sunjoe SPX2598 Manual Del Operador
sunjoe SPX2598 Manual Del Operador

sunjoe SPX2598 Manual Del Operador

Hidrolavadora eléctrica

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
m
¡PRECAUCIÓN!
Esto indica una situación peligrosa
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores
o moderadas.
m
¡ADVERTENCIA!
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones
personales severas o la muerte.
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa la cual,
de no ser evitada, dará como resultado lesiones personales
severas o la muerte.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
para su uso por niños ni por otras personas sin asistencia o
supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales
les impidan usarlo de forma segura. Los niños deben estar
bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el
artefacto.
Antes de encender su máquina, inspecciónela
cuidadosamente para comprobar que no tenga defectos.
Si encuentra algún defecto, no la encienda. Contacte a
un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
Sun Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
®
m
¡ADVERTENCIA!
básicas de seguridad siempre que se use la hidrolavadora
para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales. Estas incluyen:
• Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y
purgar la presión de forma rápida. Familiarícese a fondo
con los controles.
• Mantenga alejados a los transeúntes: todas las personas
y mascotas deberán encontrarse a una distancia segura del
área de trabajo.
• Use el producto adecuado: no utilice esta máquina para
ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
© 2018 Snow Joe
, LLC
®
Derechos reservados. Instrucciones originales.
HIDROLAVADORA ELÉCTRICA
R
2,000 PSI MÁX. | 1.65 GPM MÁX. | 14.5 A
Modelo SPX2598
, LLC
®
Esto indica una situación peligrosa
Este artefacto no ha sido diseñado
+ Sun Joe
o
®
®
Se deben tomar precauciones
• Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni
joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes
de goma y calzado antideslizante.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
m
Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en superficies resbaladizas.
• Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su
sentido común. No opere la hidrolavadora si usted está
cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
• No adopte una postura inclinada: mantenga con sus pies
un balance y posición adecuados todo el tiempo.
• Evite los encendidos accidentales: no transporte
la máquina enchufada con su dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de enchufar la unidad.
• No abuse del cable: nunca jale la máquina por el
cable ni tire bruscamente de él para desconectarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y
bordes afilados.
• Use gafas protectoras: use también calzado protector,
ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y
protección auditiva y para la cabeza.
• Compruebe la temperatura del agua: esta hidrolavadora
no está hecha para bombear agua caliente. NUNCA la
conecte a una fuente de agua caliente, ya que esto reducirá
significativamente el ciclo de vida útil de la bomba.
• Guárdela en un lugar bajo techo: NUNCA almacene la
hidrolavadora en exteriores o donde pueda congelarse. Su
bomba podría dañarse severamente.
• Interruptor de circuito de falla de conexión a tierra
(GFCI): este producto incluye un interruptor de circuito de
+
®
falla de conexión a tierra incorporado al enchufe de cable
de alimentación. Si es necesario reemplazar el enchufe
o cable de alimentación, use solo partes de repuesto
idénticas.
• Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del
cable de alimentación debe estar perfectamente intacto.
Si el cable de alimentación está dañado o hay señales de
desgaste o deterioro, no use esta hidrolavadora. Contacte a
un concesionario autorizado Snow Joe
a la central de servicio al cliente Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
¡ADVERTENCIA!
este manual de instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
Forma Nº SJ-SPX2598-880S-MR2
+ Sun Joe
®
+ Sun Joe
®
No use este artefacto sin antes leer
o llame
®
al
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe SPX2598

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Modelo SPX2598 Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-SPX2598-880S-MR2 ¡IMPORTANTE! • Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Instrucciones de seguridad Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante.
  • Página 2: Seguridad Eléctrica

    • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice la ¡ADVERTENCIA! Este artefacto ha sido diseñado hidrolavadora. Contacte a un concesionario autorizado para su uso con agentes de limpieza recomendados por el Snow Joe + Sun Joe o comuníquese con la central ® ® fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o químicos de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al...
  • Página 3 doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizada por personal ADVERTENCIA técnico calificado en un centro de servicio autorizado por Snow Joe + Sun Joe . Las partes de repuesto de un ® ® artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las Un choque eléctrico puede causar LESIONES partes originales.
  • Página 4: Descripción Del Producto

    Riesgo de choque eléctrico • La hidrolavadora de alta presión está diseñada para ser usada con agua fría o tibia. El agua a temperaturas más • Inspeccione el cable antes del uso. elevadas puede dañar la bomba. • No use el cable si está dañado. • No use agua sucia, arenosa, o que contenga productos químicos. Dichas impurezas pueden perjudicar la operación • Mantenga todas las conexiones secas y por encima del y reducir el ciclo de vida útil de la máquina.
  • Página 5: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ¡ADVERTENCIA! Peligro de choque...
  • Página 6: Conozca Su Hidrolavadora

    Conozca su hidrolavadora Lea detenidamente el manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar la hidrolavadora. Compare la ilustración debajo con la unidad para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. 1.
  • Página 7: Desembalaje

    Desembalaje Fig. 1 Contenido de la caja • Hidrolavadora • Mango superior • Sujetador de manguera de alta presión Mango superior • Protector de vara rociadora • Sujetador de pistola rociadora • Sujetador de cable • Tornillos 4.8 x 16 (x7) • Vara rociadora • Pistola rociadora • Herramienta de limpieza tipo aguja (incluida junto con el paquete del manual)
  • Página 8 6. Conecte firmemente la vara rociadora en la pistola y Fig. 3 rótela en sentido horario hasta que las dos partes estén completamente trabadas (Fig. 6). Fig. 6 Pistola rociadora Sujetador de cable Vara rociadora 7. Conecte la manguera de alta presión a la pistola. Rótela tal como se indica para asegurar la conexión (Fig. 7). 4.
  • Página 9: Operación

    Operación 9. Conecte el adaptador de la manguera de jardín (acoplador hembra) a la entrada de agua de la hidrolavadora. Luego, enrosque la manguera de jardín (extremo macho) al Uso de la hidrolavadora adaptador de manguera de jardín (Fig. 9). La manguera de jardín deberá...
  • Página 10: Uso De La Boquilla Rociadora Ajustable

    NOTA: es posible que el GFCI tenga que reiniciarse al Fig. 15 enchufarlo por primera vez al tomacorriente. Presione el botón de reinicio hasta que la luz indicadora de alimentación del GFCI se prenda cuando sea enchufado. 5. Abra por completo la llave de agua. 6.
  • Página 11: Al Usar Detergentes

    Al usar detergentes 3. Llene la botella o mezcle según lo recomendado por las instrucciones del detergente (Fig. 19), y vuélvala a colocar Al trabajar con la hidrolavadora, algunas tareas de limpieza en la unidad. Coloque firmemente la tapa con el tubo de pueden ser resueltas solo usando agua, pero para la mayoría succión de vuelta en su lugar.
  • Página 12: Cuando Se Detenga A Descansar

    Apagado • No permita que la manguera de alta presión se retuerza o pliegue. 1. Mueva el interruptor a la posición de apagado “OFF (0)” y • Guarde la máquina y los accesorios en una habitación desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. cuya temperatura no descienda al punto de congelación.
  • Página 13: Eliminación

    Fig. 22 Herramienta de limpieza tipo aguja Eliminación Reciclado de la hidrolavadora • No se deshaga de artefactos eléctricos como si fueran residuos urbanos sin clasificar. Use instalaciones de recolección aparte. • Contacte a su agencia gubernamental local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
  • Página 14: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o comprobar que sus partes estén funcionando correctamente. • Para evitar complicaciones innecesarias, revise la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con la central de servicio al cliente por cualquier problema mecánico. Problema Causa posible Solución posible La máquina no enciende • Falla eléctrica/unidad no enchufada en • Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente tomacorriente activo. activo. • Enchufe defectuoso.
  • Página 15 (adaptador de manguera de jardín a hidrolavadora) ¡La línea completa de hidrolavadoras y accesorios de alta calidad de Sun Joe le facilita sus trabajos sucios y difíciles, y optimiza al máximo su modelo! COMPRE EN LÍNEA AHORA visitando sunjoe.com NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ®...
  • Página 16 NOTAS...
  • Página 17 NOTAS...
  • Página 18 NOTAS...
  • Página 19 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe + Sun Joe estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que ® ® su experiencia sea tan placentera como sea posible. Desafortunadamente, hay ocasiones en que un producto no funciona o se avería bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros.
  • Página 20 snowjoe.com...

Tabla de contenido