendedores Se puede seleccionar el estado del vendedor como 'Modo venta' o 'Aprendizaje'. Si se selecciona 'Modo venta', todas las transacciones realizadas por el vendedor se añaden a los totales de ventas almacenados en la máquina. Si se selecciona el modo ‘Entrenamiento’...
  • Página 56: Pin Del Vendedor

    3 Elementos básicos de la máquina 3.7 Programar vendedores Se imprimen los nombres de vendedores en los recibos y el informe de los totales de vendedor. Puede imprimir el nombre o número de vendedor en una etiqueta si selecciona un formato de etiqueta adecuado e incluye el código apropiado %% en el texto del mensaje de ventas.
  • Página 57: Modo Venta O Aprendizaje

    3.7 Programar vendedores 3 Elementos básicos de la máquina Las funciones de ventas tienen los niveles de seguridad fijos por defecto a cero con excepción de los siguientes listados: Anulado Cancelar Devoluciones Reembolsos Modo venta o aprendizaje El modo por defecto del vendedor es ‘modo venta’. Se puede cambiar el modo de vendedor de modo venta a aprendizaje (o al revés de aprendizaje a modo venta) siempre que no haya transacciones pendientes para ese vendedor.
  • Página 58: Acceso Al Sistema Del Vendedor

    3 Elementos básicos de la máquina 3.7 Programar vendedores Acceso al sistema del vendedor En el modo supervisor se puede habilitar o deshabilitar a un vendedor sin teclear una contraseña. En el modo de ventas, al atender al cliente, si un vendedor no está...
  • Página 59: Configurar La Función De Seguridad3 Elementos Básicos De La Máquina

    3.8 Configurar la función de seguridad3 Elementos básicos de la máquina Configurar la función de seguridad Niveles de seguridad Hay 3 niveles de seguridad de 0 a 2. El nivel de seguridad determina el acceso del vendedor a las funciones de la balanza.
  • Página 60: Funciones Gerenciales

    3 Elementos básicos de la máquina3.8 Configurar la función de seguridad Funciones gerenciales Se puede asignar un nivel de seguridad a ciertas funciones gerenciales o se puede cambiar el nivel fijado, siempre que su nivel de seguridad propio sea el mismo o más alto que el nivel de seguridad.
  • Página 61 3.8 Configurar la función de seguridad3 Elementos básicos de la máquina Si esto ocurre véase Sección 14.1 - Modo de configuración, página 243. Ejemplo: Fijando seguridad para la creación de tablas Modo supervisor É Tablas ü ENTER nivel de seguridad 0 - 2 Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 63: Programar Los Productos

    4 Programar los productos Personalizar los menús Cambiar los precios Crear y modificar los PLUs Borrar PLUs Copiar PLUs Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 65: Personalizar Los Menús

    4.1 Personalizar los menús 4 Programar los productos Programar los productos Hay que entrar en el modo supervisor para realizar las operaciones de programación. Para más información sobre el modo supervisor véase Sección 2.6 - Modo supervisor, página Personalizar los menús Se puede personalizar el menú...
  • Página 66: Cambiar Los Precios

    4 Programar los productos 4.2 Cambiar los precios Cambiar los precios Sólo puede cambiar el precio de un PLU. Para cambiar otros datos de un PLU véase página Para cambiar un precio puede pulsar la tecla directa de PLU apropiada o introducir el número de PLU. La pantalla indicará...
  • Página 67: Crear Y Modificar Los Plus

    4.3 Crear y modificar los PLUs 4 Programar los productos Crear y modificar los PLUs El diagrama muestra todos los menús posibles del sistema. Los datos que le serán solicitados dependerán de la configuración de su máquina. Se pueden crear PLUs cerrados, abiertos o negativos. Un PLU cerrado significa que el precio de los productos o del artículo ha sido pre-programado y el vendedor no lo puede modificar.
  • Página 68 4 Programar los productos 4.3 Crear y modificar los PLUs Mensajes del sistema (no en los modelos IX110 y IX212) Crear y Editar Introducir PLU o el código de barras 000000000000 Formato Etiqueta 00 Entrar texto (16) Texto 1 de PLU (40) Texto 2 de PLU (250) Ref.
  • Página 69: Texto De Plu

    4.3 Crear y modificar los PLUs 4 Programar los productos Fecha 1 Desactivado Fecha 1 Días Fecha 1 Meses Fecha 1 Hora Fecha 2 Desactivado Fecha 2 Días Fecha 2 Meses Fecha 2 Hora Texto de Venta 1 Logotipo Manipulación Logotipo desactivado segura Escanear...
  • Página 70: Texto Visualizado Plu (16 Caracteres)

    4 Programar los productos 4.3 Crear y modificar los PLUs El texto 2 de PLU se imprime en etiquetas mientras el formato de etiqueta esté dotado del campo de texto adecuado. Máquinas de recibo (IX110 y IX212) Es posible programar un campo para texto visualizado y un área de texto imprimible.
  • Página 71: Referencia De Impuesto

    4.3 Crear y modificar los PLUs 4 Programar los productos Nota: Para los códigos de sustitución que se pueden utilizar en los mensajes de texto 1 y 2 de PLU consultar Sección 3.5 - Crear mensajes, página 43 Mensajes de ventas. Referencia de impuesto Cada PLU puede tener una referencia de impuesto.
  • Página 72: Peso Neto

    4 Programar los productos 4.3 Crear y modificar los PLUs como hora actual. 2 0 1 2 7 3 6 0 1 8 4 8 6 Fecha USE BY KEEP REFIGERATED 23-07-03 Figura 4.2 Fechas de caducidad Peso Neto El peso neto es una descripción que se imprime en una etiqueta para identificar el peso de un producto no pesado pero que se vende según un peso medio o habitual.
  • Página 73: Recibos Y Talones

    4.3 Crear y modificar los PLUs 4 Programar los productos Recibos y talones Los códigos de barras sólo se imprimirán si los activa en la máquina. Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 74: 4.4 Borrar Plus

    4 Programar los productos 4.4 Borrar PLUs Borrar PLUs Es necesario borrar los PLUs no usados para limitar el tamaño del fichero de los PLUs. Recordar ..Si el PLU tiene un total acumulado pendiente, debe imprimir un informe de borrado de totales del PLU antes de borrarlo. Borrar PLU ¿Seguro? Figura 4.3 Borrar PLUs...
  • Página 75: Copiar Plus

    4.5 Copiar PLUs 4 Programar los productos Copiar PLUs Esta función permite copiar los datos de un PLU existente a uno nuevo. El nuevo PLU tiene un número PLU y un número de código de barras diferentes. El número nuevo de código de barras se pondrá...
  • Página 76 4 Programar los productos 4.5 Copiar PLUs Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 77: Configuración De Máquina

    5 Configuración de máquina Teclas de acceso directo Teclas directas Configuración de impresora Asignar un formato código de barras Ajustar el brillo de la pantalla Modos de operación de la máquina Programación de alarmas Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 79: Teclas De Acceso Directo

    5.1 Teclas de acceso directo 5 Configuración de máquina Configuración de máquina Mediante la configuración de la máquina, se puede personalizar la manera en que funciona su máquina. Usted puede seleccionar qué teclas de función son operativas y, además, puede programar teclas directas para un acceso más rápido a diversas funciones.
  • Página 80 5 Configuración de máquina 5.1 Teclas de acceso directo Las asignaciones personalizadas de las teclas del menú de 'acceso directo' no se guardan cuando se realiza un volcado de datos de máquina, ni se restablecen con la carga de la máquina.
  • Página 81: Teclas Directas

    5.2 Teclas directas 5 Configuración de máquina Teclas directas Las teclas directas son teclas "soft" que se pueden asignar a cualquiera de las teclas programables del teclado. Las teclas que se pueden configurar y asignar dependen de las funciones disponibles en su máquina. La Figura 7.1 indica cómo asignar una tecla de PLU directa (a conveniencia) pero el proceso es el mismo para cualquier tipo de tecla directa.
  • Página 82: Teclas Estándar

    5 Configuración de máquina 5.2 Teclas directas Configuración de la máquina Teclas directas Asignar estándar Número Dpto. 0 Entrar PLU 117 Asignar Tecla Figura 5.2 Asignar una tecla directa de PLU Teclas estándar Puede que disponga de teclas configuradas diferentes a las se muestran aquí, dependiendo de sus requisitos.
  • Página 83: Teclas (De Pago) Ecr

    5.2 Teclas directas 5 Configuración de máquina Teclas de precio manual Estas son teclas estándares que se asignan inicialmente a las posiciones por defecto tal como se imprimen en la disposición del teclado de ventas. Puede asignar estas teclas a otras posiciones programables si se requiere.
  • Página 84 5 Configuración de máquina 5.2 Teclas directas Configuración de la máquina Teclas directas Asignar estándar Descuento Número Descuento _ _ Asignar Tecla Figura 5.6 Asignar una tecla genérica Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 85: Configuración De Impresora

    5.3 Configuración de impresora 5 Configuración de máquina Configuración de impresora Tipo de etiqueta Se pueden seleccionar etiquetas continuas o separadas. Se pueden imprimir etiquetas continuas en una bobina de registro o en una bobina continua de etiquetas. Si se imprimen etiquetas de longitudes o formatos diferentes, el etiquetado continuo utiliza la bobina de impresora con mayor economía.
  • Página 86: Seleccionar Modos De Impresión

    5 Configuración de máquina 5.3 Configuración de impresora Seleccionar modos de impresión Se puede seleccionar entre tres formas distintas de imprimir etiquetas: Impresión a solicitud Impresión inmediata Pre-envasado. Imprimir a solicitud Pulsar la tecla de vendedor o para obtener la etiqueta.
  • Página 87: Recibo Duplicado

    5.3 Configuración de impresora 5 Configuración de máquina Recibo duplicado Utilizar esta función para configurar que la impresora imprima un recibo duplicado. Se imprime 'DUPLICADO' a la cabecera y al pie del recibo duplicado. Artículo único Para imprimir un recibo después de cada transacción, debe activar esta función.
  • Página 88: Mensaje De La Máquina

    5 Configuración de máquina 5.3 Configuración de impresora Imprimir recibos Siempre que su máquina este configurada para imprimir el símbolo del euro, se puede configurar y asignar la tecla , véase página 82, para imprimir un recibo euro Euro Print duplicado.
  • Página 89: Asignar Un Formato Código De Barras

    5.4 Asignar un formato código de barras 5 Configuración de máquina Asignar un formato código de barras Para que se puedan imprimir los códigos de barras, hay que asignar un formato a la máquina. En las máquinas de etiquetas, el formato asignado a la máquina se utiliza a no ser que el PLU tenga un código de barras programado.
  • Página 90: Ajustar El Brillo De La Pantalla

    5 Configuración de máquina 5.5 Ajustar el brillo de la pantalla Ajustar el brillo de la pantalla Se puede ajustar de manera independiente el nivel de brillo (contraste) de la pantalla de vendedor y de la pantalla de cliente. Configuración de la máquina Ajuste de la pantalla Teclas directas Cliente...
  • Página 91: 5.6 Modos De Operación De La Máquina

    5.6 Modos de operación de la máquina 5 Configuración de máquina Modos de operación de la máquina Nota: No disponible en los modelos IX110 y IX212. Modo vendedor ‘flotante’ Una red de máquinas de la serie IX permite a los vendedores estar conectados a más de una máquina y ‘flotar’...
  • Página 92: Modo De Punto De Venta (Pos)

    5 Configuración de máquina 5.6 Modos de operación de la máquina recibir pagos en cuentas. Nota: Si su máquina tiene funciones de ECR pero el modo PoS no está activado solamente se puede imprimir recibos de mostrador. Modos autoservicio/extraer y combinar Comprobar que la máquina se ha configurado para imprimir etiquetas antes de activar el modo de auto- servicio o el modo extraer y combinar.
  • Página 93: Modos Autoservicio/Extraer Y Combinar

    5.6 Modos de operación de la máquina 5 Configuración de máquina Auto-servicio En modo autoservicio todas las teclas del teclado de ventas excepto las teclas de función están disponibles para ser utilizadas como teclas de selección de producto. Nota: En el modo de auto-servicio, se borra el PLU después de 20 segundos si no se imprime ninguna etiqueta.
  • Página 94: Puesta En Marcha

    5 Configuración de máquina 5.6 Modos de operación de la máquina Puesta en marcha Nota: Si su máquina está configurada para impresión inmediata, la etiqueta se imprime automáticamente cuando el peso está estabilizado. Auto-servicio ¿artículos pesados? Red Cherries ¿productos no pesados? ¿más de uno? Baguette cantidad...
  • Página 95: 5.7 Programación De Alarmas

    5.7 Programación de alarmas 5 Configuración de máquina Programación de alarmas Detección cajón Si la alarma del cajón está activada la máquina no puede utilizarse mientras el cajón esté abierto; sonará una alarma y el mensaje Cerrar Cajón se visualizará hasta que se cierre el cajón.
  • Página 96 5 Configuración de máquina 5.7 Programación de alarmas Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 97: Comprobar Datos Programados

    6 Comprobar datos programados Imprimir informes de datos Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 99: Imprimir Informes De Datos 6 Comprobar Datos Programados

    6.1 Imprimir informes de datos 6 Comprobar datos programados Comprobar datos programados Puede imprimir datos programados en listados de informe para las funciones disponibles en su máquina. Esto significa que puede comprobar la información introducida en el archivo PLU, en tablas y en mensajes. Puede también imprimir un listado de vendedores y de los niveles de seguridad que se han configurado.
  • Página 100 6 Comprobar datos programados 6.1 Imprimir informes de datos ****Lista de ***Informe del descuentos**** vendedor*** 03-08-2002 12.07 03-08-2002 12.05 Descuento 1 No. vendedor 1 COMPRA EN GRANDES CANTIDADES SANDRA Porcentaje Nivel de Seguridad Nivel de Seguridad Ventas Descuento 2 Conectado No.
  • Página 101: Listar El Fichero Plu

    6.1 Imprimir informes de datos 6 Comprobar datos programados Listar el fichero PLU Según los criterios de filtro definidos en su máquina, véase “Configuración de informes”, página 201, se pueden listar: todos los PLUs o un rango de PLUs los PLUs de una serie determinada de departamentos *** Listado del fichero El listado del fichero de PLUs muestra toda la información...
  • Página 102: Comprobar Datos Programados 6.1 Imprimir Informes De Datos

    6 Comprobar datos programados 6.1 Imprimir informes de datos Verificar etiquetas Esta función imprime las etiquetas por defecto para todos los PLUs programados. Se puede utilizar esto para verificar que las etiquetas escanean correctamente antes de utilizarlas en los productos. Informe de texto El informe de texto lista el texto de: Cabecera...
  • Página 103 6.1 Imprimir informes de datos 6 Comprobar datos programados Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 104 6 Comprobar datos programados 6.1 Imprimir informes de datos Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 105: Servir A Los Clientes

    7 Servir a los Clientes Precio Manual Utilización de PLUs Utilización de taras Cambio de precios Precios en euros Utilización de la tecla FIJO Anulación de una transacción Devolución de productos Operaciones de recibos 7.10 Utilización de la tecla SUMA Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 107 7 Servir a los Clientes Servir a los Clientes Esta sección incluye todas las operaciones que puede llevar a cabo para atender a sus clientes en una máquina que está en la modalidad recibo o etiqueta. Tenga cuidado cuando coloque un producto grande y pesado como una sandía en la bandeja de pesar, ya que pueden rodar fuera de la máquina.
  • Página 108 7 Servir a los Clientes Avanzar el rollo de papel modo recibo cuando no se visualiza subtotal vendedor modo etiqueta cuando el precio unitario y el importe son cero Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 109: Precio Manual

    7 Servir a los Clientes 7.1 Precio Manual Precio Manual Utilizar esta función cuando esté atendiendo a un cliente con productos que no tienen un PLU asociado a ellos. Si su máquina no se ha configurado para seleccionar PLUs, tendrá que seleccionar el modo Precio Manual.
  • Página 110: Utilización De Plus

    7.2 Utilización de PLUs 7 Servir a los Clientes Utilización de PLUs La mayoría de los productos y artículos que vende tienen un número de PLU único. Los PLUs usados con mayor frecuencia pueden tener asignada su propia tecla directa. Para más información sobre como crear un PLU véase Capítulo4.3, Crear y modificar los PLUs, página 67...
  • Página 111: Productos

    7 Servir a los Clientes 7.2 Utilización de PLUs Si su máquina no se encuentra en el modo PLU, pulsar / PLU para seleccionarlo. Productos Artículos no pesados ¿más de 1 artículo? número de artículos 1 - 999 Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 112: Utilización De Taras

    7.3 Utilización de taras 7 Servir a los Clientes Utilización de taras Los tipos disponibles de taras dependen de las normas locales de comercio y de cómo ha sido configurada su máquina. Taras libres (semiautomáticas), taras acumulativas y taras introducidas por teclado se cancelan cuando la carga se retira del plato de pesaje Tara libre número de PLU...
  • Página 113 7 Servir a los Clientes 7.3 Utilización de taras repetir pasos hasta que haya pesado todos los productos Taras introducidas por teclado Si está utilizando un recipiente con un peso conocido, puede usar las teclas numéricas para introducir el peso. Nota: El peso visualizado deberá...
  • Página 114 7.3 Utilización de taras 7 Servir a los Clientes Teclas de taras preestablecidas Si su máquina tiene teclas dedicadas a las referencias de tara, puede utilizarlas para seleccionar la tara adecuada para el recipiente que está utilizando. ¿recipiente correcto? o bien o bien Número de PLU Tecla de producto...
  • Página 115: Cambio De Precios

    7 Servir a los Clientes 7.4 Cambio de precios Cambio de precios Puede pulsar si necesita introducir un precio que es diferente del precio programado del PLU. Productos pesados Precio unitario 0,01 - 9999,99 modo recibo modo etiqueta o bien Artículos no pesados ¿más de 1 artículo? número de artículos...
  • Página 116 7.4 Cambio de precios 7 Servir a los Clientes Tecla de precio fijo Si tiene un Precio Fijo configurado en el teclado de ventas puede cambiar el precio unitario de un PLU pesado a un precio no pesado sólo para esa única transacción. Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 117: Precios En Euros

    7 Servir a los Clientes 7.5 Precios en euros Precios en euros Nota: Esta función no es necesaria cuando el Euro es la moneda local. No disponible en las máquinas IX110 y IX212. Si su máquina ha sido programada con una tasa de conversión para Euros podrá...
  • Página 118: Utilización De La Tecla Fijo

    7.6 Utilización de la tecla FIJO 7 Servir a los Clientes Utilización de la tecla FIJO Nota: Si su máquina se ha configurado sólo para retener la tara, el PLU no será retenido. Modo de recibo Pulsar para retener el PLU hasta que pulse su tecla de vendedor.
  • Página 119: Anulación De Una Transacción

    7 Servir a los Clientes 7.7 Anulación de una transacción Anulación de una transacción Puede anular una transacción no deseada o todas las transacciones antes de imprimir el recibo del cliente o una etiqueta de totales SUMA. Nota:Si tiene una máquina de sólo recibo (IX110 o IX112) sólo puede cancelar (anular) la última transacción.
  • Página 120 7.7 Anulación de una transacción 7 Servir a los Clientes ir al paso 10 Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 121: Devolución De Productos

    7 Servir a los Clientes 7.8 Devolución de productos Devolución de productos Si su máquina se ha configurado para la devolución de productos, entonces el valor y peso de devoluciones o la cuenta de totales se actualizan automáticamente. Si su máquina está operando en el modo PoS, el efectivo reembolsado es deducido del informe de efectivo y el valor de impuesto se deduce del gran informe.
  • Página 122 7.8 Devolución de productos 7 Servir a los Clientes ¿artículos pesados? Número de PLU Precio paquete 0,01 - 9999,99 Return o bien Si su máquina opera en el modo PoS Cash mientras el subtotal del vendedor está visualizado Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 123: Operaciones De Recibos

    7 Servir a los Clientes 7.9 Operaciones de recibos Operaciones de recibos Las operaciones en esta sección solo están disponibles cuando la máquina está en el modo recibo. Sólo puede entrar transacciones en una máquina si está conectado a la máquina, véase Capítulo3.7, Programar vendedores, página 58.
  • Página 124 7.9 Operaciones de recibos 7 Servir a los Clientes Uso de las teclas FLOTANTE, RECOGER o PAGADO Este ejemplo muestra como agregar efectivo flotante a la caja registradora. Nota: Siga el mismo procedimiento para ‘recoger’ efectivo excepto si retira dinero de la caja registradora. Cuando haga un pago de la caja registradora, será...
  • Página 125 7 Servir a los Clientes 7.9 Operaciones de recibos Visualización del cambio a devolver al cliente Puede visualizar el cambio a devolver al cliente si su máquina está en Modo recibo o cuando se llevan a cabo transacciones etiqueta suma. Se visualiza el cambio a devolver mientras se imprime el recibo del mostrador.
  • Página 126 7.9 Operaciones de recibos 7 Servir a los Clientes Pulse para visualizar el subtotal. Si la máquina no detecta alguna actividad en treinta segundos, el subtotal llegará a 'tiempo excedido'. Figura 7.1 Muestra de recibo de ventas Nota: ‘Transacciones’ está impreso al final del recibo para indicar la suma de los artículos vendidos o la cantidad de transacciones, según la configuración de su máquina.
  • Página 127 7 Servir a los Clientes 7.9 Operaciones de recibos nivel de seguridad Un nivel de seguridad puede haberse asignado a una tecla de pago, o el máximo valor que puede ser aceptado para pagos. Si su nivel de seguridad no es suficientemente alto se verá el mensaje Llame al supervisor y se visualizará...
  • Página 128 7.9 Operaciones de recibos 7 Servir a los Clientes Pago múltiple o dividido El recibo se imprimirá sólo cuando la cantidad ofrecida sea igual o superior a la cantidad a pagar. Puede pulsar para mantener el subtotal en la pantalla. para visualizar si desea mantener el subtotal en la pantalla...
  • Página 129 7 Servir a los Clientes 7.9 Operaciones de recibos Hay que programar un método apropiado de tecla de pago a su máquina. Si se requiere cambio a devolver se calcula en la moneda local. para visualizar mientras el subtotal del vendedor está...
  • Página 130 7.9 Operaciones de recibos 7 Servir a los Clientes Descuento de ventas Puede descontar un recibo o una transacción individual con un descuento fijo preprogramado o con un descuento variable. Descuentos fijados y variables pueden ser un porcentaje de la transacción o del total del recibo o un valor.
  • Página 131 7 Servir a los Clientes 7.9 Operaciones de recibos Cash mientras el subtotal importe ofrecido descontado está visualizado Operaciones de la caja Puede utilizar una tecla ECR para realizar operaciones que requieran el uso de la caja. Sin venta Le permite abrir la caja sin introducir una venta. Se imprime una hoja de ‘No Venta’.
  • Página 132 7.9 Operaciones de recibos 7 Servir a los Clientes Reembolsos La tecla de REEMBOLSO es una tecla programable que permite reembolsar el coste de artículos al cliente. Los reembolsos pueden ser parte de una transacción de venta o como una operación separada. La máquina indica el importe de dinero reembolsado en el informe de efectivo y actualiza los valores totales reembolsados y el contador.
  • Página 133 7 Servir a los Clientes 7.9 Operaciones de recibos Refund Reintegro PLU Modo precio manual ¿más de 1 artículo? ir a / PLU número de Número de PLU artículos Precio paquete 0,01 - 9999,99 Cash Refund o bien mientras el subtotal del Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 134: Utilización De La Tecla Suma

    7.10 Utilización de la tecla SUMA 7 Servir a los Clientes 7.10 Utilización de la tecla SUMA Esta función sólo está disponible si su máquina está operando en el modo etiqueta (véase página 107). La tecla permite obtener una etiqueta con totales impresos en ella.
  • Página 135 7 Servir a los Clientes 7.10 Utilización de la tecla SUMA 00.00 0.00 0.00 AÑADIR PLU o bien Número de PLU Tecla de producto o bien Número de PLU Tecla de producto repetir pasos 2 a 6 hasta que haya totalizado todos los productos o bien o bien...
  • Página 136 7.10 Utilización de la tecla SUMA 7 Servir a los Clientes Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 137: Operaciones De Pre-Envasado

    8 Operaciones de pre-envasado Utilización de la tecla FIJO Utilización de PLUs Utilización de taras Teclas de taras preestablecidas Etiquetas múltiples Devolución de etiquetas Utilización de la tecla SUMA Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 139: Utilización De La Tecla Fijo

    8 Operaciones de pre-envasado 8.1 Utilización de la tecla FIJO Operaciones de pre-envasado PRECAUCIÓN: En ciertos países es ilegal utilizar el modo de preenvasado para el comercio directo con el público. Su máquina deberá estar en el modo etiqueta para que pueda utilizar las operaciones de pre-envasado.
  • Página 140 8.1 Utilización de la tecla FIJO 8 Operaciones de pre-envasado Utilización de la tecla FIJO indicador de FIJO 0.000 Número Vendedor etiqueta 0.000 PRE ENVASADO o bien Tecla de producto número de PLU 1.000 8.55 8.55 Carne Sofrita o bien pegar etiqueta al paquete 0.000 8.55...
  • Página 141 8 Operaciones de pre-envasado 8.1 Utilización de la tecla FIJO ¿más etiquetas? Ir a ¿Borrar Fijo? 0.000 Introducir PLU etiqueta Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 142: Utilización De Plus

    8.2 Utilización de PLUs 8 Operaciones de pre-envasado Utilización de PLUs Tanto los PLUs como las taras quedan retenidos en el modo pre-envasado hasta que se cancelan. Se imprimen una etiqueta después de cada cambio de peso. Si utiliza debe introducir el precio unitario antes de colocar los productos en el plato.
  • Página 143 8 Operaciones de pre-envasado 8.2 Utilización de PLUs ¿más etiquetas? pegar etiqueta al paquete Artículos no pesados Para configurar una tirada de etiquetas véase Sección 8.5 - página 150. Etiquetas múltiples ¿más de 1 artículo? número de artículos 1 - 999 o bien Tecla de producto Número de PLU...
  • Página 144: Utilización De Taras

    8.3 Utilización de taras 8 Operaciones de pre-envasado Utilización de taras En el modo pre-envasado, el PLU y la tara no se cancelan cuando el recipiente lleno se retira del plato de la balanza. Esto le permite envasar varios recipientes iguales, utilizando el mismo PLU, sin tener que volver a seleccionar el PLU y establecer la tara cada vez.
  • Página 145 8 Operaciones de pre-envasado 8.3 Utilización de taras o bien Número de PLU Tecla de producto ¿más etiquetas? Taras almacenadas Si es necesario, puede reemplazar la tara almacenada con un valor de tara diferente o puede cancelar la tara almacenada. Si su máquina tiene teclas dedicadas de referencia de tara, puede pulsar una de ellas después del paso 1 para reemplazar la tara almacenada por un valor de tara diferente.
  • Página 146 8.3 Utilización de taras 8 Operaciones de pre-envasado o bien Tecla de producto Número de PLU ¿referencia de tara diferente? pegar etiqueta al paquete ¿más etiquetas? Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 147 8 Operaciones de pre-envasado 8.3 Utilización de taras Taras introducidas por teclado Si está utilizando un recipiente con un peso conocido, puede usar las teclas numéricas para introducir el peso. peso de recipiente o bien Número de PLU Tecla de producto o bien pegar etiqueta al paquete ¿más etiquetas?
  • Página 148 8.3 Utilización de taras 8 Operaciones de pre-envasado Tara proporcional o bien Número de PLU Tecla de producto Prop. Tare % valor de tara ¿más etiquetas? Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 149: Teclas De Taras

    8 Operaciones de pre-envasado 8.4 Teclas de taras Teclas de taras preestablecidas Si su máquina tiene teclas dedicadas a las referencias de tara, puede utilizarlas para seleccionar la tara adecuada para el recipiente que está utilizando. ¿recipiente correcto? o bien o bien Número de PLU Tecla de producto...
  • Página 150: Etiquetas Múltiples

    8.5 Etiquetas múltiples 8 Operaciones de pre-envasado Etiquetas múltiples Puede configurar una tirada de etiquetas cuando desea imprimir varias etiquetas para el mismo artículo no pesado. Mientras la máquina va imprimiendo cada etiqueta, el número de etiquetas en el visor disminuye de una en una. Cuando se han impreso todas las etiquetas la pantalla vuelve a mostrar el número de etiquetas como 1.
  • Página 151 8 Operaciones de pre-envasado 8.5 Etiquetas múltiples número de etiquetas ¿finalizar la tirada? ¿más etiquetas? X 2 (3) Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 152: Devolución De Etiquetas

    8.6 Devolución de etiquetas 8 Operaciones de pre-envasado Devolución de etiquetas Puede devolver varias etiquetas idénticas sin peso en una sola operación. La máquina visualiza el número de etiquetas a ser devueltas disminuyendo una por una. Cuando todas las etiquetas han sido devueltas, la pantalla vuelve a mostrar el número de etiquetas como 1.
  • Página 153 8 Operaciones de pre-envasado 8.6 Devolución de etiquetas número de etiquetas Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 154: Utilización De La Tecla Suma

    Utilización de la tecla SUMA La función SUMA permite obtener una etiqueta con totales impresos en ella. Para obtener información sobre la configuración de la etiqueta SUMA Para información sobre configuración de la etiqueta SUMA véase Sección 3.4 - Configurar la etiqueta SUMA, página 40 Operación de preenvasado...
  • Página 155: Códigos De Barras

    9 Códigos de barras Productos de marca Productos envasados en el almacén Escaneado de códigos de barras Definir el formato de código de barras Crear una referencia de código de barras Formatos de código de barras Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 157 9 Códigos de barras Códigos de barras Los códigos de barras son utilizados para identificar características especificas del producto, por ejemplo precio, cantidad, número de artículo. La máquina presenta los formatos de código de barras por defecto como una serie de números y letras. Cada número y letra representa un dígito del código de barras.
  • Página 158 9 Códigos de barras Los códigos de barras no se imprimirán si no se asigna un formato de código de barras a la máquina o si no se activa el código de barras en un PLU, véase Sección 5.4 - Asignar un formato código de barras Sección 4.3 - Crear y modificar los PLUs.
  • Página 159 9.1 Productos de marca 9 Códigos de barras Productos de marca Códigos de barras de artículos secos Este tipo de código de barras sólo lleva el número del producto. Se trata del código de barras de uso más frecuente en los productos de marca. Por ejemplo, un bote de café...
  • Página 160: Productos De Marca

    9 Códigos de barras 9.1 Productos de marca Cuando los productos se escanean en el modo de ventas, el recibo muestra la descripción y el precio programados en el PLU. Código de barras con precio integrado Algunos productos llegan del fabricante con su peso y precio ya fijados, por ejemplo pollos congelados y frutas y verduras pre-envasadas.
  • Página 161 9.1 Productos de marca 9 Códigos de barras Cuando los productos se escanean en el modo de ventas, el recibo muestra la descripción programada en el PLU y el precio integrado en el código de barras del fabricante. Ejemplo de recibo de ventas Ejemplo de etiqueta del fabricante El formato del código de barras...
  • Página 162: Productos Envasados En El Almacén

    9 Códigos de barras 9.2 Productos envasados en el almacén Productos envasados en el almacén Pueden pegarse etiquetas con códigos de barras a los productos envasados en el almacén antes de la venta. Colocar el código de barras en la etiqueta permite al vendedor escanear los productos en la máquina PoS o ECR.
  • Página 163 9.2 Productos envasados en el almacén 9 Códigos de barras Teclear un formato de etiqueta adecuado para códigos de barras. Programar el precio del artículo. Teclear cualquier otra información acerca del producto que desea incluir en el fichero del producto. Seleccionar el código de barras activado.
  • Página 164 9 Códigos de barras 9.2 Productos envasados en el almacén Ejemplo de etiqueta del almacén Ejemplo de recibo de ventas Formato de código de barras de artículo seco 2AAAAAAC Prefijo - código del almacén para EAN8 000076 Número del artículo Verificador de precio Verificador de comprobación global...
  • Página 165 9.2 Productos envasados en el almacén 9 Códigos de barras Crear un PLU de producto pesadoo no pesado. Teclear un formato de etiqueta adecuado para códigos de barras. Programar el precio unitario o de artículo. Teclear cualquier otra información acerca del producto que desea incluir en el fichero del producto.
  • Página 166 9 Códigos de barras 9.2 Productos envasados en el almacén Pechugas de pollo aparecen como producto pesado en la etiqueta de código de barras y como producto no pesado en el recibo de ventas para asegurar una totalización correcta. Ejemplo de etiqueta Ejemplo de recibo de ventas El formato del código de barras de...
  • Página 167: Escaneado De Códigos De Barras

    9.3 Escaneado de códigos de barras 9 Códigos de barras Escaneado de códigos de barras Si su máquina tiene un escáner de códigos de barras, puede utilizarlo en la máquina para: leer códigos de barras de almacén o de marcas en productos y en etiquetas al servir a los clientes además, cuando su máquina está...
  • Página 168: Funcionamiento Del Escáner

    9 Códigos de barras 9.3 Escaneado de códigos de barras Funcionamiento del escáner Al escanear el código de barras, la máquina busca en la lista de códigos de barras un prefijo idéntico al del código de barras escaneado. Si no encuentra un código de barras idéntico tratará...
  • Página 169 9.3 Escaneado de códigos de barras 9 Códigos de barras Ejemplo 1 Ejemplo 2 formatos de etiqueta formatos de etiqueta 02AAAAVPPPPPC 02TTTTVPPPPPC Prefijo Prefijo 0007 PLU o número de artículo 7402 Código de seguimiento Verificador de precio Verificador de precio 00040 Precio 00040...
  • Página 170: Definir El Formato De Código De Barras

    9 Códigos de barras 9.4 Definir el formato de código de barras Definir el formato de código de barras Se pueden crear y almacenar hasta 5 formatos de códigos de barras. Los códigos de barras se imprimen como una serie de barras y dígitos en recibos y etiquetas.
  • Página 171: Crear Una Referencia De Código De Barras 9 Códigos De Barras

    9.5 Crear una referencia de código de barras 9 Códigos de barras Crear una referencia de código de barras Se pueden crear hasta 9 referencias de código de barras por etiqueta, una para recibos y una para talones. Se pueden seleccionar uno de cinco tipos de códigos de barras para cada referencia.
  • Página 172: Exceso En El Código De Barras

    9 Códigos de barras 9.5 Crear una referencia de código de barras Exceso en el código de barras Si hay más dígitos en el precio de paquete o en el peso que en el código de barras, se imprimirá el número del artículo y no el código de barras.
  • Página 173: Formatos De Código De Barras

    9.6 Formatos de código de barras 9 Códigos de barras Formatos de código de barras Clave: Prefijodetermina el tipo de código de barras PLU o número de artículo Código de seguimiento El código de seguimiento identifica una máquina individual. Puede contener hasta 6 dígitos. Verificador de precio El verificador de precio es una verificación automática realizada por el lector de código de barras para asegurar que...
  • Página 174 9 Códigos de barras 9.6 Formatos de código de barras EAN 8 Formato de recibo por defecto 0 Formato de etiqueta por defecto Datos aceptados 0 - 999 Prefijo 1 - 7 dígitos 4 - 6 dígitos 4 - 6 dígitos 2 dígitos juntos 4 - 6 dígitos 2 dígitos juntos...
  • Página 175 9.6 Formatos de código de barras 9 Códigos de barras UPC 13 12 13 Formato de recibo por defecto Formato de etiqueta por defecto Datos aceptados 00 - 09 dígitos 7 o 8 Prefijo 1 - 12 dígitos 4 - 6 dígitos 1 - 6 dígitos 1 –...
  • Página 176 9 Códigos de barras 9.6 Formatos de código de barras EAN 13 (Escandinavo) 12 13 Formato de recibo por defecto Formato de etiqueta por defecto Datos aceptados 20 - 25 4 dígitos 6 dígitos 6 dígitos 1 - 6 dígitos 1 –...
  • Página 177 9.6 Formatos de código de barras 9 Códigos de barras Códigos de barras de artículos secos Utilice este tipo de código de barras para imprimir un número con 11 ó 12 dígitos. Introducir As en el formato de código de barras tal como se indica abajo.
  • Página 178 9 Códigos de barras 9.6 Formatos de código de barras Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 179: Trazabilidad Del Producto

    10 Trazabilidad del Producto 10.1 Visión global 10.2 Puesta en marcha 10.3 Captura de los datos del origen 10.4 Programación de tablas de canal 10.5 Configurar la máquina 10.6 Nombres de datos Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 181: Visión Global

    10 Trazabilidad del Producto 10.1 Visión global Trazabilidad del Producto Se utiliza el esquema de procedencia del producto principalmente para trazar canales bovinos singulares y múltiples. Estas instrucciones describen cómo configurar y utilizar el esquema para este tipo de producto. Se puede también utilizar el esquema para otros tipos de producto, para cambiar los nombres de los datos y para la programación del texto para reconocer el producto.
  • Página 182: Puesta En Marcha

    10.2 Puesta en marcha 10 Trazabilidad del Producto 10.2 Puesta en marcha La máquina contiene una base de datos de países, categorías, etcétera. Después esta base de datos está referenciada para cada número específico de canal/lote y se imprimen los datos en la etiqueta o el recibo.
  • Página 183 10 Trazabilidad del Producto 10.2 Puesta en marcha Programar las tablas del canal con los nombres de los datos y el texto asociado como quiera que aparezcan en el panel del canal. Crear el formato de canal que define la información a imprimir en la etiqueta.
  • Página 184 10.2 Puesta en marcha 10 Trazabilidad del Producto Operación de preenvasado El proveedor adjunta un código de barras a cada canal que se escanea cuando el canal se corta y se preenvasa en la tienda. Texto área 3 Número de lote: 1000435 Sacrificado en: RU (1143)
  • Página 185 10 Trazabilidad del Producto 10.2 Puesta en marcha La categoría, el origen y las opciones de raza, y las fechas se visualizan en el orden en el que se configuraron en el formato del código de barras. El número de lote/canal siempre se visualiza primero.
  • Página 186 10.2 Puesta en marcha 10 Trazabilidad del Producto ¿origen diferente? 1.000 1.55 1.55 número de origen 1.000 1.55 1.55 Irlanda Repetir el paso 5 para cambiar otras opciones. ¿más etiquetas? para salir del PLU Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 187: Captura De Los Datos Del Origen

    Hay varias maneras en las cuales se pueden introducir los datos del canal en la máquina. Se puede utilizar el escáner Avery Berkel para leer los códigos de barras específicos impresos en las etiquetas de canal facilitados por el proveedor.
  • Página 188 10.3 Captura de los datos del origen 10 Trazabilidad del Producto Tecla cuadrada Si se ha configurado una tecla cuadrada en el teclado, puede introducir los dígitos del código de barras a mano: Pulsar Introducir los dígitos del código de barras Pulsar Utilice este método si no tiene un escáner o si el escáner falla en la lectura del código de barras,...
  • Página 189: Programación De Tablas De Canal

    10 Trazabilidad del Producto 10.4 Programación de tablas de canal 10.4 Programación de tablas de canal Crear mensajes Si utiliza la operación manual o escanea los códigos de barras patentados del proveedor necesitará configurar tablas para los países y los centros de matanza y corte. Al crear mensajes, asegurarse de que los mensajes programados en su máquina se corresponden con los mensajes utilizados por sus proveedores.
  • Página 190: Programación De Tablas De Canal 10 Trazabilidad Del Producto

    10.4 Programación de tablas de canal 10 Trazabilidad del Producto Referencia de matanza Esta tabla almacena la información de referencia sobre donde se sacrificó el animal. Contiene el nombre del país y el número de aprobación para el matadero. Referencia de corte Esta tabla almacena la información de referencia sobre donde se cortó...
  • Página 191 10 Trazabilidad del Producto 10.4 Programación de tablas de canal Datos de Sistema Canal Tablas de Canales Origen Origen (0 - 9999) Introducir Texto (máx 40 caracteres) Figura 10.2 Crear los mensajes de origen Crear otras listas de mensajes de una manera parecida. Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 192: Configurar La Máquina

    10.5 Configurar la máquina 10 Trazabilidad del Producto 10.5 Configurar la máquina El formato para canales define lo siguiente: el texto a imprimir en la etiqueta el tipo de información a imprimir en la etiqueta. Entrar el texto a imprimir en la etiqueta. Ver la tabla en la Figura 10.5 para obtener el código a entrar para definir el tipo de información a imprimir con el texto en la etiqueta.
  • Página 193 10 Trazabilidad del Producto 10.5 Configurar la máquina Datos de Sistema Canal Configuración de Canal Tablas de Canales Formato canal Introducir texto incluyendo códigos %% Figura 10.4 Crear el formato para canales Códigos de substitución AI (solo Código de Nombre de datos Uso típico EAN128 ) Canal (%%)
  • Página 194 10.5 Configurar la máquina 10 Trazabilidad del Producto Origen 4 País de corte Número de Número de canal (animal referencia de canal individual) Origen 5 País de vida entera Especie Tipo de animal o producto Número de licencia de esquema Raza Raza del padre Raza de la madre...
  • Página 195 10 Trazabilidad del Producto 10.5 Configurar la máquina Puede editarse este tipo de código de barras para corresponder con el de su proveedor. Cada tipo de código de barras está programado en la máquina como el formato estándar para los dígitos de código de barras. Se llama el formato por defecto.
  • Página 196: Recibo Del Canal

    10.5 Configurar la máquina 10 Trazabilidad del Producto Recibo del canal Debe activar el recibo del canal para imprimir la información del canal en los recibos de ventas. Mostrador del canal Debe activar el mostrador de canal para imprimir la información del canal en los recibos y etiquetas de mostrador.
  • Página 197: Nombres De Datos

    10 Trazabilidad del Producto 10.6 Nombres de datos 10.6 Nombres de datos La máquina contiene tablas relativas al código del canal integrado en el formato del panel de canal para los nombres de datos. Éstas son las descripciones de texto asociadas con los códigos del canal.
  • Página 198 10.6 Nombres de datos 10 Trazabilidad del Producto Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 199: Totales De Gestión

    11 Totales de Gestión 11.1 Informes de totales 11.2 Informe de totales de canal 11.3 Informes de transacciones Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 201 11 Totales de Gestión Totales de Gestión Los totales se actualizan cuando se imprime correctamente una etiqueta o un recibo. Si no hay datos para un campo determinado, dicho campo no se imprimirá en el informe. Por ejemplo, si desea imprimir un Gran Informe o un Informe de Vendedor y no se han registrado transacciones vacías, las líneas de Valor de Transacciones Vacías y de Transacciones Vacías no se...
  • Página 202: Informes De Totales

    11 Totales de Gestión 11.1 Informes de totales 11.1 Informes de totales Se pueden imprimir cualquiera de los informes de totales siguientes: Gran Total Totales de máquina Totales por vendedor Totales de PLU Totales por grupo Totales de descuento Informe de seguridad Se puede también: Borrar todos los totales.
  • Página 203 11.1 Informes de totales 11 Totales de Gestión Nombre de Descripción campo Cantidad total de transacciones (ventas Transacciones + mostrador + pre-envasado) Cantidad total de recibos + etiquetas Cliente SUMA Valor de todas transacciones en el Valor de formación modo de formación Anular valor Valor de transacciones de anulación Suma de...
  • Página 204 11 Totales de Gestión 11.1 Informes de totales Informe de grandes totales Un gran total consolida los datos de los informes de PLU, vendedor, máquina, grupo y descuentos de cada máquina del sistema e imprime un informe de las ventas totales. Proporciona también un informe detallado de impuestos para el sistema entero.
  • Página 205 11.1 Informes de totales 11 Totales de Gestión *****Informe gran total****** Informe X 0001#0012 03-08-2002 13:28 Valor ventas £949.25 Valor en mostrador £7.19 Valor preenvasado £5.84 Transacciones Clientes Cancelación £3,29 Recuento de cancelaciones Valor de anulaciones £0.36 Recuento anulaciones Valor devoluciones £14.80 Trans devoluciones Valor reembolso...
  • Página 206: Todas Las Máquinas

    11 Totales de Gestión 11.1 Informes de totales Si se selecciona Todas las máquinas un informe consolidado del dinero recaudado se imprime al final de los informes Z. Nota: El Valor de las devoluciones y el Número de devoluciones se imprimen si el número de transacciones de devoluciones no es cero.
  • Página 207 11.1 Informes de totales 11 Totales de Gestión Informe de totales del vendedor La máquina almacena ambos totales, el de compraventa y el de entrenamiento. El informe incluye todas las transacciones asignadas al vendedor e imprime los valores de entrenamiento, si existen, en una línea separada. Dependiendo de cómo esté...
  • Página 208: Imprimir Un Informe De Grupo

    11 Totales de Gestión 11.1 Informes de totales Informes por PLU y grupo Estos son informes de análisis de ventas que muestran valores de mostrador, ventas y pre-envasado para cada PLU o grupo. El Valor de las devoluciones y las Transacciones de devoluciones sólo se imprimen si el valor de transacciones de devoluciones no es cero.
  • Página 209 11.1 Informes de totales 11 Totales de Gestión Imprimir informes de PLUs Se puede imprimir los informes de PLU con su información ordenada por número de PLU, mostrador, ventas o transacciones. Definir filtro Usted puede especificar ya sea un PLU individual o una gama de PLUs para el listado de totales de PLU.
  • Página 210 11 Totales de Gestión 11.1 Informes de totales Nota: Los informes de los totales de PLUs incluyen peso y artículos. ****Informe de PLU**** Informe X 0001#0019 02-08-2002 18:25 PLU 2003 Inicio PLU 2001 PAN INTEGRAL GRANDE Fin PLU 2003 Valor ventas £97.44 Inicio grupo Artículos vendidos...
  • Página 211 11.1 Informes de totales 11 Totales de Gestión **** Informe Completo **** Informe X 0001#0026 02-08-2002 18:27 Descuento 1 ESPECIAL SUPERVISOR Valor de descuento £150.00 Cantidad de descuentos Descuento 2 BONUS DE LEALTAD Valor de descuento £753,06 Cantidad de descuentos Desde: 02-08-2002 18:30:00...
  • Página 212 11 Totales de Gestión 11.1 Informes de totales Informe de seguridad Los informes de seguridad no se borran y detallan: los números secuenciales para los informes Z la fecha y hora del último informe Z para cada tipo de informe **** Informe de seguridad **** Informe X...
  • Página 213 11.1 Informes de totales 11 Totales de Gestión Borrar todos los totales Esta función solo está disponible con Totales Z. Borra todos los totales excepto los totales de canales. Informes Informes de totales Informes X Informes Z Informe Completo Borrar todos los totales ¿Seguro? No ü...
  • Página 214: Informe De Totales De Canal

    11 Totales de Gestión 11.2 Informe de totales de canal 11.2 Informe de totales de canal Los totales de canal no se borran. El informe es una auditoría de los últimos 100 canales almacenados en la memoria. Puede elegir imprimir los totales de canal por fecha o por número de lote.
  • Página 215: Informes De Transacciones

    11.3 Informes de transacciones 11 Totales de Gestión 11.3 Informes de transacciones Imprimir transacciones Imprimir transacciones indicará si los vendedores tienen transacciones pendientes. Nota: No se pueden imprimir totales si hay transacciones pendientes. Deberá completar las transacciones antes de imprimir los totales. Borrar transacciones Las transacciones pendientes se pueden borrar al final de las actividades de ventas o al mover o reemplazar una máquina.
  • Página 216 11 Totales de Gestión 11.3 Informes de transacciones Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 217: Comunicaciones

    12 Comunicaciones 12.1 Establecer una red 12.2 Configuración de redes 12.3 Configurar la ID de la máquina 12.4 Mapa de red 12.5 Solucionar problemas de red 12.6 Modo Local 12.7 Volcado de red Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 219: Establecer Una Red

    12.1 Establecer una red 12 Comunicaciones Comunicaciones Nota: La comunicación entre balanzas no está disponible en los modelos IX110 y IX212 (sólo recibo). 12.1 Establecer una red Se pueden conectar hasta nueve máquinas compatibles en una red. The machines are connected using network cables These cables enable information to be passed between each connected machine.
  • Página 220: Máximo 8 Vendedores

    12 Comunicaciones 12.2 Configuración de redes MÁXIMO 8 VENDEDORES Figura 12.1 Red típica 12.2 Configuración de redes Las máquinas pueden cablearse entre ellas como configuración en anillo o bien como una derivación Las redes cableadas en anillo son más seguras porque si una máquina se desconecta del anillo la red seguirá...
  • Página 221 12.2 Configuración de redes 12 Comunicaciones Red en anillo Client Client Client Server Client Client Red en derivación Server Client Client Configuración de una nueva red: Conectar las máquinas entre ellas En cada máquina establecer la ID de la máquina y su estado (cliente) En el servidor, establecer la ID de la máquina y su estado (servidor)
  • Página 222: Configurar La Id De La Máquina

    12 Comunicaciones 12.3 Configurar la ID de la máquina 12.3 Configurar la ID de la máquina El servidor se sirve de la identidad de la máquina para distinguir entre máquinas individuales en una red. Se puede introducir un valor para la ID de máquina entre 1 y 9. Se puede seleccionar tanto Servidor como...
  • Página 223: Mapa De Red

    12.4 Mapa de red 12 Comunicaciones 12.4 Mapa de red En cualquier máquina el mapa de red indica la posición (ID de balanza) de todas las máquinas en la red. Se indica el estado de cada máquina mediante un carácter situado en la posición del mapa que le corresponde.
  • Página 224 12 Comunicaciones 12.4 Mapa de red La máquina que corresponde a esta posición está fuera de línea. (Error de Mapa) La máquina está configurada en Modo Local. Servidor de apoyo Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 225: Solucionar Problemas De Red

    12.5 Solucionar problemas de red 12 Comunicaciones 12.5 Solucionar problemas de red El servidor vigila constantemente la red y, cuando detecta un error, emite un aviso acústico. Si el origen del error es una avería en una máquina cliente, se debe apagar o desconectar la máquina causante del fallo.
  • Página 226: Modo Local

    12 Comunicaciones 12.6 Modo Local 12.6 Modo Local Si aparece el mensaje No hay servidor seguido por ¿Modo Local? al intentar: seleccionar un PLU asignar transacciones imprimir una etiqueta significa que el cliente no puede funcionar dentro de la red a causa de un fallo en las comunicaciones entre el cliente y el servidor.
  • Página 227 12.6 Modo Local 12 Comunicaciones Nota: Si el servidor está averiado, verá el mensaje No hay servidor en la máquina cliente que esté utilizando. Si se muestra el mensaje Modo Local al final del proceso de arranque de una máquina, significa que la máquina funciona en el Modo Local Si se muestra el mensaje...
  • Página 228: Volcado De Red

    12.7 Volcado de red El volcado de datos a la red sincroniza todos los datos en las máquinas clientes con los del servidor. Al enviar datos hacia las máquinas clientes, el servidor copia el fichero PLU y todos los demás datos, salvo las posiciones de las teclas programadas y las asignaciones.
  • Página 229 12.7 Volcado de red 12 Comunicaciones realizar cambios en los datos de los PLU en cualquier máquina, siempre que todas las máquinas estén encendidas. Modo supervisor ENTER Comunicación ENTER Volcado de la Red ¿Está seguro? No Espere por favor ü Espere por favor Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 230 12 Comunicaciones 12.7 Volcado de red Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 231: Mantenimiento Rutinario

    13 La impresora 13.1 Cambio del rollo de papel 13.2 Mantenimiento rutinario Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 233 El uso de rollos de papel no aprobados puede reducir la duración de vida del cabezal impresor e invalidar su garantía. Los rollos de papel y las etiquetas aprobadas están disponibles en muchos suministradores, cuyas direcciones podrá obtener en su distribuidor Avery Berkel. Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 234: Avanzar El Rollo De Papel

    13 La impresora El mensaje Fin de papel aparece en el visor para advertirle que su rollo de papel está casi acabado o las etiquetas están atascadas en la impresora Asegurarse de cargar el tipo de rollo apropiado antes de empezar a usar la máquina.
  • Página 235 13 La impresora 13.1 Cambio del rollo de papel 13.1 Cambio del rollo de papel Cambiar el rollo de papel/etiquetas Nota: Seguir las instrucciones en la página para el rebobinado del papel soporte. página 236. Soltar el pasador del cabezal impresión.
  • Página 236: Cambio Del Rollo De Papel

    13.1 Cambio del rollo de papel 13 La impresora Rebobinado del papel Si está utilizando un rollo de etiquetas, debería rebobinar el papel de soporte cuando sirva a los clientes. Si está utilizando un rollo de papel, puede rebobinar el papel cuando imprima los informes.
  • Página 237 13 La impresora 13.1 Cambio del rollo de papel Introducir papel por encima del eje de rebobinado, por debajo de la barra de guía y por debajo de la guía de papel. guía del papel Ajustar la guía de la anchura del papel o de la etiqueta.
  • Página 238 13.1 Cambio del rollo de papel 13 La impresora Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 239: Limpieza Del Cabezal De Impresora

    13 La impresora 13.2 Mantenimiento rutinario 13.2 Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descarga eléctrica o de daños en la máquina, apáguela siempre y aíslela del suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier operación rutinaria de mantenimiento. Limpieza del cabezal de impresora PRECAUCIÓN: Recomendamos que el cabezal de la impresora se limpie...
  • Página 240 Insertar la tarjeta de limpieza Cerrar el cabezal de impresión. Tirar de la tarjeta de limpieza. Cerrar el cabezal de impresión.
  • Página 241 14 Ayuda 14.1 Modo de configuración 14.2 Mensajes de error 14.3 En caso de algún problema Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 243: Modo De Configuración

    14.1 Modo de configuración 14 Ayuda Ayuda 14.1 Modo de configuración Es posible por descuido fijar los niveles de seguridad de todos los usuarios de tal manera que a los usuarios les resulte imposible modificarlos y que ningún usuario tenga acceso a las funciones de ventas o supervisor.
  • Página 244: Mensajes De Error

    Compruebe el formato de fichero. ERROR DE HARDWARE Si necesario, pulsar para que la máquina deje de emitir pitidos. Apague y vuelva a encender la máquina. Contacte Avery Berkel si persiste la avería. FALLO DE HARDWARE Contacte con Avery Berkel.
  • Página 245: Opción Inválida

    14.2 Mensajes de error 14 Ayuda Ha intentado entrar un formato incorrecto de código de barras. Está intentando entrar una ID de balanza que entra en conflicto con otra máquina cliente. OPCIÓN INVÁLIDA Está intentando seleccionar una opción no permitida en su máquina.
  • Página 246: Cabezal De Impresión

    CABEZAL DE IMPRESIÓN Cabezal caliente Permita que el cabezal de impresora se enfríe. Contacte con Avery Berkel si persiste la avería. NÚMERO DE SERIE EQUIVOCADO Fallo de comunicaciones con el PC. Compruebe los conectores y el cable en serie.
  • Página 247 14.2 Mensajes de error 14 Ayuda PESO INFERIOR MÍN. Está intentando completar una transacción sin colocar el producto en la máquina, o bien el producto pesa menos que el mínimo permitido. PRECIO TOTAL CERO El precio total es cero. Si utiliza un PLU abierto, asegúrese que ha introducido el precio unitario.
  • Página 248: En Caso De Algún Problema

    Falta el código de barras Asegúrese que se han programado las asignaciones correctas. La tecla de función no funciona Función no configurada. Contacte con Avery Berkel. No se pueden imprimir etiquetas continuas Asegúrese que se ha seleccionado Continuo para el Tipo Etiqueta.
  • Página 249 Si la máquina aún no funciona correctamente, contacte con Avery Berkel para recibir consejos de un experto y una atención rápida. Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 251 15 Apéndices 15.1 Caracteres suplementarios Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 253 15.1 Caracteres suplementarios 15 Apéndices Apéndices 15.1 Caracteres suplementarios Al crear o editar texto imprimible como mensajes de ventas o texto de PLU, se pueden crear caracteres de texto adicionales por medio de la función de caracteres suplementarios. Entrar el código numérico adecuado para el carácter que necesita de las tablas de esta sección.
  • Página 254: Caracteres Suplementarios

    15 Apéndices 15.1 Caracteres suplementarios Ż Ã Õ Ñ Ľ Ĺ Ŕ Caracteres griegos Ejemplo: Para introducir el carácter griego Para saber cuál es el código asociado al carácter que usted necesita: Leer el número en la columna izquierda de la fila (080) luego sumarlo al número en la primera fila de la misma columna (7) Esto le da el código para...
  • Página 255 15.1 Caracteres suplementarios 15 Apéndices Caracteres cirílicos Los siguientes países utilizan el alfabeto cirílico: Bulgaria Bielorrusia Macedonia Rusia Serbia Ucrania El software de la balanza de la serie IX utiliza los caracteres suplementarios proporcionados en la tabla siguiente para imprimir y visualizar el alfabeto cirílico. Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 256 15 Apéndices 15.1 Caracteres suplementarios Caracteres suplementarios islandeses El software de la balanza de la serie IX utiliza los caracteres suplementarios proporcionados en la tabla siguiente para imprimir y visualizar el alfabeto islandés. Nota: Los caracteres 92 a 173 ya son aportados por las fuentes romanas de IX.
  • Página 257 Índice Instrucciones para el Usuario de IX...
  • Página 259 Índice mensaje de la máquina 89 pre-envasado 86 Anulación 119 recibo duplicado 88 Ayuda 243 talón 86 en caso de algún problema tipo etiqueta 85, 88, 89 vendedor por defecto 86 mensajes de error 244 Configuración de la máquina modo de configuración 243 brillo de la pantalla 91 máquinas de auto-servicio 93 modo vendedor ‘flotante’...
  • Página 260 Índice impresión de un recibo 123 recibo del mostrador 123 Grupos de Productos 71 visualización del cambio a de- volver al cliente 125 visualización del subtotal de Impresora 233 un vendedor 123 cambiar el rollo 235 mantenimiento rutinario 239 rebobinado del papel 236 Operaciones de la caja 131 Imprimir informes de datos flotante 124...
  • Página 261 Índice ventas por fechas 71 imprimir informes de datos 99 PLUs de pre-envasado 142 mensaje de venta 44 artículos pesados 142 menús 31 productos no pesados 143 navegar por los menús 31 Precio Manual nombre de tienda 43 artículos no pesados 109 puntos de fidelidad 45 artículos pesados 109 salir del modo supervisor 31...
  • Página 262 Índice cambiar un cliente al modo lo- teclas estándar 82 cal 226 teclas genéricas 83 Suministro eléctrico Totales batería externa 27 borrado de los totales 213 red eléctrica 24 borrar 201 fusible 24 canal 214 selección de voltaje 24 departamento 208 descuento 210 grandes 204 grupo 208...
  • Página 264 Avery Berkel - una división de ITW Ltd. Foundry Lane, Smethwick, West Midlands, Inglaterra B66 2LP Tel: +44 (0)870 903 2000 Fax: +44 (0)870 904 2223 E-mail: info@averyberkel.com...

Tabla de contenido