HELIOSA HI DESIGN 996-997 Instrucciones De Uso página 23

Tabla de contenido

Publicidad

4.SOLTAR LAS DOS CÁPSULAS DE SILICONA QUE CUBREN LA TERMINACIÓN DE
LA BOMBILLA Y DESCONECTAR LOS DOS FASTON. SI LAS CÁPSULAS USADAS
ESTÁN GASTADAS DEBERÁN SER QUITADAS CORTANDO LOS CABLES CERCA DE
LOS DOS FASTON.
5.DE ESTAR GASTADAS, COLOCAR LAS CÁPSULAS EN EL LUGAR DE AQUELLAS
QUITADAS, PELAR LOS CABLES POR 5-6 mm, INTRODUCIR LOS NUEVOS FASTON
Y VOLVER A FIJARLOS EN EL CABLE. NO TOCAR LA BOMBILLA CON LAS MANOS
DESNUDAS.
6. CONECTAR LOS FASTON MACHOS DE LA NUEVA BOMBILLA A LOS DE LOS DOS
CABLES, RECUBRIRLOS CON LAS CÁPSULAS Y VOLVER A COLOCAR LA BOM-
BILLA EN LA SEDE DE LOS DOS RESORTES. VOLVER A MONTAR EL EQUIPO
PROCEDIENDO EN SENTIDO INVERSO.
4. SFILARE LE DUE CAPSULE SILICONICHE CHE COPRONO LA FINE DEL BULBO E
DISCONNETTERE I DUE FASTON. SE LE CAPSULE USATE SONO USURATE DEVONO
ESSERE RIMOSSE TAGLIANDO I CAVI VICINO AI DUE FASTON.
4. REMOVE THE 2 BULB EXTREMITY HEAT-ELASTIC CAPS AND DISCONNECT THE TWO
FASTONS CONNECTING CORDS TO THE BULB. IF THE CAPS USED DISPLAY SIGNS OF
WEAR AND TEAR, THESE MUST BE REMOVED BY CUTTING THE CORDS NEXT TO THE 2
FASTONS.
4.EXTRAIRE LES DEUX CAPSULES EN SILICONE QUI COUVRE LA PARTIE TERMINALE ET
DECONNECTER LES DEUX CONNECTEURS. SI LES CAPSULES SONT USAGEES ELLES
DOIVENT ETRES ENLEVEES EN COUPANT LES CABLES A COTE DES DEUX CONNECTEURS.
4. DIE BEIDEN SILIKONDICHTUNGEN ABSTREIFEN, DIE DIE LAMPENENDEN BEDECKEN,
4
UND DIE BEIDEN FLACHSTECKER ABZIEHEN. SIND DIE VERWENDETEN DICHTUNGEN
VERSCHLISSEN, MÜSSEN SIE ENTFERNT WERDEN, INDEM DIE KABEL IN DER NÄHE DER
BEIDEN FLACHSTECKER ABGESCHNITTEN WERDEN.
4. СТЯНИТЕ ДВЕ СИЛИКОНОВЫЕ КАПСУЛЫ, УДЕРЖИВАЮЩИЕ КОНЦЫ ЛАМПЫ И
ОТСОЕДИНИТЕ ДВА КРЕПЕЖА ТИПА FASTON. ЕСЛИ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ КАПСУЛЫ
ИЗНОШЕНЫ, ОТРЕЖЬТЕ ПРОВОДА У КОНЦОВ КРЕПЕЖЕЙ ТИПА FASTON.
5. SE USURATE, INFILARE LE CAPSULE AL POSTO DI QUELLE RIMOSSE, SPELARE I CAVI
PER 5-6 mm, INFILARE I NUOVI FASTON E FISSARLI SUL CAVO. NON TOCCARE IL
BULBO A MANI NUDE.
5. IF WORN, APPLY THE SPARE HEAT-ELASTIC CAPS TO REPLACE THOSE WHICH HAVE
BEEN REMOVED. STRIP THE CORDS (5-6 mm), APPLY THE NEW SPARE FASTONS AND
FASTEN THEM TO THE CORD.
5.SI USAGEES, INTRODUIRE LES CAPSULES A LA PLACE DE CELLES QUI ONT ETE
ENLEVEES, PELER LES CABLES POUR 5-6 mm, INTRODUIRE LES NOUVEAUX
CONNECTEURS ET LES FIXER SUR LE CABLE. NE PAS TOUCHER L'AMPOULE LES MAINS
NUES.
5. BEI VERSCHLEISS NEUE DICHTUNGEN ANBRINGEN, DIE KABEL 5-6 mm ABISOLIEREN,
DIE NEUEN FLACHSTECKER ANBRINGEN UND AM KABEL BEFESTIGEN. DIE LAMPE
5
NICHT MIT BLOSSEN HÄNDEN ANFASSEN.
5. ЕСЛИ КАПСУЛЫ ИЗНОШЕНЫ, ВСТАВЬТЕ НОВЫЕ ВЗАМЕН ИЗНОШЕННЫХ,
ОЧИСТИТЕ ПРОВОДА, ОТРЕЗАВ 5-6 ММ КОНЦОВ, НАТЯНИТЕ НОВЫЕ
КРЕПЕЖИ ТИПА FASTON И ЗАФИКСИРУЙТЕ ИХ ПРОВОДА. НЕ ТРОГАЙТЕ
ПОВЕРХНОСТЬ ЛАМП ГОЛЫМИ РУКАМИ .
6. COLLEGARE I FASTON MASCHI DEL NUOVO BULBO A QUELLI DEI DUE CAVI,
RIVESTIRLI CON LE CAPSULE E RIPOSIZIONARE IL BULBO NELLA SEDE DELLE DUE
MOLLETTE. RICOMPORRE L'APPARECCHIO PROCEDENDO ALL'INVERSO.
6. CONNECT THE MALE FASTONS TO THE NEW BULB TO THOSE OF THE TWO CORDS.
COVER THEM WITH THE CAPS AND REPOSITION THE BULB IN THE SEAT OF THE TWO
SPRING CLIP. DO NOT TOUCH THE BULB WITH YOUR BARE HANDS. REASSEMBLE THE
DEVICE BY PERFORMING THE ABOVE TASKS IN REVERSE ORDER.
6. CONNECTER LES CONNECTEURS MALES DE LA NOUVELLE AMPOULE A CEUX DES
DEUX CABLES, LES RECOUVRIR AVEC LES CAPSULES ET REPOSITIONNER L'AMPOULE
DANS LE SIEGE DES DEUX RESSORTS. RECOMPOSER L'APPAREIL EN SUIVANT LA
PROCEDURE A L'ENVERS.
6. DIE FLACHSTECKER DER NEUEN LAMPE MIT JENEN DER BEIDEN KABEL
VERBINDEN, DIE DICHTUNGEN ÜBERZIEHEN UND DIE LAMPE IN DEN SITZ DER
BEIDEN FEDERN EINSETZEN. DEN HEIZSTRAHLER IN UMGEKEHRTER REIHENFOLGE
WIEDER ZUSAMMENBAUEN.
6. ПОДСОДИНИТЕ КРЕПЕЖИ FASTON ТИПА "ПАПА"
ПРОВОДАМ, НАТЯНИТЕ НА НИХ ДВЕ СИЛИКОНОВЫЕ КАПСУЛЫ, ВСТАВЬТЕ
КОНЦЫ ЛАМП В ПРЕЖНЕЕ ИХ ПОЛОЖЕНИЕ МЕЖДУ УДЕРЖИВАЮЩИМИ ИХ
ПРУЖИНАМИ.ОСУЩЕСТВИТЕ
ПОРЯДКЕ.
26
НОВОЙ ЛАМПОЙ К
СБОРКУ
ОБОРУДОВАНИЯ
В
ОБРАТНОМ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido