HELIOSA HI DESIGN 996-997 Instrucciones De Uso página 24

Tabla de contenido

Publicidad

8. MONTAGGIO DI HELIOSA® 996-997 - ASSEMBLY OF HELIOSA 996-997 - MONTAGE DE
HELIOSA 996-997 8. СБОРКА HELIOSA® 996-997
FIG.1 / FIG. 2
FIG. 4
1.Utilizzando i tre fori sul fondo della piastra trapezoidale fissare la stessa a parete
in maniera sicura. E' consigliata un'altezza di installazione di mt 2,20 dal pavimento.
2. Il cavo di alimentazione deve avere la sezione minima di 1 mmq nel caso
dell'apparecchio ad un braccio e di mmq 1,5 nel caso dell'apparecchio a due
braccia.
3. Fissare il cavo di alimentazione nel morsetto tripolare, serrando bene le viti.
1.Using one of the three holes on the bottom of the trapezoidal plate, fix the plate
to the wall safely. Installation at a height of 2.2 metres from the floor is
recommended.
2. The electrical supply cable must have a section of 1 sq. mm. minimum in the
case of a one-arm device and 1.5 sq. mm. minimum in the case of a two-arm
device.
3.Fix the electrical supply cable into the three-pole clamp, then tighten the
screws carefully.
1.Utiliser les trois trous sur le fond de la plaque trapézoïdale pour la fixer au mur en
toute sécurité. L'appareil doit être installé à 2,20 m du sol minimum
2.Le cordon d'alimentation doit avoir une section minimum de 1 mm2 pour
l'appareil à un bras et 1,5 mm2 pour l'appareil à deux bras.
3. Fixer le cordon d'alimentation dans la borne à trois pôles, en serrant bien les vis.
1.Die trapezförmige Platte mit Hilfe der drei Bohrungen an ihrem Boden sicher an der Wand
befestigen. Es wird eine Montagehöhe von 2,20 m über dem Boden empfohlen.
2. Das Versorgungskabel muss im Falle eines einarmigen Geräts einen
Mindestquerschnitt von 1 mm
Mindestquerschnitt von 1,5 mm
3.Das Versorgungskabel durch Festziehen der Schrauben in der dreipoligen Klemme
befestigen.
1.Utilizando los tres orificios en el fondo de la placa trapezoidal, fijarla a la pared de forma
segura. Se aconseja una altura de instalación a 2,20 m del suelo.
2.El cable de alimentación debe contar con una sección mínima de 1 mm² en el caso del
aparato con un brazo y de 1 mm² en el caso del aparato con dos brazos.
3. Fijar el cable de alimentación en el borne tripolar, apretando bien los tornillos
1. Используя 3 отверстия на задней трапецевидной панели, надежно зафиксируйте
пластину к стене. Рекомендуемая высота установки 2,20 м от пола.
2. Провод питания должен иметь минимальное сечение 1 мм2 в случае модели
обогревателя с одним «плечом», и 1,5 мм2 – в случае модели обогревателя на два
«плеча»
3. Зафиксируйте провод питания к трехполюсному зажиму, хорошо завинтив болты
4. Sovrapporre il carter di protezione e fissarlo con le 4 viti in dotazione (A-B-C)
4. Fix the protective casing in place on top, using the four screws provided. (A-B- C)
4. Placer au-dessus le couvercle de protection et le fixer avec les 4 vis fournies (A-B-C)
4. Befestigen Sie das Schutzgehäuse an Ort und Stelle an der Spitze, mit den vier mitgelieferten
Schrauben. (A-B-C)
4. Fije la cubierta protectora en su lugar en la parte superior, utilizando los cuatro tornillos
suministrados. (A-B- C)
4. Накройте пластину корпуса с проводами защитной крышкой и зафиксируйте ее 4
винтами в комплекте (A-B-C)
2
und im Falle eines doppelarmigen Geräts einen
2
aufweisen.
23
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido