Página 1
ÍNDICE GRÁFICO INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO MANUAL INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL PROPIETARIO Y DEL CONDUCTOR OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN CONTROLES E INSTRUMENTOS CONFORT Y COMODIDAD SERVICIO Y MANTENIMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA DATOS PRINCIPALES ÍNDICE 2020...
Página 2
• Este manual corresponde a los vehículos comercializados en todos los países, a excepción de EE.UU. y Canadá. • Todos los derechos reservados. Este manual no puede reproducirse, total o parcialmente, sin la autorización por escrito de ISUZU MOTORS LIMITED.
Símbolos utilizados en este manual PELIGRO Si no observa las instrucciones identificadas con este símbolo usted y/o terceros podrían morir o sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA Si no observa las instrucciones identificadas con este símbolo podría provocar un incendio dentro del vehículo además de la muerte o lesiones graves a usted y/o terceros.
Abreviaturas Este manual utiliza las siguientes abreviaturas, cuyo significado se detalla. Abreviaturas Descripción Anti-lock Brake System (Sistema antibloqueo de frenos) Adaptive Cruise Control (Control adaptativo de velocidad de crucero) Association des Constructeurs Européens d'Automobiles ACEA (Asociación de Constructores Europeos de Automóviles) Autonomous Emergency Braking (Freno autónomo de emergencia) Automatic High Beam (Luces largas automáticas)
Página 5
Abreviaturas Descripción Global Navigation Satellite System (Sistema de satélite de GNSS navegación global) Gear Shift Indicator (Indicador de cambio de marcha) Gross Trailer Weight (Peso bruto del remolque) Gross Vehicle Weight (Peso bruto del vehículo) Global Warming Potential (Potencial de calentamiento global) Hydraulic Power Steering (Servodirección hidráulica) Intelligent Battery System (Sistema de batería inteligente)
Página 6
Abreviaturas Descripción United Nations Economic Commission for Europe (Comisión UNECE Económica para Europa de las Naciones Unidas) Verband der Automobilindustrie (Asociación alemana de la Industria Automotriz) Vehicle Identification Number (Número de identificación de vehículo) World Manufacturer Identifier (Identificador mundial del fabricante) Two Wheel Drive (Tracción a dos ruedas) Four Wheel Drive (Tracción a las cuatro ruedas)
Página 7
CÓMO USAR ESTE MANUAL Y CÓMO ENCONTRAR UN TEMA ESPECÍFICO ● CÓMO USAR ESTE MANUAL ● CÓMO ENCONTRAR UN TEMA ESPECÍFICO ● DESCRIPCIÓN DE LOS CAPÍTULOS ● ÍNDICE GRÁFICO ● ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS 0-21 ● ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN 0-44...
CÓMO USAR ESTE MANUAL Títulos de capítulo/sección Etiqueta de índice de capítulos Estos títulos son útiles para comprender rápidamente Use este acceso rápido a su capítulo cuál es el contenido de cada capítulo/sección. deseado. 2-25 INFORMACIÓN IMPORTANTE Transporte de niños Colocación de un niño en el segundo asiento ADVERTENCIA •...
CÓMO ENCONTRAR UN TEMA ESPECÍFICO Utilice los títulos de capítulo o Arranque del sección como clave Página 0-5 motor Busque la página donde se describe el tema específico mediante la tabla de contenido general en DESCRIPCIÓN DE LOS CAPÍTULOS, el ÍNDICE DE CAPÍTULOS, y/o la TABLA DE CONTENIDO en la primera página de cada capítulo.
DESCRIPCIÓN DE LOS CAPÍTULOS ÍNDICE GRÁFICO ······························· 0-6 INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO···· 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE ················ 2 Describe lo que debe conocer antes de operar el vehículo en forma segura y sin problemas. OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ·· 3 Muestra la forma correcta de abrir y cerrar las puertas, las ventanillas y el tapón de llenado del depósito de combustible.
ÍNDICE GRÁFICO Interior Volante a la derecha 10 9 8 7 N.º Equipo Página N.º Equipo Página Interruptor del Pestaña de control de la lavaparabrisas/ 4-142 dirección del flujo de aire limpiaparabrisas Portavasos y bolsillo para Airbag SRS del pasajero 3-106 guardar objetos pequeños 5-46...
Página 13
ÍNDICE GRÁFICO N.º Equipo Página N.º Equipo Página 14 Guantera 5-41 Acondicionador de aire automático Bolsillo para guardar objetos 5-40 pequeños (lado del pasajero) Calentador/acondicionador 5-16 de aire manual Interruptor On-Off del airbag 3-127 SRS del lado del pasajero Bolsillo para guardar objetos pequeños (parte Portavasos y bolsillo para 5-39...
Página 14
ÍNDICE GRÁFICO Volante a la izquierda N.º Equipo Página N.º Equipo Página Airbag SRS del pasajero 3-106 Pestaña de control de la dirección del flujo de aire Portavasos y bolsillo para guardar objetos pequeños 5-46 (lado del pasajero) Interruptor de control de 4-125 luces de combinación Interruptor On-Off del airbag...
Página 15
ÍNDICE GRÁFICO N.º Equipo Página N.º Equipo Página Bolsillo para guardar Acondicionador de aire objetos pequeños (lado del 5-43 automático conductor) Caja de fusibles 7-27 Calentador/acondicionador 5-16 de aire manual Portavasos y bolsillo para guardar objetos pequeños 5-46 (lado del conductor) Palanca de liberación del 6-12 capó...
Página 16
0-10 ÍNDICE GRÁFICO Volante a la derecha 14 13 RTUL00SF000 N.º Equipo Página N.º Equipo Página Interruptor de las luces de Interruptor de control de 4-137 4-151 advertencia de peligro iluminación Control remoto del volante Interruptor de nivelación de 4-134 5-52 los faros delanteros de dirección...
Página 17
0-11 ÍNDICE GRÁFICO N.º Equipo Página N.º Equipo Página Botón de arranque/detención Interruptor de control de 4-192 del motor (modelos con descenso en pendientes 4-120 sistema de acceso y arranque pasivos) Interruptor de bloqueo del 4-138 diferencial trasero 12 Interruptor 4WD 4-370...
Página 18
0-12 ÍNDICE GRÁFICO Volante a la izquierda 141312 RTUL N.º Equipo Página N.º Equipo Página Control remoto del volante Interruptor de bloqueo del 5-52 4-138 de dirección diferencial trasero Instrumentos, luces 4-16 Interruptor de control de 4-192 de advertencia y luces descenso en pendientes 4-22 indicadoras...
Página 19
0-13 ÍNDICE GRÁFICO N.º Equipo Página N.º Equipo Página Interruptor del sistema de Interruptor de nivelación de 4-202 4-134 parada de ralentí OFF los faros delanteros 12 Interruptor ESC OFF 4-182 Interruptor de control de 4-151 iluminación...
0-14 ÍNDICE GRÁFICO Consola central (volante a la derecha) Modelo de transmisión manual Modelo de transmisión automática RTUL00SH029901 RTUL00SH030001 N.º Equipo Página Interruptor del calentador de asiento (asiento delantero izquierdo) 4-152 Interruptor de desactivación del sistema de asistencia de estacionamiento 4-243 Interruptor de control de descenso en pendientes 4-192...
0-15 ÍNDICE GRÁFICO Consola central (volante a la izquierda) Modelo de transmisión manual Modelo de transmisión automática RTUL00SH030101 RTUL00SH030201 N.º Equipo Página Interruptor del calentador de asiento (asiento delantero izquierdo) 4-152 Interruptor de bloqueo del diferencial trasero 4-138 Interruptor de control de descenso en pendientes 4-192 Interruptor de desactivación del sistema de asistencia de estacionamiento 4-243...
0-16 ÍNDICE GRÁFICO Puerta del conductor (volante a la derecha) N.º Equipo Página N.º Equipo Página Interruptor del control remoto Interruptor del elevalunas 4-149 3-48 del espejo eléctrico (lado del conductor) Interruptor del espejo Interruptor del elevalunas 3-48 4-150 eléctrico (lado del pasajero) eléctrico retráctil Interruptor del elevalunas Interruptor de cierre...
0-17 ÍNDICE GRÁFICO Puerta del conductor (volante a la izquierda) RTUL00SH030301 N.º Equipo Página N.º Equipo Página Interruptor del control remoto Interruptor del elevalunas 4-149 3-48 del espejo eléctrico (lado del pasajero) Interruptor del espejo Interruptor del elevalunas 3-48 4-150 eléctrico (lado del conductor) eléctrico retráctil Interruptor del elevalunas...
Página 24
0-18 ÍNDICE GRÁFICO 8 9 10 13 14 15 N.º Equipo Página N.º Equipo Página Palanca de selección Cámara estereoscópica 4-244 (modelo de transmisión 4-160 Parasol 5-33 automática) Consola superior 5-32 Palanca de cambios (modelo 4-159 de transmisión manual) Luces para consulta de 5-31 mapas Airbag de rodilla...
Página 25
0-19 ÍNDICE GRÁFICO N.º Equipo Página N.º Equipo Página 14 Cinturones de seguridad 3-74 Palanca del freno de 4-158 estacionamiento 15 Airbag lateral alejado 3-106 21 Airbag lateral 3-106 16 Gancho 5-50 22 Asientos 3-59 17 Caja de la consola central 5-44 23 Portavasos 5-45...
0-20 ÍNDICE GRÁFICO Exterior Modelo de faros LED Modelo de faros halógenos RTUL0 N.º Equipo Página N.º Equipo Página RTUL0 Luz de posición/luz diurna 6-114 Espejos retrovisores 3-73 exteriores Neumáticos 6-69 Luz de señal de giro Luz de posición 6-114 (montada en el espejo 6-114 retrovisor exterior)
0-21 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Índice de luces de advertencia/luces indicadoras Panel de instrumentos Luces de advertencia Nombre Símbolo Color Página Luz de advertencia del cinturón de Rojo 4-53 seguridad delantero Luz de advertencia del cinturón de Rojo 4-54 seguridad del segundo asiento Luz de advertencia del airbag SRS Rojo...
Página 28
0-22 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Nombre Símbolo Color Página Luz de advertencia del separador de agua Amarillo 4-69 Luz de advertencia del filtro de combustible Amarillo 4-69 Luz de advertencia de inspección de Amarillo 4-70 transmisión Luz de advertencia de la temperatura del Rojo 4-70 líquido de la transmisión automática...
0-23 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Luces indicadoras Nombre Símbolo Color Página Luz indicadora de señal de giro – izquierda Verde 4-80 Luz indicadora de señal de giro – derecha Verde 4-80 Luz indicadora de posición de la luz Verde 4-80 Luz indicadora de luces largas Azul...
Página 30
0-24 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Nombre Símbolo Color Página Luz indicadora de control adaptativo de Blanco/ 4-89 velocidad de crucero verde Luz indicadora del limitador de velocidad Blanco/ 4-89 inteligente verde Luz indicadora del limitador de velocidad Blanco/ 4-89 manual verde Luz indicadora de 4WD...
0-25 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Pantalla de información múltiple (MID) Luces de advertencia Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Liberación del freno de 4-58 estacionamiento Turco Inglés RTUL00SH003801 Sobrecal. 4-62 Turco RTUL00SH037201 Inglés RTUL00SH003601 Carretera helada 4-72 Turco RTUL00SH037301 Inglés RTUL00SH009201...
Página 32
0-26 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Turco Fallo del faro delantero 4-74 (modelos con faros LED) Inglés RTUL00SH004401 Turco RTUL00SH037601 Inglés RTUL00SH004601 Turco RTUL00SH037701 Fallo del faro trasero 4-75 Inglés RTUL00SH004801 Turco RTUL00SH037801 Inglés RTUL00SH005001 Fallo de faros antiniebla...
Página 33
0-27 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Fallo en la luz indicadora 4-76 Turco Inglés Puerta abierta RTUL00SH013601 (modelos con sistema 4-77 de acceso y arranque pasivos) Turco RTUL00SH038101 Inglés Radar no disponible 4-85 RTUL00SH006401 Turco Inglés...
Página 34
0-28 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Fallo de radar 4-86 Turco Inglés RTUL40SH015701 Sónar no disponible 4-87 Turco RTUL00SH038401 Inglés RTUL00SH013001 Limpieza de sónar 4-87 Turco RTUL00SH038501 Inglés RTUL00SH013201 Fallo del sónar 4-88 Turco RTUL00SH038601 Inglés...
Página 35
0-29 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Cámara frontal no disponible 4-254 temperatura Turco Inglés RTUL00SH036201 Cámara frontal no disponible 4-258 limpiar limpiaparabrisas Turco RTUL00SH038901 Inglés RTUL00SH036301 Func. incorr. cámara frontal 4-260 mant. necesario Turco RTUL00SH039001 RTUL00SH036401...
Página 37
0-31 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Aceleración suprimida. 4-276 Turco RTUL00SH023201 Inglés RTUL00SH039601 Revise el capó del motor 4-95 Turco RTUL00SH010501 Inglés RTUL00SH039701 Apague las luces 4-95 Turco RTUL00SH005401 RTUL00SH039801...
Página 38
0-32 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Llave sin quitar (modelos sin sistema 4-96 de acceso y arranque pasivos) Turco RTUL00SH005801 Inglés Falta de llave electrónica (modelos con sistema 4-97 de acceso y arranque pasivos) RTUL00SH039901 Turco...
Página 39
0-33 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés RTUL00SH006801 Posición de cambio RTUL00SH006601 (modelos con sistema 4-100 de acceso y arranque pasivos) RTUL00SH007001 Turco RTUL00SH040201 RTUL00SH040301 RTUL00SH040401...
Página 40
0-34 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Apague el motor (modelos con sistema 4-101 de acceso y arranque pasivos) Turco RTUL00SH007201 Inglés Batería baja de llave electrónica RTUL00SH040501 (modelos con sistema 4-102 de acceso y arranque pasivos) Turco RTUL00SH007401...
Página 41
0-35 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Sistema de bloqueo del volante de dirección (modelos con sistema 4-106 de acceso y arranque pasivos) Turco Inglés RTUL00SH008001 4-336 4-347 Asis. carril cancel. 4-358 Turco RTUL00SH040901 Inglés RTUL00SH023801 ¡Sujete el volante!
Página 42
0-36 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés ® Llenar AdBlue 4-110 No dist. rearranque. Turco Inglés RTUL00SH035801 ® Llenar AdBlue 4-111 No rearranque Turco RTUL00SH041401 Inglés RTUL00SH035901 AdBlue ® incorrecto 4-112 detectado No dist. rearranque. Turco RTUL00SH041501 Inglés...
0-37 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Func. incorr. sistema ® 4-113 AdBlue No rearranque Turco Inglés RTUL00SH035601 ¿Tomar un descanso? 4-362 Turco RTUL00SH041901 Luces indicadoras Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página RTUL00SH036501 Inglés RTUL00SH042001 Recordatorio de 4-30...
Página 44
0-38 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Pantalla gráfica de 4-34 economía de combustible Turco Inglés Modo ilum. 4-39 RTUL40SH000501 Turco RTUL00SH009501 Inglés 4-35 Alcance de SCR 4-36 RTUL00SH042201 Turco Inglés RTUL00SH037101 2H (2WD) 4-40 Turco RTUL00SH042301...
Página 45
0-39 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Bloqueo del diferencial 4-40 trasero Turco Inglés Ajustes 4-41 RTUL40SH000901 Turco RTUL00SH015401 Inglés Control de velocidad de 4-172 crucero cancelado. 4-303 Turco RTUL00SH042401 Inglés RTUL00SH010701 Puertas abiertas. 4-206 Motor reiniciado.
Página 46
0-40 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Arranque el motor 4-207 manualmente. Turco RTUL00SH012801 Inglés RTUL00SH042801 Modo accesorio RTUL00SH008201 (modelos con sistema 4-107 de acceso y arranque pasivos) RTUL00SH008401 Turco RTUL00SH042901 RTUL00SH043001...
Página 47
0-41 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés RTUL00SH008601 Arranque del motor con batería baja RTUL00SH008801 (modelos con sistema 4-108 de acceso y arranque pasivos) RTUL00SH009001 Turco RTUL00SH043101 RTUL00SH043201 RTUL00SH043301...
Página 48
0-42 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés Visualización del estado de detección (modelos 4-235 con sistema de asistencia de estacionamiento) Turco RTUL00SH011801 RTUL00SH043401...
0-43 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Parte inferior central del panel de instrumentos Nombre Símbolo Color Página Luz indicadora del airbag SRS del lado del Amarillo 3-128 pasajero ON Luz indicadora del airbag SRS del lado del Amarillo 3-128 pasajero OFF Espejos retrovisores exteriores Nombre Símbolo...
Asegúrese de leerlas antes de utilizar el vehículo. • Si alguna de estas etiquetas estuviera descascarillada o ilegible debido al desgaste o arañazos, póngase en contacto con su concesionario Isuzu para reemplazarla. • En las páginas siguientes encontrará algunos ejemplos de etiquetas de advertencia/precaución, pero existen muchas más.
Página 51
0-45 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN N.º Descripción Presión de aire del neumático Airbag lateral Advertencia para evitar el atrapamiento de manos en el panel de acceso lateral (modelo de cabina ampliada) N.º Descripción Airbag SRS del pasajero ADVERTENCIA • No utilice nunca un CRS orientado hacia atrás en un asiento protegido por un airbag activo delante de él, ya que existe peligro de muerte o...
0-46 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN Etiqueta de advertencia/ precaución en el exterior de la cabina N.º Descripción Identificador de combustibles tipo diésel (modelos para el mercado europeo) Etiquetas de advertencia/ RTUL00SH030601 precaución en el compartimento del motor N.º Descripción RTUL00SH031901 Batería RTUL00SH032001 Tapón del radiador Refrigerante del motor...
El VIN y el número de motor son necesarios para registrar el vehículo. También se necesitan cuando el vehículo se somete a inspecciones oficiales. Suministre estos números a su concesionario Isuzu cuando haga reparar el vehículo u ordene piezas de repuesto. El concesionario podrá realizar los trabajos solicitados de forma más eficaz y rápida.
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO Placa VIN (parte izquierda delantera del parabrisas) La placa VIN está situada en la parte izquierda delantera del parabrisas. AVISO • Esta placa VIN solo se monta en modelos para los mercados europeo y turco. Placa de identificación La placa de identificación que está...
Página 56
L: modelo de 2020 M: modelo de 2021 N: modelo de 2022 Código de fábrica Número secuencial de producción AVISO • La interpretación del VIN puede variar dependiendo del mercado. Si desea conocer más detalles, consulte a su concesionario Isuzu.
2WD High-Ride Trasera, condiciones duras AVISO • Existen más códigos de opciones que los indicados anteriormente. Dependiendo del mercado, un código de opción puede no mostrarse. Si desea conocer las especificaciones detalladas de su vehículo, consulte a su concesionario Isuzu.
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO Número de motor El número de motor está grabado en la Delantero parte posterior izquierda del bloque del motor. RTUG10SH000101...
● Precauciones de conducción en climas fríos 2-78 ● Mantener la seguridad 2-84 ● Cómo evitar averías 2-89 ● En qué momento visitar a su concesionario Isuzu 2-93 ● Desactivador de partículas diésel (DPD) 2-96 ● Reducción catalítica selectiva (SCR) de urea 2-98 ●...
Si una inspección revelara una anormalidad, o ésta existió la última vez que condujo el vehículo, haga que el concesionario Isuzu más RTUL20SH000101 cercano lo repare antes de volver a conducirlo. Comprobaciones diarias (comprobaciones previas a la conducción)
INFORMACIÓN IMPORTANTE Utilice el combustible especificado ADVERTENCIA • Abra lentamente el tapón de llenado del depósito de combustible. Si lo abre rápidamente, la presión del depósito de combustible podría hacer que el combustible se derrame. • Utilice el combustible diésel especificado por las normas de emisiones correspondientes al vehículo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE Uso de las estaciones de servicio con autoservicio ADVERTENCIA [Asegúrese de observar las siguientes instrucciones durante el repostaje del vehículo] • Detenga el motor y cierre las puertas y ventanillas del vehículo. • Aleje del vehículo los cigarrillos y otras fuentes de llama. •...
INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción económica Evite poner el motor al ralentí y revolucionarlo de forma innecesaria Dejar el motor al ralentí durante más tiempo del necesario es un derroche de combustible. El motor está suficientemente caliente cuando se indica el nivel del medidor de temperatura del refrigerante del motor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE Descargue la carga que no sea necesaria antes de conducir Cuanta más carga transporte, más aumentará el consumo de combustible. Descargue la carga que no sea necesaria antes de conducir. El barro y la nieve que se adhieren a la carrocería del vehículo aumentarán también el consumo de combustible.
INFORMACIÓN IMPORTANTE Coloque la carga correctamente ADVERTENCIA • No mueva el vehículo cuando haya alguna persona en el parachoques del escalón trasero o en la plataforma de carga. • La sobrecarga puede ocasionar un accidente ya que provoca demasiada tensión en los pernos de rueda, haciendo que se rompan y se desprendan las ruedas.
Página 66
INFORMACIÓN IMPORTANTE Precaución durante la carga Incorrecto Correcto Coloque la carga en la parte central de la plataforma de carga, no en la parte delantera o trasera. Cuando utilice apoyos debajo de la carga, colóquelos de manera uniforme a lo largo de ésta. No deje que cargas largas sobresalgan del borde trasero de la plataforma de carga cuando...
INFORMACIÓN IMPORTANTE Colocación de carga pesada PRECAUCIÓN • Cuando la carga es pesada, tome las medidas necesarias para evitar que se deslice y asegúrela con cables de alambre. No ajuste demasiado la carga RTUL20SH001401 AVISO • Para evitar que la carga se caiga de la plataforma de carga, es importante asegurarla con cuerdas y lonas.
2-10 INFORMACIÓN IMPORTANTE No coloque cargas pesadas sobre los rieles de techo ADVERTENCIA • En los vehículos equipados con rieles de techo, observe las siguientes medidas de precaución y utilícelos correctamente. - Para transportar carga sobre los rieles de techo, utilice el transportador de techo.
2-11 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) - Cuando transporte carga en el riel de techo y transportador de techo, el centro de gravedad del vehículo será más alto, por lo que debe tener cuidado al conducir el vehículo ya que existe la posibilidad de perder el control del vehículo o es posible que se incline al conducir a alta velocidad, cuando hay viento...
2-12 INFORMACIÓN IMPORTANTE No coloque demasiada carga sobre el asiento delantero del pasajero y/o el segundo asiento ADVERTENCIA • Coloque la carga de forma que quede plana. No transporte carga que sea más alta que el respaldo del asiento. Las frenadas bruscas o las colisiones podrían hacer que la carga saliera despedida hacia delante, provocando un accidente...
2-13 INFORMACIÓN IMPORTANTE No coloque objetos sobre el panel de instrumentos o el salpicadero ADVERTENCIA • Si coloca objetos sobre el panel de instrumentos o el salpicadero puede obstaculizar la visión del conductor y molestar en la conducción, causando un accidente. Además, la aceleración o toma de curvas del vehículo puede hacer que se muevan los objetos y lesionen a los...
• No use alfombrillas diseñadas para otro año o modelo de vehículo, aunque sean alfombrillas originales de Isuzu. • Cuando coloque una alfombrilla sobre el suelo del asiento del conductor, utilice la que se ha diseñado para el suelo del asiento del conductor.
2-15 INFORMACIÓN IMPORTANTE Seleccione un calzado adecuado para conducir PRECAUCIÓN • Elija un calzado que garantice la operación correcta de los pedales durante la conducción del vehículo. El uso de un calzado inadecuado para conducir puede provocar un accidente. Siéntese correctamente en el asiento ADVERTENCIA RTUL20SH009501 •...
2-16 INFORMACIÓN IMPORTANTE Postura de conducción correcta ADVERTENCIA • Antes de conducir, asegúrese de ajustar el asiento, el reposacabezas, el volante de dirección y los espejos a una posición que le otorgue la postura correcta de conducción. Asegúrese que el asiento esté firmemente ajustado, balanceándolo hacia atrás y hacia adelante, y abróchese el cinturón de seguridad.
2-17 INFORMACIÓN IMPORTANTE Ajuste del cinturón de seguridad Asegúrese de utilizar el cinturón de seguridad. Siéntese erguido con la zona lumbar presionada contra el asiento y el cinturón de regazo lo más bajo posible sobre su cadera. Placa de enganche Cinturones de seguridad Hebilla → Consulte la página 3-74...
2-18 INFORMACIÓN IMPORTANTE Pasajeros y cinturones de seguridad Cada cinturón de seguridad debe ser usado por una única persona a la vez. ADVERTENCIA • Asegúrese de ajustar el asiento antes de conducir. Logre la posición de conducción correcta, balancee suavemente el asiento para verificar que este bloqueado en su lugar y abróchese el cinturón de seguridad antes de comenzar a conducir.
2-19 INFORMACIÓN IMPORTANTE Ajuste de los espejos Compruebe y ajuste los diferentes espejos para garantizar que proporcionan la visión adecuada de las partes trasera y laterales. Espejos → Consulte la página 3-71 Transporte de una mujer embarazada o una persona enferma ADVERTENCIA Parte de cinturón del hombro •...
Página 78
2-20 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cinturón de seguridad con pretensor y sistema de airbag El cinturón de seguridad con pretensor y el sistema suplementario de sujeción (SRS) (sistema airbag) funcionan cuando, durante una colisión, el vehículo sufre un impacto que excede un cierto nivel. Asegúrese de observar las siguientes instrucciones para evitar que usted o el resto de pasajeros sufran lesiones graves...
Página 79
2-21 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA • El sistema de airbag SRS presta la máxima eficacia si se utiliza junto con un cinturón de seguridad con pretensor. • El cinturón de seguridad con pretensor y el sistema de airbag SRS pueden no funcionar dependiendo de la situación en el momento de la colisión.
Página 80
2-22 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) • Si realiza modificaciones no autorizadas en el vehículo o instala algún accesorio no autorizado, el cinturón de seguridad con pretensor Adhesivo y los airbags pueden no funcionar correctamente. Ambientador • Si cambia el volante de dirección por otro no estándar, o fija un adhesivo en la almohadilla del volante de dirección, podría existir peligro de...
Página 81
• Se requieren precauciones especiales si realiza lo siguiente. Asegúrese de consultar a su RTUL20SH010901 concesionario Isuzu en tales casos. Si no lo hiciera podría provocar que el cinturón de seguridad con pretensor y el airbag se activen indebidamente, retrayendo inesperadamente el cinturón de...
Página 82
2-24 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) - Reparación, sustitución o desecho del cinturón de seguridad con pretensor y del airbag, o desguace de un modelo equipado con cinturón de seguridad con pretensor y airbag. - Cuando se instalen equipos de audio y accesorios o se realicen modificaciones al montaje de la carrocería.
2-25 INFORMACIÓN IMPORTANTE Transporte de niños Colocación de un niño en el segundo asiento ADVERTENCIA • Para modelos de doble cabina, recomendamos sentar a los niños en el segundo asiento. La colocación de niños en el asiento frontal del pasajero puede hacer que el niño distraiga al conductor o que toque algún control, lo que podría provocar un accidente inesperado.
2-26 INFORMACIÓN IMPORTANTE Preste atención al abrir o cerrar las puertas y ventanas ADVERTENCIA • La puerta debe ser abierta, cerrada y bloqueada por un adulto. Asegúrese de que las manos y los pies del niño no resultan atrapados al abrir o cerrar la puerta.
2-27 INFORMACIÓN IMPORTANTE No permita que los niños saquen la cabeza o las manos por la ventana ADVERTENCIA • No permita que los niños saquen la cabeza, las manos ni ninguna otra parte del cuerpo fuera de la ventana, independientemente de si el vehículo está...
2-28 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción El cuidado y el uso correctos no son únicamente importantes para aumentar la vida útil del vehículo, sino también para mejorar la economía de combustible y aceite. Utilización de un vehículo nuevo Tanto el rendimiento como la vida útil del vehículo están directamente condicionados por el cuidado y el trato que el vehículo reciba durante el periodo de rodaje inicial.
• Inspeccione el tubo de escape con frecuencia. Si nota algún defecto (por ejemplo, una junta dañada, o un agujero o grieta provocado por corrosión) haga que el concesionario Isuzu más cercano lo inspeccione y realice el mantenimiento. Si continúa utilizando el vehículo sin hacerlo reparar, los gases de escape podrían ingresar en la cabina y provocar envenenamiento por...
2-30 INFORMACIÓN IMPORTANTE Si no ha utilizado el vehículo durante un lapso prolongado AVISO • Antes de utilizar un vehículo que no ha sido conducido durante un lapso prolongado, compruebe si existen fugas de aceite en el motor, la transmisión y la caja de la transferencia, y asegúrese de que el aceite tenga el nivel adecuado.
Página 89
2-31 INFORMACIÓN IMPORTANTE Arranque del motor Modelo de transmisión manual PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la palanca del freno de estacionamiento se encuentre firmemente engranada. En los modelos de transmisión manual, asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición "N"...
2-32 INFORMACIÓN IMPORTANTE Nunca detenga el motor mientras está conduciendo ADVERTENCIA • Mientras está conduciendo el vehículo, no cambie el modo de energía a ningún modo distinto de "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) ni coloque el interruptor de arranque en ninguna posición distinta a "ON"...
Página 91
2-33 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) • En los modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos, colocar el interruptor de arranque en la posición "LOCK" mientras conduce podría ser extremadamente peligroso, ya que la llave podría salir, lo cual produciría el bloqueo del volante de dirección de manera que no podría girarse.
2-34 INFORMACIÓN IMPORTANTE No olvide liberar el freno de estacionamiento AVISO • Si emprende la marcha del vehículo con el freno de estacionamiento aplicado puede dañar el sistema de frenos. • Antes de emprender la marcha, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté...
2-35 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cambios de velocidad adecuados Conduzca a una velocidad que no provoque que la aguja del tacómetro ingrese en la zona roja. AVISO • Los cambios descendentes se realizan con dos fines principales: - Para frenar con el motor en una pendiente descendente pronunciada y/o prolongada - Para obtener respuesta y...
2-36 INFORMACIÓN IMPORTANTE Precauciones de conducción • Concéntrese en conducir de forma segura, acatando todos los límites de velocidad, señales de tráfico y semáforos establecidos por ley. • Mientras está conduciendo el vehículo, no cambie el modo de energía a ningún modo distinto de "ON"...
Página 95
2-37 INFORMACIÓN IMPORTANTE • Cuando se acerque a una curva, desacelere lo suficiente. Aplicar los frenos o girar abruptamente el volante de dirección cuando toma una curva podría provocar el deslizamiento de la carga, que los neumáticos patinen o que el vehículo se incline hacia uno de sus lados.
2-38 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo descender una pendiente prolongada Cuando descienda una pendiente prolongada, utilice el freno del motor en combinación con el freno de pedal. El uso del freno del motor en primera velocidad reduce la carga de trabajo de los frenos de pedal y produce una fuerza de frenado mayor.
Página 97
2-39 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción con condiciones meteorológicas adversas (lluvia, carretera con hielo, carretera nevada, etc.) PRECAUCIÓN • En condiciones meteorológicas adversas, la visibilidad se reduce y las superficies de la carretera resbaladizas aumentan las distancias de frenado. Conduzca más lentamente que con buen tiempo. Además, evite los giros bruscos del volante de dirección y las frenadas bruscas.
2-40 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción en carreteras nevadas o con hielo Precauciones en carreteras resbaladizas PRECAUCIÓN • En carreteras resbaladizas nunca acelere o desacelere rápidamente, frene bruscamente o gire abruptamente el volante de dirección. • Existe el riesgo de que los neumáticos no tengan una buena adherencia en la superficie de la carretera y que las distancias de...
Página 99
2-41 INFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA • Si se encuentra en una carretera nevada o helada con un modelo de transmisión automática, al pisar el pedal de freno puede comenzar a moverse con el coche parado en modo manual en segunda marcha y moviendo la palanca de selección a la posición "+"...
2-42 INFORMACIÓN IMPORTANTE Preste atención a como se siente y gira el volante de dirección PRECAUCIÓN • En carreteras nevadas, el agua y nieve que salpican los neumáticos puede congelarse y acumularse dentro de las aletas, dificultando el giro del volante de dirección. Periódicamente salga del vehículo y quite la nieve acumulada.
2-43 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo quitar la nieve de la parte inferior de la carrocería Mire debajo del vehículo y quite cualquier bloque de hielo que esté atascado en los bajos de la carrocería. Tenga cuidado de no dañar ningún componente. AVISO •...
Página 102
2-44 INFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA • Si se encuentra en un camino embarrado con un modelo de transmisión automática, al pisar el pedal de freno puede comenzar a moverse con el coche parado en modo manual en segunda marcha y moviendo la palanca de selección a la posición "+"...
Isuzu para que revisen las siguientes cuestiones: - Eficacia de los frenos - Entrada de agua, o daños en los frenos de tambor o de disco - Daños en el motor debido a la...
2-46 INFORMACIÓN IMPORTANTE Vientos laterales AVISO • Si el vehículo encuentra vientos laterales y se desplaza de lado, sujete firmemente el volante de dirección, desacelere a una velocidad que le permita controlar por completo el vehículo y corrija la dirección. El vehículo puede encontrar vientos laterales fuertes en las siguiente situaciones: - A la salida de un túnel;...
2-47 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo reaccionar ante un reventón o un neumático pinchado durante la marcha ADVERTENCIA • Si sintiera cualquier anomalía en un neumático cuando está conduciendo, deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Si continúa conduciendo con un neumático pinchado, se aplicaría una fuerza indebida en los pernos de rueda, provocando, posiblemente, que los pernos se rompan y se...
2-49 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción fuera de pista Durante la conducción fuera de pista, confirme con cuidado el estado de la carretera, la inclinación y otros factores, y conduzca a una velocidad reducida. ADVERTENCIA • Cuando conduzca fuera de la carretera o sobre superficies de la carretera extremadamente irregulares, conduzca a una velocidad reducida.
Durante la conducción con remolque, es fundamental tener un cuidado adicional y extremar la precaución durante la conducción. Las garantías de Isuzu no cubren los desperfectos ni averías ocasionados al llevar un remolque con fines comerciales. ADVERTENCIA •...
2-51 INFORMACIÓN IMPORTANTE Límites de peso Se deben seguir las limitaciones de peso y de carga que se muestran a continuación para el buen funcionamiento del vehículo. ADVERTENCIA • No exceda nunca los límites de peso indicados a continuación. Exceder los límites de peso es peligroso.
Página 110
2-52 INFORMACIÓN IMPORTANTE Peso bruto del vehículo (GVW) El peso bruto del vehículo (GVW) es Peso bruto del vehículo (GVW) igual al peso combinado del vehículo sin carga (incluidos todos los accesorios para vehículos), pasajeros, carga, gancho de remolque, carga de apoyo del remolque y equipamiento opcional.
2-53 INFORMACIÓN IMPORTANTE Peso bruto del remolque (GTW) Peso bruto del remolque El peso bruto del remolque (GTW) es igual (GTW) a la suma del peso del remolque y del peso de la carga. Modelo de Peso bruto del remolque vehículo 2.500 kg (5.513 lb) RTUJ80SH000401...
Kit del gancho del remolque El kit del gancho del remolque está disponible en su concesionario Isuzu. El kit incluye todas las instrucciones y componentes necesarios para una instalación correcta. Consulte la ilustración para obtener información sobre los puntos de montaje de los dispositivos de acoplamiento y sobre el saliente máximo permitido del dispositivo de...
Página 113
Isuzu. Las modificaciones erróneas pueden afectar a la durabilidad del vehículo. AVISO • Tras completar la instalación del kit del gancho del remolque Isuzu, es necesario que se lleven a cabo inspecciones periódicas del equipamiento para asegurarse de su correcto funcionamiento.
Un equipamiento o una instalación erróneos pueden provocar daños en el sistema eléctrico, lo que afectaría a la garantía de su vehículo. Para obtener información sobre la instalación, consulte a su concesionario Isuzu. Neumáticos Compruebe siempre el estado de los neumáticos del vehículo y del remolque antes de cualquier operación.
Si su remolque está equipado con sistema de frenos, asegúrese de que cumpla los requisitos legales. Consulte con el fabricante de su remolque y con un Concesionario Isuzu para una instalación y uso correctos de los frenos del remolque.
2-58 INFORMACIÓN IMPORTANTE Al llevar un remolque ADVERTENCIA • Evite presionar el pedal de freno durante mucho tiempo o frenar con demasiada frecuencia. De lo contrario, los frenos podrían sobrecalentarse con la consiguiente disminución del efecto de frenado. • No conduzca con remolque si ha instalado el neumático de repuesto en el vehículo tractor.
Página 117
2-59 INFORMACIÓN IMPORTANTE • Al conducir con remolque se requiere una distancia mayor que la habitual para adelantar a otros vehículos. Puesto que la combinación de vehículo-remolque acelera más despacio y es más larga de lo normal, la vuelta al carril original solo se deberá...
2-60 INFORMACIÓN IMPORTANTE Balanceo del remolque Existen múltiples factores (los vientos laterales, el paso de vehículos, carreteras accidentadas, etc.) que pueden afectar negativamente al manejo del vehículo tractor y del remolque y provocar inestabilidad. ADVERTENCIA • Si se produce el balanceo del remolque, no acelere en ningún caso. •...
2-61 INFORMACIÓN IMPORTANTE Modelo con transmisión automática En un modelo de transmisión automática, no es necesario utilizar un pedal del embrague; puede emprender la marcha, cambiar de marchas y detener el vehículo utilizando simplemente la palanca de selección, el pedal del acelerador y el pedal de freno.
2-62 INFORMACIÓN IMPORTANTE Utilice los frenos con el pie derecho AVISO • Siéntese en la posición de conducción correcta y utilice el pie derecho para manejar los pedales de freno y del acelerador. Para evitar pisar el pedal incorrecto por error, compruebe las posiciones de los pedales y practique poniendo el pie en el pedal deseado.
2-63 INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN • Al emprender la marcha en una pendiente muy pronunciada, ponga la palanca de selección en la posición "D" o "R", tire de la palanca del freno de estacionamiento y reténgala al mismo tiempo que pisa el pedal del acelerador. Cuando note que el vehículo empieza a moverse, libere lentamente la palanca del freno de estacionamiento y emprenda la marcha.
Página 122
2-64 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) • No accione la palanca de selección mientras pisa el pedal del acelerador. Hacerlo puede ser peligroso, ya que el vehículo se moverá de repente. • Al emprender la marcha, asegúrese de comprobar visualmente la posición de la palanca de selección y el indicador de cambio por motivos de seguridad.
2-65 INFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA • Si el vehículo no se ha utilizado durante una semana o más, puede que no arranque a la primera, incluso con el pedal del acelerador pisado. Si se produce esta situación, cambie la palanca de selección a la posición "P" y espere unos segundos con el motor al ralentí.
2-66 INFORMACIÓN IMPORTANTE Modelo de tracción a las cuatro ruedas (4WD) La tracción a las cuatro ruedas no posibilita la conducción del vehículo en absolutamente cualquier lugar. Sea precavido cuando utilice el pedal del acelerador, el volante de dirección y el pedal de freno. Concéntrese en manejar en forma segura, prestando atención al estado y el ángulo de pendiente de la superficie de la carretera.
2-67 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción sobre arena o lodo Cuando conduzca sobre arena o lodo, avance tan lentamente como sea posible, evitando frenadas bruscas, aceleraciones repentinas y giros cerrados con el volante de dirección. Es difícil establecer el estado de la superficie de la carretera cuando conduce sobre arena o lodo, por lo tanto existe el riesgo de atascarse.
(martilleo de agua). • Si es necesario conducir el vehículo atravesando agua, lleve su vehículo rápidamente a su concesionario Isuzu para revisar las siguientes cuestiones: - Eficacia de los frenos - Entrada de agua, o daños en los frenos de tambor o de disco - Daños en el motor debido a la entrada de agua...
2-69 INFORMACIÓN IMPORTANTE Pautas para el cambio entre 2WD (tracción en las ruedas traseras) y 4WD (tracción a las cuatro ruedas) Tipo de tracción 4H (4WD alta) 4L (4WD baja) Interruptor Apagado indicadora Pendientes pronunciadas, Carreteras mojadas, carreteras En condiciones de cubiertas con nieve accidentadas, arena, Condiciones...
2-70 INFORMACIÓN IMPORTANTE Detención y estacionamiento Emprendimiento de la marcha después de una detención temporal PRECAUCIÓN • Acostúmbrese a mirar alrededor y confirmar que es seguro ponerse en movimiento después de una detención temporal (en un semáforo, por ejemplo). Estacionamiento PRECAUCIÓN RTUL20SH006101 •...
Si no puede evitar estacionar su vehículo en una pendiente, recuerde aplicar el freno de estacionamiento y asegurarse de que el vehículo no se mueve. Isuzu recomienda aumentar la seguridad bloqueando las ruedas. • En los modelos de transmisión manual, si el vehículo está aparcado...
2-72 INFORMACIÓN IMPORTANTE Estacionamiento en zonas frías Cuando se junte nieve alrededor de las ruedas y las luces, intente quitarla antes de que caiga la noche. No aplique el freno de estacionamiento en zonas frías. Si deja el freno de estacionamiento aplicado, los cables y zapatas de freno podrían congelarse, imposibilitando la liberación del freno de...
2-73 INFORMACIÓN IMPORTANTE Dormir en el vehículo ADVERTENCIA • Antes de echar una siesta en el vehículo, cambie el modo de energía a "OFF" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o gire el interruptor de arranque a la posición "LOCK"...
2-74 INFORMACIÓN IMPORTANTE Mantenga cualquier material inflamable lejos del vehículo ADVERTENCIA • Después de conducir a través de hierba alta, barro, rocas, arena, agua, etc., compruebe que no haya hierba, ramas, papel, trapos, piedras, arena, etc., adheridas o atascadas bajo la carrocería del vehículo.
2-75 INFORMACIÓN IMPORTANTE Detención y estacionamiento con el motor en funcionamiento ADVERTENCIA • Al detener y estacionar el vehículo con el motor en funcionamiento: Si el vehículo es un modelo de transmisión manual, asegúrese de colocar la palanca de cambios en la posición "N". Si su vehículo es un modelo de transmisión automática, asegúrese de colocar la palanca de selección en la posición "P"...
2-76 INFORMACIÓN IMPORTANTE Al abandonar el vehículo ADVERTENCIA • Cuando abandone el vehículo, asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento, detener el motor y bloquear las puertas. No deje objetos de valor donde sean visibles desde fuera del vehículo. • Si viaja con un niño, no lo deje solo en el vehículo. Si el niño toca los controles o el equipo, podría ocurrir un accidente.
2-77 INFORMACIÓN IMPORTANTE Precauciones de conducción en climas cálidos El motor tenderá a sobrecalentarse en ambientes con temperaturas altas. Para evitar el sobrecalentamiento del motor, preste atención a lo siguiente: PRECAUCIÓN • No introduzca agua de pozo, de río u otro tipo de agua dura en el sistema de refrigeración del motor.
Kit de preparación Para proteger su vehículo, solicite a para invierno su concesionario Isuzu que realice las preparaciones para invierno que se describen a continuación. Haga lo mismo cuando conduzca en zonas frías. Aceite del motor → Consulte la página 6-22...
• Si deja que el vehículo se caliente, pero la temperatura del refrigerante del motor no sube, acuda al concesionario Isuzu más cercano para que revisen el termostato. Protección del motor contra el sobreenfriamiento El sobreenfriamiento no solo acelera el desgaste de las partes vitales del motor, sino que también aumenta la economía de combustible.
2-80 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando no pueda introducir la llave en la puerta o abrirla debido a la presencia de hielo Si intenta forzar la llave en la cerradura, podría doblarla. Si intenta abrir la puerta con demasiada fuerza, el sello de caucho alrededor de la puerta podría desprenderse o dañarse.
2-81 INFORMACIÓN IMPORTANTE Neumáticos de invierno Utilice neumáticos de invierno del mismo Corte transversal del neumático tamaño que los neumáticos estándar. de invierno Además, utilice ruedas del mismo tamaño que las que utiliza para los neumáticos estándar. Un neumático de invierno ha llegado al límite de desgaste cuando los surcos de Plataforma la banda de rodadura se han desgastado...
2-82 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cadenas para neumáticos Al manipular, instalar y desinstalar cadenas para neumáticos, consulte el manual de instrucciones proporcionado con las cadenas y lleve a cabo la (des)instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. Funcionamiento del gato → Consulte la página 6-82 PRECAUCIÓN •...
2-83 INFORMACIÓN IMPORTANTE Limpieza del vehículo después de conducir en carreteras nevadas PRECAUCIÓN • Quite la nieve atascada en la parte interior de los guardabarros y las mangueras de frenos. De lo contrario, podría dañar los componentes. Después de conducir en una carretera con sal, lave la parte inferior del vehículo tan pronto como sea posible para evitar que se...
2-84 INFORMACIÓN IMPORTANTE Mantener la seguridad Cuando el refrigerante del motor está caliente ADVERTENCIA • No afloje ni retire el tapón del radiador ni el tapón del depósito secundario (si está equipado), mientras el refrigerante del motor o el refrigerante del intercooler (si está...
2-85 INFORMACIÓN IMPORTANTE No deje que el panel de acceso lateral le atrape las manos (modelo de cabina ampliada) ADVERTENCIA • Al subir a la plataforma de carga, tenga la precaución de no colocar las manos cerca de los paneles de acceso lateral, ya que existe riesgo de lesiones al cerrarse los paneles de acceso lateral.
2-86 INFORMACIÓN IMPORTANTE No utilice un teléfono móvil cuando conduzca PRECAUCIÓN • Los conductores jamás deben utilizar teléfonos móviles o celulares en otro modo que no sea manos libres cuando conducen. Hacerlo es peligroso. • El uso de un teléfono móvil cuando conduce podría provocar un accidente, ya que no prestaría atención completa a lo que sucede...
2-87 INFORMACIÓN IMPORTANTE Uso del gato ADVERTENCIA • Levantar el vehículo con el gato en una pendiente o suelo blando es extremadamente peligroso. Asegúrese de levantar el vehículo con el gato sobre una superficie firme y nivelada. • Coloque el gato en la posición correcta.
2-88 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) • Cuando utilice el gato para levantar un modelo equipado con bloqueo del diferencial trasero, asegúrese de apagar todos los bloqueos del diferencial. En los modelos con bloqueo del diferencial trasero, cualquier transmisión de par a las ruedas traseras puede hacer que el vehículo se mueva incluso si una de las ruedas traseras está...
Página 147
2-89 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo evitar averías Manejo de un motor turboalimentado Un motor turboalimentado debe arrancarse de tal manera que los cojinetes que sirven de soporte a las piezas giratorias del turboalimentador estén suficientemente lubricados. No revolucione nunca un motor frío. AVISO •...
2-90 INFORMACIÓN IMPORTANTE No permanezca montado en los estribos laterales cuando el vehículo esté en movimiento ADVERTENCIA • No permanezca montado en los estribos laterales cuando el vehículo esté en movimiento. AVISO • No salte sobre los estribos laterales. De hacerlo, puede aplicar una fuerza innecesaria en los estribos laterales y acabar dañándolos.
2-91 INFORMACIÓN IMPORTANTE No deje el volante de dirección completamente girado durante mucho tiempo ADVERTENCIA • Mientras el motor está en marcha, si deja el volante de dirección completamente girado durante mucho tiempo o si lo gira repetidamente al estacionar el vehículo o con el vehículo parado, el giro del volante de dirección puede resultar cada vez más...
2-92 INFORMACIÓN IMPORTANTE Asegúrese de inspeccionar el vehículo periódicamente AVISO • Las inspecciones y el mantenimiento le permiten utilizar el vehículo con tranquilidad. También prolongan la vida útil del vehículo. Comprobaciones diarias (comprobaciones previas a la conducción) → Consulte la página 6-16 Aceite del motor → Consulte la página 6-22 RTUL20SH007601 Programa de mantenimiento...
Para obtener información sobre ajustes (por ejemplo, ajustes del motor) e instalación de equipos, consulte a su concesionario Isuzu. • Si desea instalar accesorios en su vehículo, consulte a su concesionario Isuzu. Los ajustes del motor debe realizarlos su concesionario Isuzu...
Cuando sea necesario realizar soldaduras eléctricas, consulte a su concesionario Isuzu. Sustitución de ruedas y neumáticos PRECAUCIÓN • Consulte a su concesionario Isuzu antes de sustituir los neumáticos o las ruedas. Nunca utilice ruedas que no hayan sido diseñadas para el vehículo, neumáticos de...
El ruido de la radio podría provocar interferencia electromagnética con los equipos electrónicos y otros sistemas del vehículo y provocar una avería en el vehículo o el funcionamiento incorrecto de dichos equipos electrónicos. Si desea instalar un equipo de radio, consulte a su concesionario Isuzu.
2-96 INFORMACIÓN IMPORTANTE Desactivador de partículas diésel (DPD) El DPD elimina las partículas (PM) de los gases de escape diésel. Se filtran las partículas PM de los gases de escape y se acumulan en el DPD. Cuando se alcanza un nivel de partículas PM predeterminado por el módulo de control del motor, el DPD quema automáticamente estas partículas en un proceso denominado regeneración.
Página 155
Si se necesitara realizar alguna modificación para instalar un componente en la parte trasera del vehículo, consulte a su concesionario Isuzu. • El DPD realiza la regeneración de forma automática cuando se acumula una cantidad de PM determinada en el DPD.
Si es necesario hacer algún cambio o modificar la ubicación, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. NOTA • Las emisiones de escape del tubo de escape huelen diferente de las emisiones de los vehículos sin sistema SCR de urea debido a las funciones de reducción...
Página 157
® • Cuando el AdBlue está almacenado, su fecha de caducidad varía dependiendo de la temperatura del lugar de almacenamiento. Póngase en contacto con su concesionario Isuzu si precisa más información. NOTA ® • Incluso si está congelado, el AdBlue conserva la misma calidad que cuando se descongela, y se puede usar de la misma forma.
AdBlue en "Depósito de AdBlue ". ® También es posible rellenar el depósito con AdBlue en su concesionario Isuzu. AVISO ® • Si no queda AdBlue , el motor no podrá volver a arrancarse. Rellene el ®...
Isuzu puede descargar y recuperar la información almacenada con fines de diagnóstico, servicio o reparación de su vehículo automotor, o para mejorar los futuros vehículos automotores de Isuzu.
Página 161
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ● Llave ● Llave con chip transpondedor del inmovilizador ● Sistema antirrobo ● Sistema de entrada sin llave 3-14 ● Sistema de acceso y arranque pasivos 3-20 ● Puertas 3-28 ● Panel de acceso lateral (modelo de cabina ampliada) 3-40 ●...
Página 162
RTUL30SH018101 AVISO • Si perdiera la llave, entréguele el número de la llave y todas las demás llaves proporcionadas con el vehículo al concesionario Isuzu más cercano. El concesionario Isuzu podrá duplicar su llave.
Página 163
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN NOTA • Para evitar robos, guarde la placa con el número de la llave en un lugar seguro que no sea el vehículo. • Si revende el vehículo, asegúrese de entregar la placa con el número de la llave al nuevo propietario junto con el vehículo.
Página 164
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Dónde se utiliza la llave? Dónde Para qué Interruptor de arranque (modelos sin Arranque y apagado del motor sistema de acceso y arranque pasivos) Puerta del lado del conductor Bloqueo y desbloqueo de la puerta Portón trasero (con bloqueo por llave) Bloqueo y desbloqueo del portón trasero Guantera...
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Llave con chip transpondedor del inmovilizador ADVERTENCIA • No deberán realizarse alteraciones ni adiciones de ningún tipo al sistema inmovilizador, ya que dichas alteraciones o adiciones invalidarán automáticamente el certificado de instalación. La llave del inmovilizador y la llave electrónica contienen un chip transpondedor del inmovilizador.
(Por ej., llavero, placa del número de la llave, elementos metálicos, elementos magnéticos) • La llave de transpondedor de otro vehículo está cerca de la suya (como RTUL30SH008301 una llave de repuesto Isuzu y otras llaves). Llave de transpondedor de otro vehículo RTUL30SH008401...
Página 167
• Si el motor de arranque no gira aunque el uso de la llave sea correcto y el estado de la batería sea normal, puede que haya una avería en el sistema inmovilizador. Si esto ocurre, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Sistema antirrobo ADVERTENCIA • No deberán realizarse alteraciones o adiciones de ningún tipo al sistema antirrobo, ya que dichas alteraciones o adiciones invalidarán automáticamente el certificado de instalación. Cuando las puertas del vehículo y el capó del motor estén bloqueados, el sistema antirrobo está...
El sistema antirrobo no está activado en este momento. • Si la luz indicadora no funciona, solicite al concesionario Isuzu corregir el problema tan pronto como sea posible. Desactivación del sistema antirrobo Cuando se desbloquea la puerta usando el sistema de acceso y arranque pasivos o el sistema de entrada sin llave, se desactiva el sistema antirrobo.
3-10 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Detención de la alarma del sistema antirrobo Para detener la alarma del sistema antirrobo (claxon y luces de advertencia de peligro), lleve a cabo cualquiera de las siguientes operaciones: • Pulse el botón de arranque/detención del motor para cambiar el modo de energía a "ON"...
3-11 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloque especial (sistema de bloqueo antirrobo mecánico) Bloqueo Mando a distancia (llave electrónica) Todas las puertas deben estar cerradas. Presione de nuevo el botón de bloqueo del mando a distancia antes de que transcurran 10 segundos desde el bloqueo.
Página 172
3-12 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Mando a distancia (llave electrónica) Desbloqueo Pulse el botón de desbloqueo del mando a distancia. Cuando el superbloqueo está desactivado, las luces de advertencia de peligro parpadean dos veces. En modelos con sistema de acceso y arranque pasivos, al pulsar el interruptor de solicitud mientras se conserva la llave electrónica se desactiva también el...
Página 173
3-13 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN NOTA (continuación) - Presione el interruptor de solicitud mientras se conserva la llave electrónica (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos). - Pulse el botón de desbloqueo del mando a distancia.
Página 174
3-14 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Sistema de entrada sin llave Rango de operaciones del mando a distancia El sistema de acceso y arranque pasivos y Rango de funcionamiento del mando a distancia el sistema de entrada sin llave le permiten bloquear o desbloquear las puertas con solo presionar el botón en el mando a distancia, sin insertar la llave en la...
3-15 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Reemplazo de la pila en el mando a distancia Reemplace la pila cuando el margen de alcance del control remoto comience a reducirse. ADVERTENCIA • No ingiera la pila. Si lo hace, las reacciones químicas pueden provocar lesiones físicas.
Página 176
3-16 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN NOTA • La vida útil de la pila depende de cómo se utiliza el mando a distancia. Como referencia, en los modelos con sistema de acceso y arranque pasivos, la vida útil de la pila es de aproximadamente de 1 a 2 años. También puede haber un gasto considerable si se reciben ondas de radio fuertes continuamente.
3-17 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Llave electrónica Número de Pila usada pilas Pila de litio Número de modelo: CR2032 Tensión: DC3V 1. Extraiga la llave mecánica mientras pulsa el botón de la llave electrónica. Sistema de acceso y arranque pasivos → Consulte la página 3-20 2.
Página 178
3-18 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Llave de entrada sin llave Número de Pila usada pilas Pila de litio Número de modelo: CR1620 Tensión: DC3V 1. Quite el llavero y abra la cubierta Cubierta haciendo palanca con un destornillador de cabeza plana.
Los ajustes del sistema de entrada sin llave se pueden cambiar utilizando la función de personalización de usuario de la MID. Los ajustes del sistema de entrada sin llave se pueden cambiar en un concesionario Isuzu. Si desea conocer más detalles, póngase en contacto con su concesionario Isuzu.
3-20 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Sistema de acceso y arranque pasivos El sistema de acceso y arranque pasivos es un sistema que permite bloquear y desbloquear las puertas y arrancar el motor de forma remota simplemente llevando consigo la llave electrónica en el bolsillo.
3-21 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Función antiataque de relé Para proteger el vehículo frente a robo por medios fraudulentos utilizando un ataque de relé, puede desactivar la función de desbloqueo de puertas con el sistema de acceso y arranque pasivos de la llave electrónica. 1.
3-22 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ondas de radio débiles emitidas desde el sistema de acceso y arranque pasivos Cuando se utiliza el sistema de acceso Antena externa y arranque pasivos para bloquear/ desbloquear las puertas o para poner en marcha el motor, se transmiten ondas de radio desde la antena del vehículo para llevar a cabo la verificación electrónica.
3-23 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Rango de funcionamiento del sistema de acceso y arranque pasivos Bloqueo y desbloqueo de la puerta Si lleva consigo la llave electrónica es Rango de funcionamiento para bloquear y desbloquear las puertas posible bloquear o desbloquear las puertas Aproximadamente 80 cm utilizando los interruptores de solicitud...
3-24 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Luz de bienvenida y bloqueo de alejamiento Con la llave electrónica puede hacer que las luces de bienvenida se enciendan cuando se acerque; con la función de bloqueo de alejamiento, las puertas se bloquearán cuando se aleje.
3-25 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Zumbador de advertencia del sistema de acceso y arranque pasivos Si el sistema no reconoce la llave electrónica correctamente, el zumbador de advertencia puede pitar. Advertencia Indicación en pantalla Prevención de bloqueo En la pantalla de información múltiple (MID) se verá...
Los ajustes del sistema de acceso y arranque pasivos se pueden cambiar utilizando la función de personalización de usuario de la MID. Los ajustes del sistema de acceso y arranque pasivos se pueden cambiar en un concesionario Isuzu. Si desea conocer más detalles, póngase en contacto con su concesionario Isuzu.
3-27 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Luz de bienvenida La luz de bienvenida es una función para encender la luz del techo cuando se aproxime al vehículo mientras lleva consigo la llave electrónica. Condiciones para el funcionamiento en espera de la luz de bienvenida La luz de bienvenida se puede activar si se cumplen las siguientes condiciones.
Página 188
3-28 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Puertas PRECAUCIÓN • Antes de abrir la puerta, por seguridad, compruebe cuidadosamente el área alrededor del vehículo, especialmente el área detrás del vehículo. Si se abre la puerta bruscamente, puede recibir el impacto de un vehículo, etc. que venga desde atrás.
• Cuando abandone el vehículo, asegúrese de comprobar que las puertas están bloqueadas. • Si el sistema no funciona con normalidad, bloquee y desbloquee las puertas utilizando la llave y haga que su concesionario Isuzu lo inspeccione. Sistema de acceso y arranque pasivos → Consulte la página 3-20...
3-30 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Mando a distancia (llave electrónica) Uso del mando a distancia Presionar dos veces el botón de bloqueo del mando a distancia bloquea todas las Botón de bloqueo puertas. Al pulsar el botón de desbloqueo se Botón de desbloqueo desbloquean todas las puertas.
Página 191
• Cuando abandone el vehículo, asegúrese de comprobar que las puertas están bloqueadas. • Si el sistema no funciona con normalidad, bloquee y desbloquee las puertas utilizando la llave y haga que su concesionario Isuzu lo inspeccione. Sistema de entrada sin llave → Consulte la página 3-14...
3-32 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloqueo de la puerta desde el exterior sin usar la llave Perilla de bloqueo En primer lugar, pulse la perilla de bloqueo hacia adelante hasta la posición "LOCK"; después, cierre la puerta mientras mantiene la manija exterior de la puerta levantada.
3-33 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde dentro Uso del interruptor de cierre centralizado de puertas Al accionar el interruptor ubicado en la puerta del conductor, el sistema de bloqueo eléctrico de las puertas bloqueará o desbloqueará...
3-34 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloqueos de puertas a prueba de niños (modelo de doble cabina) Si coloca la perilla en posición "LOCK" y cierra la puerta, será imposible abrir la puerta trasera desde dentro del vehículo. Desbloqueo ADVERTENCIA •...
3-35 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el sistema del vehículo Bloqueo de alejamiento de la puerta (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) Cuando se aleja una cierta distancia del vehículo llevando la llave electrónica, las puertas se bloquean automáticamente.
3-36 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Los ajustes del bloqueo de alejamiento de la puerta se pueden cambiar utilizando la función de personalización de usuario de la MID. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción Habil.
Página 197
3-37 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN NOTA • Las siguientes funciones vienen ajustadas de fábrica. - Desbloqueo de puertas vinculado a la llave (modelos con sistema de entrada sin llave) - Desbloqueo de puertas vinculado al encendido (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) •...
3-38 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Desbloqueo de puertas sensible a impactos (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos y sistema de entrada sin llave) Si el vehículo recibe un fuerte impacto frontal, o desde cualquier lado (derecho o izquierdo) mientras el modo de energía está...
3-39 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Apertura y cierre de las puertas desde fuera Para abrir la puerta, tire de la manija exterior de la puerta. Manija exterior Para cerrar la puerta, empuje la manija de la puerta exterior de la puerta.
3-40 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Panel de acceso lateral (modelo de cabina ampliada) PRECAUCIÓN • Antes de abrir el panel de acceso lateral, compruebe que el pasajero del asiento delantero haya retirado su cinturón de seguridad. Si se abre el panel de acceso lateral cuando el cinturón de seguridad esté...
3-41 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Apertura y cierre del panel de acceso lateral desde fuera Para abrir la puerta, después de abrir primero la puerta delantera, tire de la manija interior de la puerta y abra el panel de acceso lateral.
3-42 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Portón trasero PRECAUCIÓN • No conduzca el vehículo con el portón trasero abierto. NOTA • Los soportes de apoyo mantendrán abierto el portón trasero. Apertura y cierre del portón trasero Para abrir Modelo de manilla central Tire de la manija en el centro del portón trasero para liberar el bloqueo y después...
3-43 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para abrir Modelo de manilla lateral Tire de la manija en ambos lados del portón trasero para liberar el bloqueo y después abra el portón trasero lentamente. Para cerrar el portón trasero, lleve a cabo el procedimiento de apertura en sentido inverso.
3-44 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Escalón trasero del parachoques Utilice el escalón trasero del parachoques para mayor comodidad en la carga y descarga. ADVERTENCIA • No permita que más de una persona se ubique al mismo tiempo en el escalón trasero del parachoques.
3-45 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Entrada y salida del vehículo Al salir del vehículo, compruebe con cuidado que el área alrededor del vehículo es segura, sujete el asidero (si está equipado) y coloque el pie en el estribo lateral (si está...
Página 206
3-46 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN AVISO • No se sujete a otra pieza que no sea la empuñadura cuando entre o salga del vehículo. Al hacerlo, podría provocar daños al vehículo o lesiones a usted o a terceros.
3-47 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Elevalunas eléctricos Accione el interruptor para abrir o cerrar la ventana. Los elevalunas eléctricos funcionan solamente cuando el modo de energía está en la posición "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o cuando el interruptor de arranque está en la posición "ON"...
3-48 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Apertura y cierre de ventanas Lado del conductor Accione el interruptor para abrir o cerrar la ventana. Lado del conductor NOTA Parte trasera Lado del derecha pasajero • Todas las ventanas se pueden abrir o cerrar con el interruptor en el lado del conductor.
3-49 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Modo automático (lado del conductor) Cuando accione el interruptor con firmeza, la ventana se abre o se cierra en modo automático. Lado del conductor Cuando accione el interruptor con poca fuerza, la ventana se abre o se cierra en modo manual.
3-50 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Interruptor de bloqueo de los elevalunas eléctricos Si presiona el interruptor de bloqueo de los elevalunas eléctricos, solo podrá abrir la ventana del conductor. Para cancelar el bloqueo de la ventana del pasajero y de los elevalunas eléctricos traseros (modelo DESBLOQUEO BLOQUEO...
3-51 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Elevalunas manuales PRECAUCIÓN • Asegúrese de que ni usted ni el pasajero corran el riesgo de que alguna parte de sus cuerpos quede atrapada con la ventana. Debe tener especial cuidado si hay un niño junto a usted.
• No use ningún tapón de llenado del depósito de combustible a excepción de una pieza genuina Isuzu. El uso de un tapón de llenado del depósito de combustible incorrecto podría provocar un derramamiento de combustible en caso de accidente. El uso de un tapón de llenado del depósito de combustible inadecuado podría afectar al...
Página 213
3-53 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN • El uso de un combustible diésel distinto a los especificados en las normas de emisiones correspondientes al vehículo podría provocar que el vehículo incumpla los requisitos legales locales. AVISO • No utilice un combustible diésel con un contenido en azufre superior al del combustible diésel especificado por las normas de emisiones correspondientes al vehículo.
3-54 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Apertura y cierre del tapón de llenado del depósito de combustible Tapón de llenado del depósito de combustible 1. Para abrir la tapa del combustible del lado de carga, tire del abridor de la tapa del combustible hacia usted.
Página 215
3-55 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Tapón de NOTA Tipo de llenado del combustible depósito de combustible • En el tapón de llenado del depósito de combustible se indica el tipo de combustible permitido ("DIESEL"). • Para los modelos del mercado europeo puede utilizarse combustible que coincida con la etiqueta identificadora de...
Página 216
SCR de urea. ® • Si por accidente se ha añadido algún líquido, etc., distinto de AdBlue , se debe inspeccionar el sistema SCR de urea. Haga que su concesionario Isuzu inspeccione su sistema SCR de urea. PRECAUCIÓN ® • AdBlue puede emitir (en raras ocasiones) un ligero olor cuando se abre la tapa del depósito.
Página 217
AdBlue . Hacerlo podría afectar a la capacidad de reducción de las emisiones de escape. Si es necesario hacer algún cambio o modificar la ubicación, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. NOTA ® • AdBlue es una solución acuosa, inocua clara e incolora.
Página 218
3-58 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ® Cómo rellenar AdBlue ® Si ya no queda AdBlue y no es posible volver a arrancar el vehículo, siga los ® ® siguientes pasos para rellenar el depósito de AdBlue . Para agregar AdBlue estacione el vehículo en un lugar llano.
Página 219
Si los ajustadores del asiento no quedan enganchados, lleve el vehículo a su concesionario Isuzu para obtener asistencia técnica. Además, el cinturón de seguridad no funcionará correctamente si no está...
Página 220
3-60 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA (continuación) • Conducir con el asiento excesivamente reclinado podría ser peligroso durante una colisión o detención brusca. Levante el respaldo, y abróchese correctamente el cinturón de seguridad mientras permanece sentado erguido y contra el respaldo del asiento.
3-61 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ajuste del asiento del conductor Ajuste los asientos según la tabla. Asiento eléctrico Modo de Ajuste Interruptor funcionamiento Reclinación Hacia adelante/ Hacia atrás Altura del asiento RTUL3 Altura del borde RTUL30SH016601 delantero del cojín del asiento Apoyo...
3-62 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Asiento manual Modo de Ajuste Palanca funcionamiento Reclinación Hacia adelante/ Hacia atrás Altura del asiento (si está equipado) RTUL30SH035101 Apoyo lumbar (si está equipado) PRECAUCIÓN RTUL • Al ajustar el asiento, preste atención para que ni los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo se le quede atrapada en el asiento.
3-63 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ajuste del asiento del pasajero delantero Ajuste los asientos según la tabla. PRECAUCIÓN • Al ajustar el asiento, preste atención para que ni los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo se le quede atrapada en el asiento. Si no lo comprueba, podría provocar lesiones graves.
3-64 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Segundo asiento (modelo de doble cabina) ADVERTENCIA • No mueva el segundo asiento mientras conduce. • No coloque carga a una altura superior al respaldo. De hacerlo podría obstaculizar la visión trasera y la carga podría ser lanzada hacia adelante cuando se apliquen repentinamente los frenos.
Página 225
3-65 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA • No se siente sobre un respaldo plegado ni coloque objetos sobre él mientras conduce. • Cuando coloque nuevamente el respaldo en su posición original, intente mover el respaldo para comprobar que esté completamente bloqueado.
3-66 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN • Cuando pliegue el respaldo hacia adelante o lo coloque nuevamente en su posición original, tenga cuidado de no atraparse una mano o un pie. • Cuando pliegue el respaldo del asiento hacia delante, sujete el respaldo con la mano mientras tira de la correa.
3-67 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Segundo asiento (modelo de cabina ampliada) ADVERTENCIA • No incline el cojín del asiento mientras se conduce. • No coloque carga a una altura superior al respaldo. De hacerlo podría obstaculizar la visión trasera y la carga podría ser lanzada hacia adelante cuando se apliquen repentinamente los frenos.
3-68 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ajuste del reposacabezas ADVERTENCIA • No conduzca con un reposacabezas desmontado. Los impactos en la zona de la cabeza podrían no evitarse, provocando lesiones graves. • Asegúrese de ajustar el reposacabezas antes de conducir. Si ajusta el reposacabezas mientras el vehículo está...
3-69 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Segundo asiento (modelo de doble cabina) Posición de Posición de uso almacenamiento Seleccione siempre la posición de uso cuando viaje en el vehículo. Al seleccionar la posición de uso, mueva el reposacabezas a la posición de bloqueo seguro, en la que se percibe un sonido de clic.
3-70 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Dirección completamente ajustable El volante de dirección puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo, y también hacia adelante y hacia atrás. ADVERTENCIA • Si ha ajustado el volante de dirección, intente sacudirlo para comprobar que está...
3-71 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Espejos Siéntese en la posición de conducción correcta con el asiento adecuadamente ajustado y, a continuación, compruebe cada espejo para asegurarse de que tiene una vista adecuada del área trasera y de los lados. Realice los ajustes pertinentes y limpie la suciedad de los espejos.
3-72 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Espejo retrovisor con función manual antirreflejos En condiciones normales, mantenga la palanca apuntando hacia adelante (día). Cuando los faros delanteros de los vehículos que vengan detrás se reflejen y le deslumbren por la noche, tire de la palanca hacia usted (noche).
3-73 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Espejos retrovisores exteriores Después de ajustar adecuadamente el asiento a la posición de conducción correcta, ajuste los espejos que se indican a continuación, moviendo cada uno de ellos, para que le otorguen la visión adecuada que le permita comprobar el área trasera y los lados.
3-74 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturones de seguridad Tanto el conductor como el(los) pasajero(s) debe(n) abrocharse los cinturones de seguridad antes de que el vehículo comience a moverse. Debe estar familiarizado por completo con el uso correcto de los cinturones de seguridad y los puntos importantes que deben respetarse, descritos en las páginas siguientes.
Página 235
Isuzu más cercano. • Si sustituye los cinturones de seguridad, utilice cinturones de seguridad originales de Isuzu específicos para cada asiento e instálelos en la posición correcta. NOTA • Los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero están equipados con pretensor y funciones de limitador de carga.
Página 236
3-76 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN NOTA (continuación) [El cinturón de seguridad del asiento central está diseñado para evitar un abrochamiento incorrecto] • El cinturón de seguridad del asiento central está diseñado de tal manera que no puede ser conectado con ninguno de los cinturones de seguridad del lado de las ventanas.
3-77 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para abrochar/desabrochar correctamente los cinturones de seguridad La protección otorgada por los cinturones de seguridad puede reducirse significativamente si no están abrochados correctamente; en algunas circunstancias, los cinturones de seguridad incorrectamente ajustados puede provocar lesiones a quien los usa.
Página 238
3-78 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA (continuación) • El uso de los cinturones de seguridad con el respaldo excesivamente reclinado podría ser peligroso durante una colisión o detención brusca, ya que el ocupante podría deslizarse por debajo del cinturón de seguridad y sufrir lesiones graves.
3-79 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para abrochar correctamente los cinturones de seguridad de tres puntos 1. Siéntese en el asiento en la posición correcta. 2. Extraiga la placa de enganche del Hebilla cinturón de seguridad. Después de comprobar que el cinturón no está...
3-80 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para desabrochar los cinturones de seguridad de tres puntos Presione el botón en la hebilla. A medida que el cinturón se retrae automáticamente, sosténgalo de la placa de enganche para Botón que se retraiga lentamente hasta que quede completamente retraído.
3-81 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturón de seguridad del asiento central del segundo asiento ADVERTENCIA • Cuando utilice el cinturón de Hebilla (Hebilla B) seguridad del asiento central del y placa de Hebilla de anclaje enganche (Placa (Hebilla A) y placa segundo asiento, asegúrese de que de enganche B)
Página 242
3-82 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 1. Mueva la cubierta de nailon de la hebilla A hacia abajo. Hebilla A Cubierta de nailon 2. Inserte la placa de enganche B en la Placa de enganche B RTUL30SH033501 ranura de liberación de la hebilla A. Placa de Ranura de liberación enganche A Hebilla A...
3-83 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Fijación del cinturón de seguridad del asiento central del segundo asiento Placa de enganche A ADVERTENCIA • Si utiliza el cinturón de seguridad del asiento central del segundo Placa de enganche B asiento, compruebe que la placa de enganche A está...
Página 244
3-84 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 2. Inserte la placa de enganche A en la hebilla A hasta escuchar un clic. Hebilla A Placa de enganche A 3. Tire del cinturón de seguridad en la dirección de la flecha y compruebe RTUL30SH033801 que la placa de enganche A y la hebilla A están fijadas con seguridad.
3-85 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ajuste del anclaje del hombro Ajuste la altura del anclaje del hombro del lado de la puerta del conductor y el lateral de la puerta del pasajero en función de su estatura. ADVERTENCIA •...
3-86 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Sistema de sujeción de niños (CRS) Sujete siempre a los niños con los cinturones de seguridad o el CRS antes de arrancar el vehículo. Utilice un CRS adecuado para niños pequeños que no puedan llevar los cinturones de seguridad correctamente.
3-87 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para niños pequeños Este tipo de sistema de sujeción par niños (CRS) está diseñado para niños que pueden sentarse por sí mismos y sostener el peso de su cabeza con facilidad. También es posible adquirir asientos convertibles que puedan usarse como sistema de sujeción orientado hacia atrás o transformarse en un CRS orientado hacia...
3-88 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Niños mayores Los niños pueden usar un cinturón de seguridad de hombro/cadera normal cuando se cumplen las siguiente condiciones: • Puedan sentarse apoyados en el respaldo del segundo asiento con las rodillas cómodamente dobladas sobre el borde del asiento.
3-89 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Compatibilidad del CRS con cada posición de asiento Puede que no todos los CRS sean compatibles con todas las posiciones de asiento en el vehículo. Antes de usar un CRS, consulte las siguiente páginas para comprobar las posiciones de asiento en las que se puede instalar y la compatibilidad del CRS con la posición de asiento.
3-90 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Normativas y categorías de CRS Consulte el estándar y la categoría del CRS según la información de la etiqueta adjunta al CRS. NOTA • La marca adjunta puede diferir en función del producto. •...
3-91 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Compatibilidad de cada posición de asiento con el CRS Los siguientes símbolos y posiciones de asiento indican los tipos de CRS que se pueden utilizar y las posiciones de asiento en que se pueden instalar. Símbolo Descripción Apto para todos los grupos de peso y tamaño de CRS de categoría...
3-92 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Modelos con volante a la derecha Modelo de vehículo Tipo de asiento Asiento rebajado Asiento tipo banco Modelo de cabina normal Asiento rebajado sin segundo Asiento rebajado con segundo asiento asiento Modelo de cabina ampliada RTUL30SH035801 RTUL30SH03590...
3-93 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Modelos con volante a la izquierda Modelo de vehículo Tipo de asiento Asiento rebajado Asiento tipo banco Modelo de cabina normal Asiento rebajado sin segundo Asiento rebajado con segundo asiento asiento Modelo de cabina ampliada RTUL30SH036401 RTUL30SH03650...
3-94 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Información detallada para la instalación del CRS Modelos de cabina normal/cabina ampliada Vehículo con interruptor On-Off Vehículo sin del airbag SRS del lado del pasajero interruptor On-Off Posición del asiento del airbag SRS Interruptor On-Off del airbag SRS del lado del del lado del pasajero...
3-95 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Modelo de doble cabina Vehículo con Vehículo interruptor On-Off del airbag SRS del interruptor lado del pasajero Posición del asiento On-Off del airbag Interruptor On-Off del SRS del airbag SRS lado del del lado del pasajero pasajero RTUL30SH000601...
3-96 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Tipo de fijación Descripción CRS orientado hacia adelante de altura completa para niños de hasta tres años CRS orientado hacia adelante de altura reducida para niños de hasta tres años CRS orientado hacia adelante de altura reducida para niños de hasta tres años CRS orientado hacia atrás de altura completa para niños de hasta tres años...
Página 257
3-97 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para la UE [Al usar un anclaje inferior ISOFIX] Posición del asiento Interruptor On-Off del Grupo de pesos CRS recomendados airbag SRS del lado del pasajero BeSafe Hasta 13 kg/ iZi Combi X4 ISOfix Sí...
Página 258
3-98 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA [Para modelos con asiento rebajado] • Cuando el anclaje del hombro del cinturón de seguridad delantero esté delante de la guía del cinturón CRS, desplace el asiento del pasajero delantero hacia adelante. [Para modelos de doble cabina] •...
3-99 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Anclajes de atadura superior e inferior para el CRS de ISOFIX (Modelo de doble cabina) Los segundos asientos exteriores están equipados con anclajes para asegurar el CRS de ISOFIX. ADVERTENCIA • Los anclajes de sujeción infantil están diseñados para resistir únicamente las cargas ejercidas por anclajes infantiles montados correctamente.
3-100 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Anclaje de atadura superior El anclaje para asegurar el cinturón de atadura superior del CRS está situado tras los segundos asientos. PRECAUCIÓN • No fije el gancho de atadura superior directamente a través del anclaje detrás del asiento central.
• Si el cinturón de seguridad está defectuoso, no protegerá al niño de sufrir lesiones graves o incluso morir. Solicite inmediatamente una reparación a su concesionario Isuzu si el cinturón de seguridad no funciona correctamente. No utilice un CRS con un cinturón de seguridad defectuoso sin antes repararlo.
3-102 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN NOTA • La etiqueta del parasol del lado del pasajero muestra pictogramas de advertencia. La figura muestra los detalles de la etiqueta. Procedimiento de instalación RTUL30SH011601 CRS con anclaje de atadura superior ISOFIX Pasos n.º...
Página 263
3-103 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 1. Retire el reposacabezas. Botón de bloqueo 2. Use el cinturón de seguridad o los Cinturón de seguridad anclajes ISOFIX para enganchar el CRS. Consulte el manual de instrucciones del CRS. RTUL30SH034501 ISOFIX PRECAUCIÓN •...
Página 264
3-104 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 3. Pase el cinturón de atadura superior desde el lado exterior a través del anclaje hacia el lado interior. 4. Fije el gancho al anclaje detrás del asiento central. RTUL30SH032501 5. Ajuste la longitud del cinturón de atadura superior hasta que el CRS quede firmemente enganchado en el asiento.
3-105 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Procedimiento de desmontaje CRS con anclaje de atadura superior ISOFIX Pasos n.º 1) → 4) CRS sin anclaje de atadura superior ISOFIX Pasos n.º 3) → 4) ADVERTENCIA • Después de extraer el CRS, asegúrese de que vuelve a enganchar el reposacabezas.
3-106 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturón de seguridad con pretensor y sistema de airbag El cinturón de seguridad con pretensor y el sistema suplementario de sujeción (SRS) (sistema airbag) funcionan cuando, durante una colisión, el vehículo sufre un impacto que excede un cierto nivel.
Página 267
ADVERTENCIA • Si se presenta alguna de las condiciones siguientes, significa que se han producido errores en el sistema. Haga que su concesionario Isuzu inspeccione su vehículo tan pronto como sea posible. - Si la luz de advertencia del airbag SRS no se enciende cuando se cambia el modo de energía a "ON"...
Página 268
ADVERTENCIA (continuación) • Se requieren precauciones especiales si realiza lo siguiente. Asegúrese de consultar a su concesionario Isuzu en tales casos. Si no lo hiciera podría provocar que el cinturón de seguridad con pretensor y el airbag se activen indebidamente, retrayendo inesperadamente el cinturón de seguridad o inflando abruptamente el airbag, lo que podría causar lesiones al ocupante.
3-109 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturón de seguridad con pretensor Cuando el vehículo recibe un impacto que exceda un cierto nivel durante una colisión frontal o lateral, el cinturón de seguridad abrochado se retrae instantáneamente y se tensa para aumentar su efecto de sujeción.
Página 270
• Una vez activado durante una colisión, el cinturón de seguridad con pretensor no puede volver a usarse. El cinturón de seguridad debe ser reemplazado inmediatamente por el concesionario Isuzu más cercano. NOTA • Aun en caso de fallo del pretensor, el cinturón de seguridad funcionará como un cinturón de seguridad normal (con ELR) y se asegura el funcionamiento del...
3-111 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Airbag del sistema suplementario de sujeción (SRS) Cuando el vehículo recibe un impacto que excede un nivel determinado durante una colisión frontal o lateral, los airbags se activan. Ayudan a dispersar y reducir el impacto en el cuerpo del conductor y el pasajero, como complemento al cinturón de seguridad delantero con pretensor.
3-112 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Despliegue del airbag SRS N.º Descripción Airbag delantero (lado del conductor) Airbag delantero (lado del pasajero) Airbag de rodilla (lado del conductor) Airbag lateral Airbag de cortina RTUL Airbag lateral alejado (si está equipado)
Página 273
• El accionamiento de los airbags delanteros podría causar daños en el parabrisas. • Los airbags no se pueden volver a utilizar después de haberse inflado. Sustitúyalos inmediatamente en el concesionario Isuzu más cercano. AVISO • Cuando se inflan los airbags, se produce un sonido y se genera humo blanco, pero no es el resultado de un incendio.
3-114 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cuándo y cómo funcionan el cinturón de seguridad con pretensor y el sistema de airbag SRS El cinturón de seguridad con pretensor y el sistema del airbag se activan cuando el vehículo recibe un impacto que excede un cierto nivel durante una colisión frontal o lateral.
Página 275
3-115 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cuando el vehículo recibe un golpe ¿Cuándo se activan el cinturón de seguridad con pretensor y los en un lateral debido a un impacto de airbags laterales? un cierto nivel o superior ADVERTENCIA • Inmediatamente después de inflarse los airbags laterales, la porción metálica que los infla se calienta.
Página 276
3-116 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo es probable que no se activen el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags delanteros? En los siguientes casos, es menos probable que el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags delanteros se activen aunque funcionen correctamente. Cuando el vehículo choca contra un Cuando el vehículo se mete debajo de poste de servicios públicos o un árbol un obstáculo o vehículo...
Página 277
3-117 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo es probable que no se activen el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags laterales? En los siguientes casos, es menos probable que el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags laterales se activen aunque funcionen correctamente. Cuando el vehículo choca de lado Cuando el vehículo recibe un golpe contra un poste de servicios públicos en el compartimento del motor o la...
Página 278
3-118 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿En qué otras circunstancias, aparte de una colisión, se activan el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags delanteros? • Cuando el vehículo cae en un bache o surco en la carretera •...
Página 279
3-119 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo no se activan el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags delanteros? En los siguientes casos, el cinturón de seguridad con pretensor y el sistema de airbag SRS no se activan aunque funcionan correctamente. Cuando el vehículo recibe un impacto Cuando el vehículo es golpeado de trasero lado Cuando el vehículo vuelca sobre un...
Página 280
3-120 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo no se activan el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags laterales? En los siguientes casos, el cinturón de seguridad con pretensor y los airbags laterales no se activan aunque funcionan correctamente. Cuando el vehículo choca de frente Cuando el vehículo recibe un impacto contra un vehículo estacionado/ trasero detenido o un vehículo en movimiento...
Página 281
SRS, consulte a su concesionario Isuzu. PRECAUCIÓN • Haga que el concesionario Isuzu más cercano inspeccione su vehículo de inmediato en los siguientes casos. - Cuando la luz de advertencia del airbag SRS no se apaga o se enciende durante la conducción.
Página 282
Sin embargo, si se adhieren residuos (gas, etc.) a sus ojos y piel, lávelos con agua tan pronto como sea posible. Aunque no es común, una persona con piel sensible podría sufrir irritación. • Una vez inflados, los airbags no pueden volver a utilizarse. Haga que su concesionario Isuzu lo reemplace.
3-123 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo tiene el sistema de airbag SRS su efecto completo? ADVERTENCIA • Antes de conducir el vehículo, ajuste adecuadamente su asiento a la posición de conducción correcta y abróchese correctamente el cinturón de seguridad. No se siente cerca del volante de dirección ni se incline sobre él más de lo necesario.
Página 284
3-124 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA (continuación) • Si cambia el volante de dirección por otro no estándar, o fija un adhesivo en la almohadilla del volante de dirección, podría existir peligro de Adhesivo sufrir una avería en el sistema o el adhesivo podría salir volando si Ambientador el sistema se activa.
3-125 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cuando transporta un niño en el vehículo ADVERTENCIA • Asegúrese de observar las siguientes precauciones cuando transporte un niño en el vehículo. De lo contrario, el niño podría sufrir heridas mortales provocadas por el impacto de un airbag al inflarse.
3-126 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Manipulación del sistema de airbag SRS ADVERTENCIA • No desmonte ni desarme el airbag. Si lo hiciera podría provocar una avería o activación inesperada. • No coloque nada cerca del airbag. Podría sufrir una lesión cuando un objeto sea lanzado por la fuerza del airbag al inflarse.
3-127 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Interruptor On-Off del airbag SRS del lado del pasajero Con el interruptor On-Off del airbag SRS del lado del pasajero, desactive el airbag SRS delantero del lado del pasajero y el airbag SRS lateral. El interruptor On-Off del airbag SRS del lado del pasajero solo se puede poner en posición "OFF"...
Página 288
3-128 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Luz indicadora del airbag SRS del lado del pasajero ON / Luz indicadora del airbag SRS del lado del pasajero OFF La luz indicadora del airbag SRS del lado del pasajero ON y la luz indicadora del airbag SRS del lado del pasajero OFF están posicionadas debajo del panel de instrumentos.
Página 289
Si la luz indicadora del airbag SRS del lado del pasajero ON o la luz indicadora del airbag SRS del lado del pasajero OFF no funcionan correctamente, póngase en contacto inmediatamente con el concesionario Isuzu más cercano. Posición del interruptor On-...
3-130 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para deshabilitar el airbag SRS del lado del pasajero NOTA • Accione el interruptor cuando el modo de energía esté en "OFF" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque esté en la posición "LOCK"...
3-131 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para habilitar el airbag SRS del lado del pasajero NOTA • Accione el interruptor cuando el modo de energía esté en "OFF" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque esté en la posición "LOCK"...
Página 292
3-132 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN...
CONTROLES E INSTRUMENTOS ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL MOTOR INSTRUMENTOS, LUCES DE 4-15 ADVERTENCIA E INDICADORAS 4-119 INTERRUPTORES 4-155 CONTROLES DE CONDUCCIÓN...
CONTROLES E INSTRUMENTOS Arranque del motor Asegúrese de que todos los interruptores, incluyendo los del limpiaparabrisas, control de luces y acondicionador de aire estén en la posición desactivada. Coloque el modo de energía en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o gire el interruptor de arranque a la posición "ON"...
Página 297
CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN [Modelos de transmisión manual] • Aplique el freno de estacionamiento hasta el tope cuando se siente en el asiento del conductor antes de arrancar el motor. Asegúrese también de mantener pisado el pedal del embrague mientras arranca el motor después de haberse asegurado de que la palanca de cambios se encuentre en la posición "N".
Página 298
CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA [Precalentamiento] • Los motores diésel se encienden por compresión, por lo tanto son difíciles de arrancar cuando están fríos, ya que la compresión sola no produce una temperatura lo suficientemente alta para encender el combustible. "Precalentamiento" significa calentar el aire comprimido dentro de las cámaras de combustión para facilitar el arranque del motor.
CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelos con sistema de acceso y arranque pasivos 1. Asegúrese de que se ha tirado totalmente de la palanca del freno de estacionamiento. Si el vehículo es un modelo de transmisión manual, asegúrese de que la palanca de cambios se encuentre en la posición "N"...
Página 300
CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Utilizando el sistema de acceso y arranque pasivos para verificar la llave electrónica, se podrá arrancar el motor y el modo de energía se podrá cambiar. • El motor se puede arrancar cuando el modo de energía se encuentra en una de estas posiciones: "OFF", "ACC"...
Página 301
CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA (continuación) [El arranque del motor tarda] • Cuando intente arrancar el motor, la luz indicadora de las bujías incandescentes se encenderá si el motor está frío. En tales casos, el arranque del motor tardará hasta que las bujías incandescentes se hayan calentado suficientemente.
Página 302
4-10 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA (continuación) • El motor no estará en capacidad de arrancar inmediatamente después de haber sido arrancado y detenido repetidamente dentro de un lapso de tiempo corto. En tal caso, espere aproximadamente 10 segundos o más antes de intentar arrancar el motor de nuevo.
4-11 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos 1. Asegúrese de que se ha tirado totalmente de la palanca del freno de estacionamiento. Si el vehículo es un modelo de transmisión manual, asegúrese de que la palanca de cambios se encuentre en la posición "N"...
4-12 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de calentamiento Este vehículo está equipado con un sistema de calentamiento. El sistema de calentamiento es un sistema que aumenta automáticamente la velocidad de ralentí para calentar el motor y mejorar el funcionamiento del calentador cuando el motor se arranca en un clima frío (temperatura exterior de aproximadamente 5 °C (41 °F) o inferior).
4-13 CONTROLES E INSTRUMENTOS Apagado del motor Modelos con sistema de acceso y arranque pasivos 1. Detenga completamente el vehículo y aplique firmemente el freno de estacionamiento. En los modelos de transmisión manual, coloque la palanca de cambios en la posición "N".
Página 306
4-14 CONTROLES E INSTRUMENTOS AVISO • El modo de energía cambiará a "OFF" cuando el motor se detenga. En los modelos de transmisión automática, el modo de energía cambiará a "ACC" cuando se coloque la palanca de selección en una posición distinta a "P". Para evitar que la batería se descargue, cambie el modo de energía a "OFF"...
4-15 CONTROLES E INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS, LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORAS ● Cómo leer los instrumentos (disposición de los 4-16 instrumentos) ● Tacómetro 4-17 ● Velocímetro 4-17 ● Odómetro y medidor de viaje 4-18 ● Medidor de temperatura del refrigerante del motor 4-19 ●...
4-16 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo leer los instrumentos (disposición de los instrumentos) Página de Página de N.º Nombre N.º Nombre referencia referencia Tacómetro 4-17 Medidor de combustible 4-20 Velocímetro 4-17 Medidor de temperatura 4-19 del refrigerante del motor Odómetro 4-18 Medidor de viaje 4-18 Pantalla de información...
4-17 CONTROLES E INSTRUMENTOS Tacómetro El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (r/min). (La graduación "1" en la escala indica 1.000 r/min). La zona roja indica un rango peligroso de velocidad del motor que supera los niveles permisibles. No conduzca el vehículo con la aguja del tacómetro en la zona roja.
4-18 CONTROLES E INSTRUMENTOS Odómetro y medidor de viaje Odómetro La distancia total recorrida por su vehículo se muestra en km o millas. Pantalla de información múltiple (MID) → Consulte la página 4-28 Odómetro Medidor de viaje Utilice el medidor de viaje para conocer Medidor de viaje la distancia entre puntos específicos o la distancia recorrida durante un período...
4-19 CONTROLES E INSTRUMENTOS Medidor de temperatura del refrigerante del motor Con el modo de energía en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque en la posición Zona de "ON" (modelos sin sistema de acceso y seguridad arranque pasivos), este medidor indica la temperatura del refrigerante del motor.
4-20 CONTROLES E INSTRUMENTOS AVISO (continuación) • El motor podría agarrotarse si se lo detiene inmediatamente después de conducirlo. Tome las medidas necesarias para los casos de sobrecalentamiento del motor. Zumbador de advertencia → Consulte la página 4-114 Refrigerante del motor → Consulte la página 6-38 Cuando se sobrecalienta el motor → Consulte la página 7-25 Medidor de combustible Con el modo de energía en "ON"...
Página 313
4-21 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA (continuación) • Si se llena el depósito de combustible con el motor apagado pero el modo de energía en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque en la posición "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos), transcurre un lapso hasta que el medidor de...
La luz se apaga al cabo de unos segundos o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o no se apaga, puede que exista un problema en el sistema. Revise el vehículo en el concesionario Isuzu más cercano. Comprobación Página de Símbolo...
Página 315
4-23 CONTROLES E INSTRUMENTOS Comprobación Página de Símbolo Nombre referencia funcionamiento Luz de advertencia de ESC 4-60 Luz de advertencia de la presión del aceite del 4-61 motor Luz de advertencia de deterioro del aceite del 4-61 motor Luz de advertencia del generador 4-66 Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) ―...
Página 316
4-24 CONTROLES E INSTRUMENTOS Comprobación Página de Símbolo Nombre referencia funcionamiento Luz de advertencia de nivelación automática de 4-74 los faros delanteros Luz de advertencia principal 4-76 Luz de advertencia de puerta abierta ― 4-77 Luz de advertencia de control de llave ―...
Página 317
La luz se apaga al cabo de unos segundos o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o no se apaga, puede que exista un problema en el sistema. Revise el vehículo en el concesionario Isuzu más cercano. Comprobación Página de Nombre Símbolo...
Página 318
4-26 CONTROLES E INSTRUMENTOS Comprobación Página de Símbolo Nombre referencia funcionamiento Luz indicadora de ESC OFF 4-84 Luz indicadora de BSM OFF 4-85 Luz indicadora del sistema de asistencia de 4-87 estacionamiento OFF Luz indicadora de 4WD 4-90 RTUL00SH001401 Luz indicadora de 4WD baja 4-90 RTUL00SH001801 Luz indicadora de control de descenso en...
4-27 CONTROLES E INSTRUMENTOS Iluminación de la pantalla central Cuando el modo de energía está en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está en la posición "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos), la intensidad de la iluminación se regula automáticamente según sea la intensidad de la luz dentro del vehículo.
Página 320
4-28 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de información múltiple (MID) La MID del panel de instrumentos puede Pantalla de información múltiple (MID) mostrar la siguiente información. Visualización de pantalla completa: • Información relacionada con advertencias • Información relacionada con el funcionamiento •...
4-29 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de modo de la MID N.º Descripción Interruptor de modo de la MID izquierdo Interruptor de confirmación de modo de la MID Interruptor de modo de la MID derecho Pantalla de inicio y recordatorio de mantenimiento Cuando el modo de energía está...
Página 322
4-30 CONTROLES E INSTRUMENTOS Icono Color Descripción Verde Cuando el sistema de asistencia de estacionamiento está activado Cuando el sistema de asistencia de estacionamiento está Amarillo desactivado Gris Durante la comprobación del estado de funcionamiento Verde Cuando los sistemas BSM y RCTA están activados Amarillo Cuando los sistemas BSM o RCTA están desactivados Gris Durante la comprobación del estado de funcionamiento...
4-31 CONTROLES E INSTRUMENTOS Barra de navegación Se muestran las pantallas y operaciones básicas de la pantalla de la barra de navegación. Cuando se selecciona un icono en la barra de navegación usando el interruptor de modo de la MID derecho y el interruptor de modo de la MID izquierdo, en la pantalla de la MID se muestra la información de la tabla siguiente para cada icono.
Página 324
4-32 CONTROLES E INSTRUMENTOS Icono Descripción Página Pantalla de estado de conducción del vehículo 4-40 Pantalla de ajustes 4-41 NOTA RTUL40SH013601 • El icono de "Ajustes" solo se muestra cuando el vehículo está detenido. • Se muestra una barra de navegación siempre que se presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo.
4-33 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de información relacionada con el funcionamiento (medidor de viaje A/B) NOTA • Los valores que se muestran para la "Pantalla de información relacionada con el funcionamiento" se pueden restablecer manteniendo pulsado el interruptor de confirmación de modo de la MID. N.º...
4-34 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla gráfica de economía de combustible Muestra el consumo de combustible y la posición de apertura del acelerador durante la conducción del vehículo. N.º Pantalla Descripción Pantalla de consumo instantáneo de Se muestra el consumo instantáneo de combustible combustible. Pantalla de historial de consumo Se muestra un historial del consumo promedio de combustible promedio de combustible cada 10 minutos.
4-35 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla del sistema de reducción de gases de escape Se muestra información sobre el estado de funcionamiento del sistema de reducción de gases de escape. Mensaje Idioma Indicación en pantalla Descripción Inglés Se muestra la distancia que puede recorrer el Autonomía con vehículo con la cantidad...
Página 328
4-36 CONTROLES E INSTRUMENTOS Alcance de SCR de urea Inglés Esta pantalla indica la distancia estimada que puede recorrer el vehículo de acuerdo ® con la cantidad de AdBlue que queda en el depósito. Turco RTUL00SH037101 RTUL00SH042301...
4-37 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de información del sistema de asistencia a la conducción Se muestra información sobre el vehículo precedente y los carriles reconocidos por la cámara estereoscópica. Se muestra la visualización de advertencias ELK. Control adaptativo de velocidad de crucero (ACC) N.º...
4-38 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de emergencia de mantenimiento de carril (ELK) Pantalla Descripción Muestra el estado de funcionamiento del Visualización de advertencias ELK ELK. RTUL00SH018601 RTUL00SH018401...
4-39 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modo de iluminación Cuando se selecciona en la barra de Inglés Turco navegación el icono de la pantalla del nivel de iluminación, se muestra "Modo ilum." en la pantalla de la MID. El modo de iluminación se puede ajustar pulsando el interruptor de confirmación de modo de la MID.
4-40 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de estado de conducción del vehículo Muestra el estado de conducción del vehículo. Indicación en pantalla Descripción Cuando se utiliza el interruptor 4WD para seleccionar "2H (2WD)", en la MID aparece "2H". Cuando se utiliza el interruptor 4WD para seleccionar "4H (4WD alto)", en la MID aparece "4H".
Página 333
4-41 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes (ajustes de los contadores) Cuando se selecciona el icono de ajustes Inglés Turco en la barra de navegación, se muestra "Ajustes" en la pantalla de la MID. Los ajustes se pueden modificar pulsando el interruptor de confirmación de modo de la MID.
4-42 CONTROLES E INSTRUMENTOS Idioma Se pueden seleccionar los siguientes idiomas. Indicación en pantalla Inglés Tailandés Turco Español Árabe Portugués Alemán Francés Ruso Italiano Ajustes de mantenimiento A continuación se detallan los elementos para los que se puede configurar un recordatorio de mantenimiento así...
4-43 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Cuando seleccione "OFF" en la pantalla del ajuste de distancia de recordatorio de mantenimiento, no se mostrarán mensajes recordatorios. • Cuando queden 1.000 km (600 millas) para alcanzar la distancia del recordatorio de mantenimiento, dicho recordatorio se visualizará durante aproximadamente 3 segundos al establecer el modo de energía a "ON"...
4-44 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes de los contadores (personalizar) En la pantalla "Personalizar" se pueden configurar los elementos siguientes. Indicación en pantalla Habil. Pantalla animac. Animación de espera Deshab. Reloj Calendario Temperatura externa Izq. Velocímetro Rango Odómetro Reloj Calendario Temperatura externa Elem.
4-45 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes de los contadores (ajustes opcionales de la pantalla) Los ajustes de las pantallas "Indicador pos. cambio" y "Llamada" pueden modificarse. Indicación en pantalla Actual y recomendado Indicador pos. cambio Solo actual Ajustes opcion. pantalla APAGADO Habil.
4-46 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes de los contadores (calendario) Es posible configurar la fecha de la pantalla del calendario y el formato del calendario. Para configurar el calendario, proceda como se indica a continuación. 1. Configure el formato del calendario AA-MM-DD (año-mes-día), DD-MM-AA (día- mes-año), o MM-DD-AA (mes-día-año).
Página 339
4-47 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modo de iluminación En el modo de iluminación se pueden configurar los elementos siguientes. Indicación en pantalla Alto Auto Normal Bajo Manual — NOTA • El ajuste de fábrica predeterminado es "Normal" en modo "Auto". • En la posición "Alto" del modo "Auto", la intensidad de la iluminación cambia con mucha sensibilidad.
Página 340
4-48 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes (función de personalización de usuario) Cuando se selecciona el icono de ajustes Inglés Turco en la barra de navegación, se muestra "Ajustes" en la pantalla de la MID. Los ajustes se pueden modificar pulsando el interruptor de confirmación de modo de la MID.
Página 341
4-49 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicación en pantalla Página Radio ENC Modo comunicación 3-26 Radio APA Habil. Blq. alejam. 3-36 Deshab. Sist. acceso/arranq. pasivos Habil. Tono bloqueo de alejamiento 3-36 Deshab. Habil. Luz de bienv. 3-27 Deshab. Sens. ilum. auto. 4-127 Habil.
Página 342
4-50 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes de asistencia a la conducción A continuación se indican los elementos que se pueden modificar. Indicación en pantalla Página Habil. Pantalla señales tráf. 4-316 Deshab. Visual y audible Advert. vel. Solo visual 4-316 Reconoc. señales tráf.
Página 343
4-51 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicación en pantalla Página APAGADO Modo remolque 4-238 Solo enganche rem. Ajustes asist. estac. Sin parachoques Modo parachoques 4-239 Con parachoques NOTA • Antes definir cualquier ajuste, asegúrese de que el vehículo esté detenido. • Si conduce el vehículo mientras realiza alguna de estas operaciones, se restablecerán los ajustes.
Si la luz no se enciende o no se apaga, puede que exista un problema en el sistema. Revise el vehículo en el concesionario Isuzu más cercano. RTUL40SH035001 AVISO • No coloque bebidas cerca de la pantalla de visualización frontal.
Página 345
4-53 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luces de advertencia e indicadoras Luz de advertencia del cinturón de seguridad delantero Esta luz de advertencia se enciende si el conductor o el pasajero delantero no tienen abrochado el cinturón de seguridad cuando el modo de energía está en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
4-54 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia del cinturón de seguridad del segundo asiento Excepto los modelos para el mercado europeo y el mercado israelí Esta luz de advertencia se enciende cuando el pasajero no tiene abrochado el cinturón de seguridad cuando el modo de energía está...
Página 347
4-55 CONTROLES E INSTRUMENTOS Excepto los modelos para el mercado europeo y el mercado israelí Si alguno de los cinturones de seguridad de los segundos asientos no se utiliza cuando se cambia el modo de energía a "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o se gira el interruptor de arranque a la posición "ON"...
ADVERTENCIA • Si se presenta alguna de las condiciones siguientes, significa que se han producido errores en el sistema. Haga que su concesionario Isuzu inspeccione su vehículo tan pronto como sea posible. - Si la luz de advertencia del airbag SRS no se enciende cuando se cambia el modo de energía a "ON"...
• Si la luz de advertencia del sistema de frenos se enciende cuando el motor está funcionando, detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro alejado del tráfico y póngase en contacto rápidamente con el concesionario Isuzu más cercano para realizar una inspección.
4-58 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia del freno de estacionamiento Esta luz de advertencia se enciende cuando se jala la palanca del freno de estacionamiento. PRECAUCIÓN • El encendido de la luz de advertencia no necesariamente asegura el engrane firme del freno de estacionamiento.
ABS es normal. • Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con su concesionario Isuzu si siguen encendidas la luz de advertencia de ABS y la luz de advertencia del sistema de frenos. Esta indicación significa que el ABS no funcionará...
ESC. Si la luz de advertencia de ESC siguen encendida incluso después de conducir un tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Control electrónico de estabilidad (ESC) → Consulte la página 4-179...
• Si la luz de advertencia de la presión del aceite del motor se enciende cuando el motor está funcionando, es posible que el sistema de lubricación presente algún defecto. A la brevedad haga que el concesionario Isuzu más cercano inspeccione el vehículo.
4-62 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor Esta luz de advertencia se enciende Inglés Turco cuando el motor se sobrecalienta. Si el motor se sobrecalienta, el medidor de temperatura del refrigerante del motor señala la zona "H", se enciende la luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor y suena el zumbador de advertencia de sobrecalentamiento del motor.
4-63 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla del recordatorio de mantenimiento Inglés Cuando el vehículo está cerca de alcanzar las distancias del recordatorio de mantenimiento definidas por el usuario, se muestra la pantalla del recordatorio de mantenimiento en la MID al cambiar el modo de energía a "ON"...
4-64 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicador de cambio de marcha (GSI) Modelo de transmisión manual El GSI ayuda a la selección de la velocidad para mejorar la economía de combustible al conducir. Además de mostrar la posición de marcha actual en el panel de instrumentos, también muestra la posición de velocidad recomendada cuando hay una velocidad en la que podría mejorarse...
Indicador de cambio Neutral Conducción (modo auto) M1-M6 Conducción (modo manual) RTUL40SH018201 Cambiando de marcha indicación Avería AVISO • Si se muestra "-" de forma intermitente, solicite la verificación/ revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible.
• Si esta luz de advertencia se enciende cuando el motor está funcionando, salga inmediatamente de la carretera a un lugar seguro alejado del tráfico y póngase en contacto rápidamente con el concesionario Isuzu más cercano para realizar una inspección.
15 segundos antes de proceder a arrancar de nuevo el motor. Incluso aunque el vehículo se pueda conducir, acérquese al concesionario Isuzu más cercano lo antes posible para realizar el mantenimiento del sistema.
Página 360
Aunque el vehículo se pueda conducir y no necesite ser remolcado, acuda cuanto antes a su concesionario Isuzu para revisar el sistema. Si sigue conduciendo sin que el sistema se haya revisado, el sistema de control de emisiones puede resultar dañado.
Luz indicadora revisar el vehículo a la brevedad (SVS) Si esta luz indicadora se enciende durante el funcionamiento, póngase en contacto inmediatamente con el concesionario Isuzu más cercano para que se realice una inspección. Luz de advertencia del separador de agua La luz de advertencia del separador de agua se enciende cuando es necesario drenar el agua del separador de agua.
AVISO • Si la luz de advertencia de inspección de transmisión destellea, supervise cuanto antes la transmisión automática en su concesionario Isuzu más cercano. • Mientras la luz de advertencia de inspección de transmisión destellea, es posible que el ordenador ponga la transmisión en modo emergencia.
Si esta luz de advertencia permanece encendida, el sistema de 4WD presenta una falla. Póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano. PRECAUCIÓN • Si la luz de advertencia de CHECK 4WD no se apaga, o se enciende repetidamente, solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario...
4-72 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de carretera helada Esta luz de advertencia se enciende Inglés Turco cuando la temperatura exterior es baja y cabe la posibilidad de que la superficie de la carretera esté congelada. Al mismo tiempo se muestra un mensaje de advertencia en la MID durante aproximadamente 5 segundos.
4-73 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de nivel bajo de combustible Si el nivel de combustible del depósito es bajo mientras el motor está en marcha, se enciende esta luz de advertencia después de que se muestre el mensaje de advertencia en la MID durante aproximadamente 5 segundos.
LED después de mostrarse el correspondiente mensaje de advertencia en la MID durante aproximadamente 5 segundos. Mensaje de advertencia Solicite una revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano. Inglés Turco RUUH00SH001301 Inglés Turco...
Inglés Turco mensaje de advertencia en la MID durante aproximadamente 5 segundos. Solicite una revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano. Inglés Turco Luz de advertencia de fallo de los faros antiniebla traseros RTUL40SH029301 Cuando los faros antiniebla traseros Mensaje de advertencia presentan una anomalía, se muestra en...
Si se enciende esta luz de advertencia, póngase en contacto con el concesionario Inglés Turco Isuzu más cercano. Esta luz de advertencia se enciende junto con las siguientes luces indicadoras para RTUL00SH001701 advertirle de que existe un problema en el vehículo.
4-77 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de puerta abierta La luz de advertencia de puerta abierta se enciende si alguna puerta no está correctamente cerrada al cambiar el modo de energía a "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o girar el interruptor de arranque a la posición "ON"...
NOTA • Si la luz de advertencia se enciende repetidamente o permanece encendida, solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible. Sistema de acceso y arranque pasivos → Consulte la página 3-20...
Si esta luz de advertencia se enciende, detenga el vehículo en un lugar seguro y vuelva a arrancar el motor. Si la luz de advertencia continúa encendiéndose, haga que su concesionario Isuzu más cercano inspeccione el vehículo tan pronto como sea posible. PRECAUCIÓN RTUL00SH002301 •...
4-80 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de señal de giro Cualquiera de estas luces indicadoras destellea cuando se opera el interruptor de señal de giro con el modo de energía en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque en la posición "ON"...
4-81 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de luces largas Esta luz indicadora se enciende cuando se seleccionan las luces largas o cuando los faros delanteros cambian entre luces largas y luces cortas (señal de luz de paso). Interruptor de control de luces → Consulte la página 4-125 Luz indicadora del sistema antirrobo Esta luz indicadora se enciende o destellea...
4-82 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de las bujías incandescentes Este luz indicadora se enciende en los siguientes casos y se apaga cuando finaliza el precalentamiento de las bujías incandescentes: • Si el modo de energía se cambia a "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos).
Si esta luz indicadora realiza alguna de las siguientes acciones, es posible que la función TCS presente algún defecto. Póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano. • Cuando la luz indicadora de ESC OFF se enciende mientras conduce (cuando no se ha presionado el interruptor ESC OFF).
4L (4WD baja). Si la luz indicadora de ESC OFF realiza alguna de las siguientes acciones, es posible que la función presente algún defecto. Póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano. • Cuando la luz indicadora de ESC OFF se enciende mientras conduce (cuando no se ha presionado el interruptor ESC OFF).
4-85 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de BSM OFF Cuando se apaga el monitor de punto ciego (BSM) usando la función de personalización de usuario en la MID, se enciende la luz indicadora de BSM OFF en el panel de instrumentos. Esta luz indicadora también se enciende en los siguientes casos.
Página 378
En Mensaje de advertencia este caso, póngase en contacto con Inglés Turco el concesionario Isuzu más cercano. Monitor de punto ciego (BSM) → Consulte la página 4-208 Alerta de tráfico trasero cruzado (RCTA) RTUL00SH001701 → Consulte la página 4-218 RTUL40SH029801...
4-87 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora del sistema de asistencia de estacionamiento OFF Cuando el sistema de asistencia de estacionamiento se apaga presionando el interruptor de desactivación del sistema de asistencia de estacionamiento, en el panel de instrumentos se enciende la luz indicadora del sistema de asistencia de estacionamiento OFF.
Mensaje de advertencia y la luz de advertencia principal. En Inglés Turco este caso, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Sistema de asistencia de estacionamiento RTUL00SH001701 → Consulte la página 4-228 Luz indicadora de control de velocidad de crucero...
4-89 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de control adaptativo de velocidad de crucero Esta luz indicadora se ilumina en blanco cuando se ajusta el control adaptativo de velocidad de crucero. Esta luz indicadora se ilumina en verde cuando se activa el control adaptativo de velocidad de crucero.
4-90 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de 4WD Esta luz indicadora se enciende cuando se utiliza el interruptor 4WD para seleccionar "4H (4WD alta)" o "4L (4WD baja)". Siempre que utilice el interruptor 4WD, compruebe que la luz indicadora de 4WD se haya encendido o apagado, según corresponda, antes de conducir.
4-91 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora del sistema de parada de ralentí Esta luz indicadora se enciende cuando se detiene el motor con el sistema de parada de ralentí, y se apaga cuando se vuelve a arrancar el motor. En las siguientes condiciones, la luz indicadora destellea unos segundos y, a Inglés continuación, el sistema vuelve a arrancar...
Póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano. • Si la luz indicadora del sistema de parada de ralentí OFF destellea cuando el zumbador de advertencia no está...
4-93 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de luces largas automáticas Esta luz indicadora se enciende cuando se activan las luces largas automáticas (AHB). Luces largas automáticas (AHB) → Consulte la página 4-364 Luz indicadora del freno autónomo de emergencia OFF Esta luz indicadora se enciende cuando se desactiva el freno autónomo de emergencia (AEB).
4-94 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de advertencia de salida del carril OFF Esta luz indicadora se enciende cuando se desactiva el sistema de advertencia de salida del carril (LDW). Advertencia de salida del carril (LDW) → Consulte la página 4-326 Luz indicadora del sistema de emergencia de mantenimiento de carril OFF Esta luz indicadora se enciende cuando se desactiva el sistema de emergencia de...
4-95 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de capó del motor abierto Inglés Si el capó del motor está abierto o no está completamente cerrado, se muestra este mensaje. Turco RTUL00SH010501 Luz de advertencia del control de luces "OFF" Inglés Este mensaje aparece en la pantalla cuando las luces están encendidas y se cumplen las siguientes condiciones.
4-96 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de llave sin quitar Inglés En modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos, este mensaje aparece en pantalla cuando el interruptor de arranque está en la posición "ACC" o "LOCK" y la puerta del conductor está...
4-97 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de falta de llave electrónica Modelos con sistema de acceso y Inglés Turco arranque pasivos Este mensaje aparece en pantalla en los siguientes casos: • Si se intenta bloquear una puerta desbloqueada con la llave electrónica fuera del rango de funcionamiento para bloquear y desbloquear las puertas.
Página 390
4-98 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Incluso cuando la llave electrónica esté dentro del rango de funcionamiento para bloquear o desbloquear las puertas, esta luz de advertencia podría mostrarse debido a condiciones de ondas de radio. De igual manera, incluso cuando la llave electrónica esté...
4-99 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de volante de dirección no desbloqueado Modelos con sistema de acceso y Inglés arranque pasivos Este mensaje aparece en pantalla si el bloqueo del volante de dirección no se ha liberado aun cuando se pulsa el botón de arranque/detención del motor.
4-100 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de posición de cambio Modelos con sistema de acceso y Modelo de transmisión manual arranque pasivos Inglés Este mensaje aparece en pantalla en los siguientes casos: • Si la llave electrónica se retira del vehículo y a continuación se cierran las puertas con el modo de energía en "OFF"...
4-101 CONTROLES E INSTRUMENTOS Inglés Turco RTUL00SH007001 Luz de advertencia de apagado Modelos con sistema de acceso y Inglés arranque pasivos Este mensaje aparece en pantalla si se RTUL00SH040401 intenta bloquear las puertas pulsando el interruptor de solicitud en la manija de la puerta o el botón de bloqueo en la llave electrónica con el modo de energía en "ON"...
4-102 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de batería baja de llave electrónica Modelos con sistema de acceso y Inglés arranque pasivos Este mensaje aparece en pantalla si el voltaje de la pila de la llave electrónica es bajo cuando se cambia el modo de energía de "ON"...
• La luz indicadora del botón de arranque/detención del motor podría destellear. AVISO • Si la luz de advertencia se enciende repetidamente o permanece encendida, solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible.
Página 396
4-104 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Si aparece esta luz de advertencia, la función del sistema de acceso y arranque pasivos no se puede utilizar. • Es posible que también se muestre la luz de advertencia si el fusible está fundido.
AVISO RTUL40SH030801 • Si la luz de advertencia se enciende repetidamente o permanece encendida, solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible. Sistema de acceso y arranque pasivos → Consulte la página 3-20 Luz de advertencia de control de llave → Consulte la página 4-78...
AVISO RTUL40SH030901 • Si la luz de advertencia se enciende repetidamente o permanece encendida, solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible. Sistema de acceso y arranque pasivos → Consulte la página 3-20 Luz de advertencia de control de llave → Consulte la página 4-78...
4-107 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora del modo accesorio Modelo de transmisión manual Modelos con sistema de acceso y arranque pasivos Inglés Este mensaje aparece en la pantalla cuando el modo de energía está en la posición "ACC". Si se abre la puerta del lado del conductor con el modo de energía en la posición "ACC", sonará...
4-108 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de arranque del motor con batería baja Modelos con sistema de acceso y Inglés arranque pasivos Este mensaje aparece en la pantalla cuando la pila de la llave electrónica se descarga. Sistema de acceso y arranque pasivos → Consulte la página 3-20 Cuando la pila de la llave electrónica se Turco...
Página 401
4-109 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelo de transmisión automática Inglés Turco RTUL00SH009001 RTUL00SH043301...
4-110 CONTROLES E INSTRUMENTOS ® Luz de advertencia de nivel bajo de AdBlue Inglés Este mensaje se muestra en la pantalla durante 5 segundos cuando el nivel ® de AdBlue es bajo y la distancia de conducción restante hasta que el motor no pueda volver a arrancarse es inferior a 2.400 km (1.491 millas).
Página 403
4-111 CONTROLES E INSTRUMENTOS ® Luz de advertencia de no rearranque (llenado de AdBlue Inglés Este mensaje aparece en la pantalla ® cuando el depósito de AdBlue se vacía si se continúa la conducción incluso a pesar de que se muestre el mensaje "Llenar ®...
RTUL00SH035301 medidas apropiadas después de que aparezca este mensaje, el sistema SCR de urea no funcionará correctamente. Solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible. RTUL00SH041601 Luz de advertencia de no rearranque ® (AdBlue incorrecto detectado) Inglés...
RTUL00SH035401 que aparezca este mensaje, el sistema SCR de urea no funcionará correctamente. Solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible. RTUL00SH041801 Luz de advertencia de no rearranque ® (funcionamiento incorrecto del sistema de AdBlue Inglés...
4-114 CONTROLES E INSTRUMENTOS Zumbador de advertencia Un zumbador de advertencia suena en las siguientes condiciones. Advertencia Patrón del zumbador Condición Sobrecalentamiento Pitido continuo Cuando se sobrecalienta el motor. del motor Llave sin quitar Cuando se abre la puerta del conductor (modelos sin Pitidos cortos sin haber retirado la llave y el interruptor...
Página 407
4-115 CONTROLES E INSTRUMENTOS Advertencia Patrón del zumbador Condición Cambio en la Cuando se pone la palanca de cambios en la posición de marcha Tres pitidos repetidos posición "R (marcha atrás)". atrás Cuando la velocidad del vehículo, la velocidad del motor o la posición de la palanca de cambios (modelos de transmisión manual) o de la palanca de selección (modelos de transmisión automática), o...
Página 408
4-116 CONTROLES E INSTRUMENTOS Advertencia Patrón del zumbador Condición Volante de dirección no Si el bloqueo del volante de dirección no desbloqueado Tres pitidos repetidos se libera aun cuando el botón de arranque/ (modelos con (zumbador interno) detención del motor se pulse. sistema de acceso y arranque pasivos) Si se intenta bloquear las puertas pulsando...
Página 409
4-117 CONTROLES E INSTRUMENTOS Advertencia Patrón del zumbador Condición Tres pitidos repetidos (zumbador interno) Si se produce un fallo en el sistema de Inspección del Pitido continuo acceso y arranque pasivos cuando se intenta sistema (zumbador interno) bloquear las puertas pulsando el interruptor (modelos con de solicitud en la manija de la puerta o Pitido corto...
Página 410
ISL) 5 km/h (3 MPH) AVISO • El zumbador de advertencia puede no sonar si existe algún problema con el sistema. Si ocurriera esto, debe inspeccionarse el sistema. Póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano.
4-119 CONTROLES E INSTRUMENTOS INTERRUPTORES ● Botón de arranque/detención del motor (modelos con 4-120 sistema de acceso y arranque pasivos) ● Interruptor de arranque (modelos sin sistema de acceso y 4-123 arranque pasivos) ● Interruptor de control de luces de combinación 4-125 ●...
4-120 CONTROLES E INSTRUMENTOS Botón de arranque/detención del motor (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) Este botón se utiliza para arrancar/parar el motor y cambiar el modo de energía. Para cambiar el modo de energía, pulse el botón de arranque/detención del motor cuando no esté...
Página 413
• No toque el botón de arranque/detención del motor con las manos grasosas, etc. • Tenga cuidado de no derramar bebidas, etc., sobre el botón. Si ocurre dicho derrame, póngase en contacto inmediatamente con su concesionario Isuzu más cercano. • Cuando el botón de arranque/detención del motor esté atascado, no intente accionar el botón, en lugar de ello póngase en contacto inmediatamente con su...
Página 414
Los ajustes de la función de ahorro de energía de la batería y la función de desbloqueo se pueden cambiar. Para cambiar los ajustes, por favor póngase en contacto con su concesionario Isuzu. • Cuando el modo de energía esté en "ON", el panel de instrumentos se encenderá.
4-123 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de arranque (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos) ADVERTENCIA • Mientras conduce, nunca gire el interruptor de arranque a la posición "LOCK". La llave podría salirse del interruptor, bloqueando así el volante de dirección. Esto es extremadamente peligroso.
Página 416
4-124 CONTROLES E INSTRUMENTOS LOCK : En esta posición, la llave puede insertarse y quitarse. Retire la llave y gire el volante de dirección hasta que se bloquee. El volante de dirección se bloqueará para ayudar a prevenir robos. Para colocar el interruptor de arranque en la posición "LOCK", mantenga pulsada la llave en la posición...
4-125 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de control de luces de combinación El interruptor de control de luces de Interruptor de control de luces de combinación combinación está situado en la posición que se indica en el diagrama. Interruptor de control de luces Girando el interruptor de control de luces a la posición indicada en la tabla se RTUL40SH043601...
Página 418
4-126 CONTROLES E INSTRUMENTOS Posición Nombre AUTO Faros delanteros Apagado Luz de posición (modelo de faros halógenos) Encendido/ Luz trasera Apagado Encendido apagado *2 Encendido Luz de matrícula Control de luces de iluminación Luz de posición/luz diurna Encendido Encendido Encendido Encendido (modelo de faros LED) *1 *3...
4-127 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelos de faros delanteros automáticos Los faros delanteros automáticos pueden utilizarse cuando el modo de energía está en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está en la posición "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos). Cuando el interruptor de control de luces está...
Página 420
En este caso, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • Cuando la temperatura del sensor lumínico y de lluvia es extremadamente alta o baja, es posible que los faros delanteros automáticos no funcionen...
Página 421
Los ajustes de la función de ahorro de energía de los faros delanteros pueden modificarse. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano para obtener más información. Los ajustes de la función de ahorro de energía de los faros delanteros pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario.
4-130 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio entre luces largas y luces cortas Con los faros delanteros encendidos, mueva la palanca del interruptor de control de luces hacia adelante y hacia atrás para cambiar entre las luces largas y las luces cortas. El movimiento hacia adelante de la palanca Luz indicadora de luces largas selecciona las luces largas;...
Página 423
Los ajustes de la luz de regreso a casa pueden modificarse. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano para obtener más información. Los ajustes de la luz de regreso a casa pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario.
4-132 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Realice una de las siguientes operaciones para apagar las luces mientras están encendidas. - Vuelva a mover la palanca hacia delante. - Cambie el modo de energía a "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o gire el interruptor de arranque a la posición "ON"...
Los ajustes de la señal de giro confort pueden modificarse. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano para obtener más información. Los ajustes de la señal de giro confort pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario.
4-134 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de nivelación de los faros delanteros El haz de los faros delanteros puede ajustarse en cuatro ángulos diferentes. Cuando la carga provoque que los faros delanteros apunten hacia arriba, puede usarse esta característica para bajar el ángulo de los haces.
4-135 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de los faros antiniebla delanteros Cuando el interruptor de control de luces está en la posición "AUTO" (con las luces traseras encendidas), " " o " ", al poner este interruptor en la posición " ", los faros antiniebla delanteros se encenderán.
4-136 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de los faros antiniebla traseros Cuando el interruptor de control de luces está en la posición "AUTO" (con los faros delanteros encendidos) o " ", al poner este interruptor en la posición " ", los faros antiniebla traseros se encenderán.
4-137 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de las luces de advertencia de peligro Las luces de advertencia de peligro se utilizan para indicar a otros vehículos que su vehículo está detenido en la carretera debido a un accidente o falla de un componente.
4-138 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de bloqueo del diferencial trasero Modelo de transmisión manual Para activar el bloqueo del diferencial, pulse interruptor de bloqueo del diferencial Tipo 1 trasero. Se encenderá la luz indicadora del bloqueo del diferencial trasero. Para desactivar el bloqueo del diferencial, pulse interruptor de bloqueo del diferencial trasero.
Página 431
4-139 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora del bloqueo del diferencial trasero (verde) Luz de advertencia de fallo del bloqueo del diferencial trasero (amarilla) ADVERTENCIA • Use el bloqueo del diferencial trasero solo en caso de emergencia, como cuando las ruedas en uno o ambos lados del eje trasero se encuentran en un terreno cubierto de lodo o arena, una pendiente con hielo u otra superficie resbaladiza.
Página 432
4-140 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • Si se dan las siguientes condiciones, no se activará el bloqueo del diferencial aunque se presione el interruptor de bloqueo del diferencial trasero. En este caso, la luz indicadora del bloqueo del diferencial trasero destellará 3 veces y se apagará.
Página 433
Si se enciende la luz de advertencia de fallo del bloqueo del diferencial trasero, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. NOTA • Las siguientes funciones dejan de estar operativas cuando se activa el interruptor de bloqueo del diferencial trasero.
En este caso, gire el interruptor a la posición "OFF" y, transcurridos unos minutos, compruebe si el limpiaparabrisas funciona normalmente otra vez. Si el limpiaparabrisas se detiene frecuentemente, déjelo de usar y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
Página 435
4-143 CONTROLES E INSTRUMENTOS El interruptor del limpiaparabrisas tiene las MIST (Niebla) siguiente posiciones, que corresponden OFF (Detenido) con sus estados. (Auto) o (Intermitente) LO (Baja velocidad) HI (Alta velocidad) Posición de la Estado del limpiaparabrisas palanca MIST Funciona cuando se mantiene la palanca hacia arriba Detenido AUTO: Funcionamiento automático dependiendo de las condiciones RTUL40SH065601...
4-144 CONTROLES E INSTRUMENTOS Limpiaparabrisas automático Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición "AUTO", el limpiaparabrisas funciona automáticamente de acuerdo con las condiciones de lluvia. Lluvia Estado del limpiaparabrisas Sin lluvia Detenido Lluvia ligera Intermitente* Lluvia moderada Baja velocidad Lluvia fuerte Alta velocidad *: El intervalo entre los barridos del limpiaparabrisas cambia en función de las...
Página 437
Isuzu. Si reemplaza el parabrisas por otro parabrisas que no sea RTUL40SH006101 original de Isuzu, el sensor lumínico y de lluvia podría dejar de detectar la lluvia con precisión. Si debe reemplazar el parabrisas, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
4-146 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA (continuación) • Cuando la temperatura del sensor lumínico y de lluvia es extremadamente alta o baja es posible que el limpiaparabrisas automático no funcione correctamente. • Dado que el sensor lumínico y de lluvia utiliza un sensor óptico, cuando el interruptor del limpiaparabrisas se encuentra en la posición "AUTO", el...
4-147 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del lavaparabrisas El líquido del lavaparabrisas se rocía sobre el parabrisas al tirar del interruptor. En los modelos con función de limpiaparabrisas intermitente (posición " " o "AUTO"), el limpiaparabrisas funcionará al mismo tiempo que se pulveriza el líquido del lavaparabrisas.
4-148 CONTROLES E INSTRUMENTOS Botón del claxon Para hacer sonar el claxon, presione la almohadilla con el símbolo del claxon en el volante de dirección. RTUL40SH001901...
4-149 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del control remoto del espejo El interruptor del control remoto del espejo está activo solo cuando el modo de energía está en la posición "ACC" u "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
Página 442
4-150 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del espejo eléctrico retráctil El interruptor del espejo eléctrico retráctil Interruptor del espejo eléctrico retráctil está activo solo cuando el modo de energía está en la posición "ACC" u "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está en la posición "ACC"...
4-151 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de control de iluminación Este interruptor permite ajustar la intensidad de la iluminación del panel de instrumentos. Al girar el interruptor hacia arriba se aclara la iluminación y al girarlo hacia abajo se oscurece. La iluminación puede ajustarse con el interruptor de control de luces en la posición "AUTO"...
4-152 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del calentador de asiento Modelo de transmisión manual El asiento calefactado puede utilizarse cuando el modo de energía está en Luz indicadora "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
4-153 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) • Para evitar las quemaduras por temperatura baja, no use la función de asiento calefactado cuando eche una cabezada en el vehículo. AVISO • No utilizar el asiento calefactado mientras el ralentí esté detenido. El asiento calefactado consume gran cantidad de electricidad y la batería podría descargarse por completo.
4-155 CONTROLES E INSTRUMENTOS CONTROLES DE CONDUCCIÓN ● Pedales 4-156 ● Mitigación de accionamiento 4-274 indebido del pedal ● Freno de estacionamiento 4-158 ● Transmisión manual 4-159 ● Control adaptativo de 4-280 velocidad de crucero (ACC) ● Transmisión automática 4-160 ●...
Página 448
4-156 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pedales Modelo de transmisión manual Siéntese sobre el asiento en la posición de conducción correcta y presione el pedal de freno y el pedal del acelerador con su pie derecho. Para evitar pisar el pedal incorrecto por error, compruebe las posiciones de los pedales y practique poniendo el pie en el pedal deseado.
4-157 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de frenado de emergencia (BOS) Al pisar simultáneamente el pedal del acelerador y el pedal de freno, la potencia del motor puede disminuir.
Página 450
4-158 CONTROLES E INSTRUMENTOS Freno de estacionamiento Funcionamiento de la palanca del freno de estacionamiento PRECAUCIÓN • A pesar de que la luz de advertencia del freno de estacionamiento se encenderá si el freno de estacionamiento está aplicado, esto no significa que el freno de estacionamiento esté...
Solicite la verificación/revisión del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible. - El collar no se puede mover hacia arriba. - Aunque el collar se puede mover...
4-160 CONTROLES E INSTRUMENTOS AVISO (continuación) - Incluso después de devolver la palanca de cambios a la posición "N", el collar no regresa a su posición original. Transmisión automática Mueva la palanca de selección para cambiar a cada posición de las marchas. Al mover la palanca de selección desde "P"...
Página 453
4-161 CONTROLES E INSTRUMENTOS Patrón de cambio de velocidades Estacionamiento Marcha atrás Neutral Cambio ascendente Pulsador Conducción Conducción (modo auto) (modo manual) Cambio descendente : Accione la palanca de selección mientras acciona el pulsador con el pedal de freno pisado. : Accione la palanca de selección mientras acciona el pulsador.
Página 454
Si lo hace, se producirá un sobrecalentamiento. • Si se muestra "-" de forma intermitente en el indicador de cambio (en el panel de instrumentos), solicite la inspección/reparación del vehículo en el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible.
4-163 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Por razones de seguridad, el sistema de bloqueo del cambio se acciona para evitar el cambio de la palanca de selección a cualquier otra posición distinta a "P" a menos que se pise el pedal de freno, el modo de energía esté en "ON"...
4-164 CONTROLES E INSTRUMENTOS Conducción (modo manual) Cuando la palanca de selección se mueve a la derecha desde la posición "D", la transmisión pasa del modo auto al modo manual. En el modo manual, las marchas se pueden seleccionar moviendo la palanca de selección en la dirección "+"...
4-165 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modo de arranque en 2.ª Utilice el 2.º modo de arranque solo si conduce en condiciones resbaladizas debido a la nieve, el hielo, etc. 1. Presione el pedal de freno y detenga el vehículo. 2. Mueva la palanca de selección desde la posición "D"...
Haga que el concesionario Isuzu más cercano inspeccione su vehículo tan pronto como sea posible. 1. Presione por completo el pedal de freno y accione de modo seguro el freno de estacionamiento.
4-167 CONTROLES E INSTRUMENTOS Control de velocidad de crucero La función de control de velocidad de crucero le permite conducir el vehículo a una velocidad constante sin usar el pedal del acelerador. El control de velocidad de crucero se puede utilizar a una velocidad del vehículo aproximada de 30 km/h (20 MPH) a 160 km/h (100 MPH) (tipo 1) o de 40 km/h (25 MPH) o más (tipo 2).
Página 460
• Si detecta alguna anomalía al usar el control de velocidad de crucero, cancele el control de velocidad de crucero con el interruptor principal y acuda a su concesionario Isuzu lo antes posible para que revisen el vehículo. • Cuando use el control de velocidad de crucero en modelos con control adaptativo de velocidad de crucero, compruebe el área de la pantalla para ver...
4-169 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajuste de la velocidad del vehículo deseada Interruptor principal 1. Presione el interruptor principal para activar el sistema. La luz indicadora Tipo 1 Tipo 2 de control de velocidad de crucero se ilumina en blanco. Luz indicadora de control de velocidad de crucero (blanca) RTUL40SH034401 Interruptor SET...
4-170 CONTROLES E INSTRUMENTOS Aceleración durante la conducción con control de velocidad de crucero Si desea acelerar temporalmente para adelantar a otro vehículo cuando conduce utilizando el control de velocidad de crucero, pise el pedal del acelerador. Cuando suelte el pedal del acelerador, la velocidad volverá a la velocidad del vehículo configurada originalmente.
4-171 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando se disminuye la velocidad Interruptor - del vehículo Tipo 1 Tipo 2 Cuando se acciona el interruptor "-", la velocidad disminuye mientras se mantiene pulsado el interruptor. Después de reducir la velocidad hasta la velocidad del vehículo deseada, y una vez que se suelta el interruptor "-", la velocidad queda ajustada a la velocidad del vehículo reducida.
4-172 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando se cancela el control de velocidad de crucero Interruptor principal Vuelva a presionar el interruptor principal para desactivar el sistema. Se apagará la Tipo 1 Tipo 2 luz indicadora de control de velocidad de crucero. Si el sistema cancela automáticamente el control de velocidad de crucero, en la MID se muestra el mensaje "Control de...
4-173 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando se vuelve a la conducción mediante el control de velocidad de crucero Si ha cancelado el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones, podrá restablecer el estado de conducción con control de velocidad de crucero anterior a la cancelación si pulsa el interruptor "RES".
4-174 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Las ruedas pueden bloquearse y patinar en una frenada brusca o cuando se frena sobre una superficie de la carretera resbaladiza, como en el caso de una carretera con nieve. El ABS es un dispositivo para evitar que las ruedas patinen, al detectar la condición resbaladiza durante el frenado y asegurar la estabilidad de dirección y manejo del vehículo.
Página 467
4-175 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA [Estas no son indicaciones de avería del ABS] • Inmediatamente después de arrancar el motor, puede escucharse un sonido de motor procedente del compartimento del motor. Este sonido proviene de la auto comprobación del ABS. Además, pueden producirse vibraciones si se pisa el pedal de freno en este momento.
ABS presente algún defecto. Póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano. • Si la luz de advertencia de ABS se enciende durante la conducción. • La luz no se enciende cuando se cambia el modo de energía a "ON"...
4-177 CONTROLES E INSTRUMENTOS Precauciones de conducción de un vehículo equipado con ABS El ABS no es un dispositivo que permita conducir y detenerse en condiciones que excedan los límites de una conducción segura. Conduzca siempre de forma segura. PRECAUCIÓN •...
• La ruedas traseras se bloquearán más fácilmente si existe algún problema con el función EBD. Haga que el concesionario Isuzu más cercano inspeccione y preste servicio a su vehículo tan pronto como sea posible.
4-179 CONTROLES E INSTRUMENTOS Control electrónico de estabilidad (ESC) El ESC mejora la seguridad y la estabilidad de vehículo. El ESC controla la potencia del motor y aplica los frenos a las ruedas que lo precisen para impedir el giro de las ruedas cuando se acelera o inicia la marcha sobre superficies de la carretera deslizantes, mantiene la potencia de conducción, evita el derrapaje hacia un lado y mejora la estabilidad del vehículo.
Página 472
• No instale un diferencial de deslizamiento limitado (LSD). Es posible que el ESC no funcione correctamente. • Asegúrese de ponerse en contacto con su concesionario Isuzu para realizar la sustitución o reparación del volante de dirección o componentes relacionados con la dirección.
Página 473
4-181 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA [Estas no son indicaciones de avería del ESC] • Inmediatamente después de arrancar el motor, puede escucharse un sonido de motor procedente del compartimento del motor. Este sonido proviene de la auto comprobación del ESC. Además, pueden producirse vibraciones si se pisa el pedal de freno en este momento.
Página 474
4-182 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor ESC OFF Cuando el vehículo se desatasca de barro o nieve fresca con el ESC o el TCS en funcionamiento, es posible que no se eleve la salida del motor incluso con el pedal del acelerador pisado, con lo que el desatascamiento será difícil. En estos casos, será...
Página 475
4-183 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Si se apaga el motor y se vuelve a arrancar de nuevo con el TCS desactivado, se reactivará de forma automática. Para cancelar el ESC Si desea cancelar el ESC después de arrancar el motor, presione el interruptor ESC OFF durante aproximadamente 5 segundos para cancelar el ESC y hacer que se encienda la luz indicadora de ESC...
Luz indicadora de TCS OFF formas, el ESC puede estar defectuoso. Póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano. • La luz de advertencia de ESC sigue encendida mientras se conduce. • La luz indicadora de TCS OFF y la luz...
4-185 CONTROLES E INSTRUMENTOS Precauciones relacionadas con la conducción de vehículos equipados con ESC PRECAUCIÓN • El ESC no es un dispositivo que permita conducir en condiciones que excedan los límites de una conducción segura. Conduzca siempre de forma segura. •...
Página 478
ESC se apagará al conducir el vehículo normalmente durante un tiempo; a continuación se reanudará la función de ESC. Si la luz de advertencia de ESC siguen encendida incluso después de conducir un tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
4-187 CONTROLES E INSTRUMENTOS Función de asistencia a la frenada Esta función genera una mayor fuerza de frenado incrementando la fuerza que el conductor aplica al pedal de freno cuando realiza una frenada brusca, como en el caso de una parada de emergencia. Esta función se activa además al activarse el freno autónomo de emergencia (AEB) o aplicarse el freno durante la advertencia de colisión por alcance.
4-188 CONTROLES E INSTRUMENTOS Señal de parada de emergencia (ESS) La señal de parada de emergencia (ESS) es una función que alerta al vehículo que se encuentra detrás haciendo destellear rápidamente todas las luces de señal de giro cuando su vehículo realiza una frenada brusca mientras circula a aproximadamente 60 km/h (37 MPH) o más, para reducir la posibilidad de colisión.
4-189 CONTROLES E INSTRUMENTOS Asistente de arranque en pendiente El asistente de arranque en pendiente actúa como asistencia al conductor reduciendo el desplazamiento hacia atrás del vehículo que se produce cuando este inicia la marcha en una pendiente pronunciada. Cuando el pie del conductor se mueve del pedal de freno al pedal del acelerador, los frenos se mantienen en su posición durante un máximo de unos 2 segundos.
Página 482
4-190 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • Cuando el bloqueo del diferencial trasero está activo (modelos con bloqueo del diferencial trasero), el asistente de arranque en pendiente no actúa. • El asistente de arranque en pendiente puede no funcionar cuando la luz de advertencia de ESC está...
4-191 CONTROLES E INSTRUMENTOS Control de descenso en pendientes El control de descenso en pendientes es un asistente que proporciona estabilidad en la conducción controlando los frenos para mantener una velocidad baja y homogénea al bajar pendientes inclinadas o sobre superficies de la carretera resbaladizas donde el freno del motor solo resulta insuficiente.
4-192 CONTROLES E INSTRUMENTOS Accionamiento del control de descenso en pendientes Modelo de transmisión manual 1. El control de descenso en pendientes se activa al pulsar el interruptor de Tipo 1 control de descenso en pendientes. Cuando se activa el control de descenso en pendientes, se enciende la luz indicadora de control de descenso en pendientes, situada en...
Página 485
4-193 CONTROLES E INSTRUMENTOS 3. Durante la conducción, el control de Luz indicadora de control de descenso en pendientes descenso en pendientes funcionará cuando se cumplan todas las condiciones siguientes. Cuando el control de descenso en pendientes está en funcionamiento, la luz indicadora de control de descenso en pendientes destellea.
4-194 CONTROLES E INSTRUMENTOS Desactivación del control de descenso en pendientes PRECAUCIÓN • Si el ESC o TCS está en funcionamiento, se desactiva el control de descenso en pendientes. Si esto ocurre, regule la velocidad del vehículo pisando el pedal de freno.
Página 487
4-195 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de ESC NOTA • Si existe alguna anomalía en sistemas relacionados con el control de descenso en pendientes o el sistema de frenos, se enciende la luz de advertencia de ESC.
4-196 CONTROLES E INSTRUMENTOS Control de balanceo del remolque El control de balanceo del remolque es un sistema que ayuda a estabilizar el vehículo controlando la potencia del motor y accionando los frenos de la rueda cuando se produce el balanceo del remolque. Si se produce el balanceo del remolque, mantenga recto el rumbo del vehículo y suelte paulatinamente el pedal del acelerador para reducir la velocidad.
Página 489
4-197 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Cuando el control de balanceo del remolque está activado destelleará la luz de advertencia de ESC. • En las siguientes situaciones podría activarse el control de balanceo del remolque, incluso aunque el vehículo no esté remolcando otro vehículo. - Cuando el vehículo está...
4-198 CONTROLES E INSTRUMENTOS Freno de colisión múltiple (MCB) El freno de colisión múltiple es una función que reduce automáticamente la velocidad del vehículo aplicando los frenos al mismo tiempo que se activa el airbag al producirse una colisión. Esta función contribuye a mitigar los daños secundarios de una colisión y a evitar que el vehículo invada el carril contrario o se salga de la carretera.
4-199 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de parada de ralentí El sistema de parada de ralentí es un sistema que apaga y enciende automáticamente el motor para mejorar la eficiencia de combustible y reducir los gases de escape y el ruido de ralentí cuando el vehículo se encuentra detenido temporalmente; por ejemplo, en un semáforo o en una retención.
4-200 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento del sistema de parada de ralentí Modelo de transmisión manual 1. Pise el pedal de freno y después el pedal del embrague para detener el vehículo completamente. 2. Coloque la palanca de cambios en la posición "N" mientras mantiene Embrague pisado el pedal del embrague.
4-201 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • Mantenga el pedal de freno firmemente pisado cuando el motor se haya detenido automáticamente utilizando el sistema de parada de ralentí. Si disminuye la presión sobre el pedal de freno, el motor podría volver a ponerse en marcha y el vehículo podría moverse hacia delante.
4-202 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del sistema de parada de ralentí OFF Para desactivar el sistema de parada de ralentí, pulse el interruptor del sistema de parada de ralentí OFF. Cuando se pulsa el interruptor del sistema de parada de ralentí OFF, el sistema se desactiva y se enciende la luz indicadora del sistema de parada de ralentí...
4-203 CONTROLES E INSTRUMENTOS Casos en los que el sistema de parada de ralentí no detiene el motor automáticamente El sistema de parada de ralentí no se activará si se cumple alguna de las siguientes condiciones. Si el sistema de parada de ralentí no detiene el motor automáticamente, se mostrarán los siguientes iconos en la MID dependiendo de las condiciones que hayan impedido la detención automática del motor.
Página 496
4-204 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicación en pantalla Condición • Cuando se prioriza el rendimiento del sistema de aire acondicionado. • Cuando el flujo de aire del soplador está ajustado en el nivel máximo. • Cuando el descongelador está encendido. • Cuando el vehículo entra en el modo de carga de la batería.
4-205 CONTROLES E INSTRUMENTOS Reinicio del motor con el sistema de parada de ralentí Si se cumplen las siguientes condiciones mientras el sistema de parada de ralentí detiene el motor automáticamente, destelleará la luz indicadora del sistema de parada de ralentí y el sistema volverá a arrancar el motor automáticamente. Cuando se cancela la operación de parada del motor mediante el sistema de parada de ralentí...
Página 498
4-206 CONTROLES E INSTRUMENTOS Si se cumplen las siguientes condiciones mientras el ISS detiene el motor automáticamente, destelleará la luz indicadora, sonará un zumbador de advertencia de forma intermitente y el sistema volverá a arrancar el motor automáticamente. Idioma Indicación en pantalla Condición Inglés •...
4-207 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando el sistema de parada de ralentí no vuelve a arrancar el motor Si se cumplen las siguientes condiciones Inglés Turco mientras el sistema de parada de ralentí detiene el motor automáticamente, destelleará la luz indicadora del sistema de parada de ralentí...
4-208 CONTROLES E INSTRUMENTOS Monitor de punto ciego (BSM) El monitor de punto ciego (BSM) es un sistema que ayuda al conductor a comprobar las áreas situadas a ambos lados de la parte trasera del vehículo al realizar un cambio de carril. Este sistema utiliza sensores de radar para detectar la presencia de vehículos que circulan por detrás en los carriles adyacentes, e informa al conductor con el indicador de punto ciego situado en el espejo retrovisor exterior.
Página 501
4-209 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • En las situaciones siguientes, la capacidad de detección de los sensores podría verse mermada y el BSM podría dejar de funcionar correctamente. - Cuando, debido a un impacto fuerte en los sensores o en la zona que los rodea, se desalinea la posición o dirección de los sensores.
Página 502
4-210 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • El indicador de punto ciego podría encenderse ante la presencia de objetos estacionarios en la carretera o en el lateral de la carretera, tales como los siguientes. - Señales de tráfico - Vehículos estacionados - Guardarraíles o muros de hormigón próximos a su vehículo - Entradas de túneles y apartaderos •...
Si se ha producido un impacto fuerte, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • No instale ningún accesorio ni coloque adhesivos en las áreas del parachoques trasero que rodean los sensores.
Página 504
- Pintar los sensores o cualquier parte del parachoques trasero próxima a los sensores • Si debe sustituir o desmontar el parachoques trasero, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
4-213 CONTROLES E INSTRUMENTOS Condiciones de funcionamiento del BSM El BSM entra en funcionamiento cuando se cumplen las condiciones siguientes. • Cuando el modo de energía está en la posición "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está en la posición "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos).
4-214 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicador de punto ciego Cuando los sensores detectan vehículos en el área de detección, se encienden los indicadores de punto ciego. Cuando se acciona el interruptor de señal de giro hacia el lado donde se encuentra el vehículo detectado mientras el indicador de punto ciego está...
RTUL00SH001501 indicadora de BSM OFF se apaga. Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Cuando el sensor está sucio Luz indicadora de BSM OFF RTUL40SH029601...
BSM OFF. Cuando el estado de ese otro sistema o dispositivo mejora, el sistema sale del estado de suspensión y la luz indicadora se apaga. Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. RTUL40SH029801...
4-217 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo apagar el BSM Si no desea que se active el sistema BSM, puede apagarlo. Los ajustes del BSM pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción...
4-218 CONTROLES E INSTRUMENTOS Alerta de tráfico trasero cruzado (RCTA) La alerta de tráfico trasero cruzado (RCTA) es un sistema que ayuda al conductor a comprobar la parte trasera del vehículo al conducir marcha atrás. Este sistema utiliza sensores de radar para detectar la presencia de vehículos que se aproximan por la parte trasera derecha o trasera izquierda mientras conduce marcha atrás, e informa del peligro al conductor con los indicadores de punto ciego de los espejos retrovisores exteriores y con un zumbador.
Página 511
4-219 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • En las situaciones siguientes, la capacidad de detección de los sensores de radar podría verse mermada y el sistema RCTA podría dejar de funcionar correctamente. - Cuando, debido a un impacto fuerte en los sensores o en la zona que los rodea, se desalinea la posición o dirección de los sensores.
Página 512
4-220 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • En los casos siguientes, es posible que el indicador de punto ciego parpadee y que suene un zumbador. - Cuando un vehículo pasa junto al suyo. - Cuando otro vehículo circula por una carretera adyacente al lugar de estacionamiento.
Página 513
4-221 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando el área de detección de los sensores está bloqueada por paredes adyacentes, vehículos estacionados, etc. Cuando el vehículo esté estacionado en ángulo...
Página 514
Si se ha producido un impacto fuerte, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • No instale ningún accesorio ni coloque adhesivos en las áreas del parachoques trasero que rodean los sensores.
CONTROLES E INSTRUMENTOS AVISO (continuación) • Si debe sustituir o desmontar el parachoques trasero, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Condiciones de funcionamiento del RCTA El RCTA entra en funcionamiento cuando se cumplen las condiciones siguientes. • Cuando el modo de energía está en la posición "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
4-224 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicador de punto ciego/zumbador Cuando los sensores detectan vehículos en el área de detección, el indicador de punto ciego destellea y suena un zumbador para informar del peligro al conductor. Lado derecho Los indicadores de punto ciego se visualizan en la superficie de los dos espejos retrovisores exteriores.
Página 517
RTUL00SH001501 indicadora de BSM OFF se apaga. Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Cuando el sensor está sucio Luz indicadora de BSM OFF RTUL40SH029601...
Página 518
BSM OFF. Cuando el estado de ese otro sistema o dispositivo mejora, el sistema sale del estado de suspensión y la luz indicadora se apaga. Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. RTUL40SH029801...
4-227 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo apagar el RCTA Si no desea que se active el sistema RCTA, puede apagarlo. Los ajustes del RCTA pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción...
4-228 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de asistencia de estacionamiento El sistema de asistencia de estacionamiento es un sistema que ayuda al conductor a estacionar el vehículo. Este sistema utiliza sensores de ultrasonidos para detectar obstáculos alrededor del vehículo, e informa al conductor de la presencia de estos obstáculos a través de indicaciones en la MID y un zumbador.
Página 521
4-229 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Cuando el vehículo está muy inclinado. - Cuando hay objetos o paredes cerca del vehículo, como cuando el vehículo se encuentra en un túnel estrecho, un puente o carretera estrechos, o un garaje pequeño. - Al conducir por una pendiente pronunciada.
4-230 CONTROLES E INSTRUMENTOS Posición de los sensores y margen de detección Posición de los sensores Los sensores de ultrasonidos se instalan en 4 lugares en la parte delantera del vehículo (en modelos con sensores delanteros) y en 4 lugares en la parte trasera del vehículo. N.º...
Página 523
- Pintar los sensores o cualquier parte cerca de los sensores • Si debe reparar, sustituir, extraer o instalar los sensores o cualquier parte alrededor de los mismos, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • Cuando lave el vehículo con un sistema de lavado de alta presión, evite rociar agua directamente en los sensores o en el área que los rodea.
4-232 CONTROLES E INSTRUMENTOS Margen de detección Los sensores detectan los obstáculos situados en las áreas que se indican en la siguiente figura. N.º Descripción Aproximadamente 60 cm (24 pulg.) (sensor exterior delantero) RTUL Aproximadamente 60 cm (24 pulg.) (sensor exterior trasero) Aproximadamente 100 cm (39 pulg.) (sensor interior delantero) Aproximadamente 150 cm (59 pulg.) (sensor interior trasero) ADVERTENCIA...
4-233 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento del sistema de asistencia de estacionamiento El sistema de asistencia de estacionamiento entra en funcionamiento cuando se cumplen las condiciones siguientes. • Cuando el modo de energía está en la posición "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
4-234 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando el vehículo se mueve hacia adelante (modelos con sensores delanteros) En los modelos de transmisión manual, cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de "R" o "N", entra en funcionamiento el sistema de asistencia de estacionamiento.
4-235 CONTROLES E INSTRUMENTOS Visualización del estado de detección El estado de detección se visualiza en la MID. Cuando los sensores detectan un obstáculo, la indicación en pantalla de la distancia entre el vehículo y el obstáculo se ilumina en rojo. La distancia al obstáculo se indica por separado para cada sensor.
Página 528
4-236 CONTROLES E INSTRUMENTOS La visualización gráfica del estado de detección y la distancia al obstáculo se explica en la siguiente tabla. Pantalla Distancia entre el vehículo y el obstáculo (la distancia es aproximada) Modelos con Parte delantera Parte trasera Modelos con sensores sensores...
Página 529
4-237 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla Distancia entre el vehículo y el obstáculo (la distancia es aproximada) Modelos con Parte delantera Parte trasera Modelos con sensores sensores Sensor Sensor Sensor Sensor delanteros y traseros interior exterior interior exterior traseros Menos de 45 cm Menos de Menos de...
Cuando un remolque se desconecta, el modo cambia automáticamente a "Solo gancho de remolque" y el sistema de asistencia de estacionamiento trasero se enciende. No es necesario configurar el menú de personalización de usuario. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano para obtener más información.
Página 531
NOTA • Cuando haya instalada una barra parachoques original de Isuzu, podrá utilizarse el sonar delantero como tal. En este caso, seleccione "Sin parachoques". Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano...
Cuando el estado del sensor mejora, el sistema sale del estado de suspensión y la luz indicadora del sistema de asistencia de estacionamiento OFF se apaga. Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más RTUL40SH029901 cercano.
Página 533
OFF se apaga. Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más RTUL40SH030001 cercano.
Página 534
OFF advertencia principal y la luz indicadora del sistema de asistencia de estacionamiento OFF. En este caso, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. RTUL00SH001701 Mensaje de advertencia Inglés Turco RTUL00SH001901 NOTA •...
4-243 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de desactivación del sistema de asistencia de estacionamiento Modelo de transmisión manual Si no desea que se active el sistema de asistencia de estacionamiento, puede apagarlo. Cuando se pulsa el interruptor de desactivación del sistema de asistencia de estacionamiento mientras está...
4-244 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cámara estereoscópica La cámara estereoscópica detecta objetos Cámara estereoscópica (vehículos, obstáculos, carriles, señales de tráfico o peatones) situados delante del vehículo. La cámara estereoscópica está instalada en la parte superior del parabrisas. Los siguientes sistemas utilizan la cámara estereoscópica.
Página 537
4-245 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • Mientras conduce, compruebe siempre la zona que le rodea para garantizar su seguridad y utilice el pedal de freno o realice la acción adecuada según sea necesario. • No confíe en el sistema de la cámara estereoscópica al conducir.
Esto podría afectar a dicho campo de visión de la cámara estereoscópica y causar un funcionamiento incorrecto del sistema. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un concesionario Isuzu. • Mantenga en todo momento limpio el parabrisas (por dentro y por fuera). Si el parabrisas presenta niebla, suciedad o grasa, el reconocimiento con la cámara...
Página 539
4-247 CONTROLES E INSTRUMENTOS • No instale accesorios que no sean originales de Isuzu ni fije películas, adhesivos, etc., en las áreas siguientes. De lo contrario, el campo de visión de la cámara estereoscópica y, por consiguiente, su fiabilidad de detección, podrían verse afectados, lo que podría dar lugar a un funcionamiento incorrecto tanto de la...
4-248 CONTROLES E INSTRUMENTOS Capacidad de detección de la cámara estereoscópica La cámara estereoscópica solo puede detectar objetos situados dentro de su campo de visión. Además, después de que un objeto entra en el campo de visión de la cámara estereoscópica, esta tarda unos segundos en detectarlo. La capacidad de detección de la cámara estereoscópica se ve mermada cuando la visibilidad frontal es deficiente debido a la niebla, lluvia intensa, etc.
Página 541
CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Si se instala una escobilla del limpiaparabrisas que no sea original de Isuzu - Después de aplicar un agente para el revestimiento de cristales - Si se utiliza un parabrisas que no sea original de Isuzu - Si la parte superior del panel de instrumentos adquiere un aspecto brillante tras haberse limpiado con un producto químico u otra sustancia...
Página 542
4-250 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Al conducir por pendientes pronunciadas, curvas cerradas o juntas de calzada - Cuando la forma de las curvas cambia rápidamente - Cuando la superficie de la carretera es irregular; por ejemplo, en una carretera con baches o sin asfaltar - Cuando los haces de los faros delanteros están desalineados - Si los faros delanteros o los faros antiniebla se han modificado...
Página 543
4-251 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Un obstáculo de poca altura - Un obstáculo como una pared o puerta reflectante, o un vidrio - Un objeto de poca altura, como un animal pequeño o un niño - Un guardarraíl - Un poste de servicios públicos o un árbol - Un objeto que se encuentra cerca del parachoques de su vehículo - Solo una parte del vehículo precedente está...
Página 544
4-252 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Hay varios marcas de los carriles adyacentes - Hay líneas que no se distinguen de las marcas de los carriles, como las que quedan tras la construcción de una carretera - Conducir sobre la línea delimitadora de carril debido a restricciones de carril - Las marcas de los carriles están borrosos o sucios - Es difícil de distinguir las marcas de los carriles, si no imposible, debido a la presencia de polvo o arena...
4-253 CONTROLES E INSTRUMENTOS Detección de peatones y ciclistas con la cámara estereoscópica La cámara estereoscópica identifica objetos como peatones o ciclistas basándose en su tamaño, forma y movimiento. Detecta peatones cuando el contorno de la cabeza y de ambos hombros está claramente definido.
4-254 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Cuando un peatón va montado en una bicicleta para niño, una bicicleta cargada con objetos grandes, una bicicleta con más de un pasajero o una bicicleta con una forma especial (p. ej. una bicicleta equipada con un CRS o una bicicleta tándem) - Cuando la altura de un peatón/ciclista es de aproximadamente 1 m (3 pies) o menos o de aproximadamente 2 m (7 pies) o más...
Página 547
Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. AVISO • Si la cámara estereoscópica está caliente, p. ej., después de haber aparcado el vehículo al sol, utilice...
4-256 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Si la cámara estereoscópica funciona incorrectamente, se muestra el mensaje de advertencia en la MID durante aproximadamente 5 segundos más o menos cada 3 minutos. Cuando la cámara estereoscópica Mensaje de advertencia detecta una anomalía Inglés En las siguientes condiciones, la cámara estereoscópica se detiene temporalmente.
Página 549
Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. AVISO • La cámara estereoscópica se ajusta automáticamente durante la conducción.
Cuando el estado de la cámara estereoscópica mejora, la cámara estereoscópica sale del estado de suspensión y las luces indicadoras se apagan. Si la luz indicadora permanece encendida durante mucho tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
Página 551
4-259 CONTROLES E INSTRUMENTOS AVISO • Cuando la humedad en el interior del vehículo es elevada, o cuando la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior del vehículo es grande, el parabrisas puede empañarse. Si el parabrisas está empañado, utilice el descongelador para secarlo.
Si el estado de la cámara estereoscópica no mejora después de volver a arrancar el motor, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. AVISO • Aunque se detenga el sistema de la cámara estereoscópica, no...
Página 553
4-261 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Si la cámara estereoscópica funciona incorrectamente, se muestra el mensaje de advertencia en la MID durante aproximadamente 5 segundos más o menos cada 3 minutos.
4-262 CONTROLES E INSTRUMENTOS Freno autónomo de emergencia (AEB) Cuando la cámara estereoscópica detecta un objeto delante de su vehículo, normalmente otro vehículo que podría causar una colisión, el AEB utiliza una indicación gráfica en la MID y un zumbador para advertir sobre el riesgo de colisión. Si el sistema determina que su vehículo no puede evitar la colisión, automáticamente activa el freno para mitigar el daño causado por la colisión.
Página 555
4-263 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Después de reparar temporalmente un neumático pinchado con un kit de reparación de neumáticos • Si se acciona el pedal del acelerador cuando está activado el AEB, es posible que la fuerza de frenado del freno automático no resulte totalmente efectiva. •...
4-264 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • Si se emite una advertencia cuando intenta adelantar al vehículo que circula por delante, no debe acercarse más a ese vehículo; de lo contrario, podrían aplicarse los frenos de emergencia. • Si los accesorios instalados o la carga transportada sobresalen del borde del parachoques delantero, se verá...
4-265 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • El AEB no funciona en las siguientes condiciones. - Cuando la velocidad aproximada de su vehículo es de 8 km/h (5 MPH) o menos, o de 160 km/h (100 MPH) o más - Cuando el ESC está funcionando o presenta un funcionamiento incorrecto - Cuando hay una gran diferencia en la dirección lateral entre su vehículo y el vehículo precedente - Cuando el ABS está...
4-266 CONTROLES E INSTRUMENTOS 2. Freno automático Cuando el sistema determina que existe una alta posibilidad de colisión con el obstáculo delantero mientras se conduce el Mensaje de advertencia vehículo, el freno automático se activa. El Inglés mensaje de advertencia se muestra en la MID.
4-267 CONTROLES E INSTRUMENTOS Situaciones en las que funciona el AEB En las situaciones siguientes, es posible que se active el AEB aunque no haya posibilidad de colisión. • Al pasar por una cabina de peaje a una velocidad superior a la velocidad especificada •...
Página 560
4-268 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Cuando las condiciones meteorológicas son adversas (como en caso de tormenta, ventisca o nevada) • Cuando los gases de escape emitidos por el vehículo precedente son claramente visibles; por ejemplo, al conducir en una zona fría •...
4-269 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de colisión por alcance (FCW) Luz de advertencia de colisión por La advertencia de colisión por alcance alcance (FCW) consiste en una luz de advertencia que parpadea justo antes de que se active el freno automático y que tiene como finalidad alertar al conductor de un riesgo de colisión con un peatón, un ciclista, un...
4-270 CONTROLES E INSTRUMENTOS Activación de la función de asistencia a la frenada La función de asistencia a la frenada se activará al activarse el freno autónomo de emergencia (AEB) o al aplicarse el freno durante la advertencia de colisión por alcance.
Página 563
4-271 CONTROLES E INSTRUMENTOS En las siguientes situaciones, el AEB podría activarse incluso si la posibilidad de colisión no es alta. • Cuando un vehículo que circula en sentido contrario pasa por delante del suyo mientras está girando • Cuando el vehículo está girando y pasa delante de un vehículo que circula en sentido contrario •...
4-272 CONTROLES E INSTRUMENTOS Casos en los que el AEB no está disponible Luz indicadora del AEB OFF Si existe un problema con el AEB, se enciende la luz indicadora del AEB OFF. En ese momento, el AEB deja de estar operativo.
4-273 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo apagar el AEB Si no desea que se active el sistema AEB, puede apagarlo. Los ajustes del AEB pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción...
4-274 CONTROLES E INSTRUMENTOS Mitigación de accionamiento indebido del pedal Cuando el sistema determina que el pedal del acelerador se presiona más de lo necesario (como por error) mientras el vehículo está parado o moviéndose lentamente, y la cámara detecta en ese momento un obstáculo delante del vehículo, la mitigación de accionamiento indebido del pedal limita la potencia del motor para que el vehículo empiece a moverse lentamente, lo que mitiga los daños en caso de colisión.
Página 567
4-275 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • Dependiendo de la distancia, la diferencia de velocidad o la diferencia en la dirección lateral entre su vehículo y el obstáculo (como cuando el obstáculo no está delante de su vehículo), la mitigación de accionamiento indebido del pedal podría no activarse.
4-276 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento de la mitigación de accionamiento indebido del pedal Cuando el sistema determina que el pedal Mensaje de advertencia del acelerador se pisa más de lo necesario Inglés para arrancar el vehículo tras haber estado parado, y la cámara estereoscópica detecta en ese momento un obstáculo delante del RTUL40S vehículo, se limita la potencia del motor.
4-277 CONTROLES E INSTRUMENTOS La mitigación de accionamiento indebido del pedal no funciona o se desactiva automáticamente en las situaciones siguientes. En ese momento, la mitigación de accionamiento indebido del pedal no interviene aunque exista riesgo de colisión. • Cuando se pisa el pedal del acelerador durante 3 segundos o más •...
4-278 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Cuando el vehículo atraviesa salpicaduras de agua, nieve, vapor de agua, arena, humo. etc., del vehículo precedente • Al pasar por pulverizaciones de agua como, por ejemplo, las producidas por una tubería para fundir la nieve o un camión de riego •...
4-279 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para desactivar la mitigación de accionamiento indebido del pedal Si no desea que actúe la mitigación de accionamiento indebido del pedal, es posible desactivar el sistema. Los ajustes de la mitigación de accionamiento indebido del pedal se pueden modificar utilizando la función de personalización de usuario en la MID.
4-280 CONTROLES E INSTRUMENTOS Control adaptativo de velocidad de crucero (ACC) El control adaptativo de velocidad de crucero es un sistema que ofrece asistencia durante la conducción por una autopista o una vía de acceso limitado. Su vehículo sigue al vehículo precedente, que es detectado por la cámara estereoscópica, conduciendo a una velocidad que no supera la velocidad establecida por el conductor.
Página 573
4-281 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • No confíe exclusivamente en el sistema. El control adaptativo de velocidad de crucero tiene límites de rendimiento. Confiar exclusivamente en el sistema puede causar un accidente grave. El sistema no conduce su vehículo de manera autónoma juzgando todas las condiciones de conducción posibles, como cuando conduce distraído o mirando hacia otro lado, cuando no presta atención a la carretera frente a usted, o en situaciones de falta de visibilidad.
Página 574
4-282 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • Tras empezar a seguir al vehículo precedente, su vehículo se controlará de acuerdo con el movimiento de este. Cuando se detenga el vehículo precedente, el suyo también lo hará. No obstante, su vehículo no seguirá detenido. Puesto que el control adaptativo de velocidad de crucero se cancela aproximadamente 2 segundos después de que se detenga su vehículo, pise el pedal de freno para mantenerlo detenido.
Página 575
4-283 CONTROLES E INSTRUMENTOS Situaciones en las que el control adaptativo de velocidad de crucero no funciona correctamente No utilice el control adaptativo de velocidad de crucero en las situaciones siguientes. De lo contrario, podría sufrir un accidente imprevisto. • Después de reparar temporalmente un neumático pinchado con un kit de reparación de neumáticos •...
Página 576
4-284 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Carreteras con curvas continuas En las siguientes condiciones de la carretera o de su vehículo, la cámara estereoscópica podría no ser capaz de detectar el vehículo precedente. También podría ser que no se detecten correctamente los vehículos en los carriles contiguos RTUL40SH064101 o los objetos que estén en la cuneta.
Página 577
4-285 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Cuando su vehículo no circula recto dentro del carril • En superficies de carretera con baches o sin pavimentar • En carreteras con carriles extremadamente estrechos, por ejemplo, cuando hay restricciones u obras • Cuando no se puede circular con normalidad por un accidente o avería •...
4-286 CONTROLES E INSTRUMENTOS Condiciones de funcionamiento del control adaptativo de velocidad de crucero El control adaptativo de velocidad de crucero entra en funcionamiento cuando se cumplen las siguientes condiciones. • Todas las puertas están cerradas • El cinturón de seguridad del conductor está abrochado •...
Página 579
4-287 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor SET/+ 2. Establezca la velocidad del vehículo deseada. El valor inicial es 30 km/h (20 MPH) y la velocidad se modifica mediante el interruptor SET. Al pulsar el interruptor una vez, es posible aumentar/reducir la velocidad del vehículo establecida en 1 km/h (1 MPH), mientras que mantener pulsado el interruptor...
4-288 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento del control adaptativo de velocidad de crucero Cuando no se detecta el vehículo precedente (cuando no hay ningún vehículo precedente) Su vehículo circula constantemente a la velocidad ajustada. Cuando se detecta el vehículo precedente Cuando se detecta el vehículo precedente, se muestra el indicador de vehículo precedente en la MID.
Página 581
4-289 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • Es posible que el pedal de freno se sienta algo rígido al pisarlo mientras está actuando el freno automático, pero esto no es indicativo de un funcionamiento anómalo. Si sigue pisando el pedal de freno se incrementará la fuerza de frenado.
4-290 CONTROLES E INSTRUMENTOS Acelerar o desacelerar temporalmente NOTA • Normalmente, mientras sigue al vehículo precedente, su vehículo acelera o desacelera automáticamente de acuerdo con la velocidad del vehículo al que sigue. Sin embargo, cuando la situación en torno al vehículo lo requiere, es necesario accionar el pedal del acelerador y el pedal de freno para acelerar o desacelerar;...
4-291 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajuste de la distancia entre vehículos Interruptor de distancia entre Cuando sigue a otro vehículo, la distancia vehículos con el vehículo precedente puede ajustarse en 3 niveles. Pulse el interruptor de distancia entre vehículos mientras sigue al vehículo precedente.
4-292 CONTROLES E INSTRUMENTOS Contenido visualizado en la MID Si la pantalla de información del sistema Área de la pantalla 1 de asistencia a la conducción está seleccionada mientras el control adaptativo de velocidad de crucero está activo, en el área de la pantalla 1 se mostrará más información aparte de la velocidad del vehículo establecida.
Página 585
4-293 CONTROLES E INSTRUMENTOS La distancia entre vehículos cambia en función de la velocidad del vehículo y será más larga a medida que aumente la velocidad del vehículo. Indicador de distancia Distancia entre vehículos* entre vehículos Corta aproximadamente 30 m (98 pies) Moderada aproximadamente 45 m (148 pies) Larga...
Página 586
4-294 CONTROLES E INSTRUMENTOS Aviso por aproximación Luz de advertencia de colisión por Cuando el sistema determina que alcance el conductor necesita desacelerar manualmente el vehículo mientras el control adaptativo de velocidad de crucero está en funcionamiento, el mensaje de advertencia "¡Frene!"...
Página 587
4-295 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA • El mensaje de advertencia "¡Frene!" no se muestra en las siguiente circunstancias. - Cuando se pisa el pedal del acelerador - Cuando se pisa el pedal de freno • Aunque la distancia entre vehículos sea corta, el mensaje de advertencia "¡Frene!"...
Página 588
4-296 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo incrementar/reducir la velocidad del vehículo establecida para el control adaptativo de velocidad de crucero Al usar el interruptor Interruptor SET Pulse el interruptor SET para incrementar/ reducir la velocidad del vehículo establecida. Mientras se mantiene pulsado el interruptor, incrementa/disminuye la velocidad del vehículo y cambia la indicación de velocidad del vehículo en la...
Página 589
4-297 CONTROLES E INSTRUMENTOS Al usar el pedal del acelerador 1. Pise el pedal del acelerador para acelerar el vehículo. Interruptor SET/+ 2. Al soltar el pedal del acelerador, su vehículo desacelera automáticamente hasta la velocidad del vehículo establecida o la velocidad para seguir al vehículo precedente.
Página 590
4-298 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Cuando sigue al vehículo precedente, aunque presione el interruptor para aumentar el ajuste de velocidad con el objetivo de ir más rápido que el otro vehículo, su vehículo no podrá acelerar porque este se controla basándose en la velocidad del vehículo precedente.
Página 591
4-299 CONTROLES E INSTRUMENTOS Al usar el pedal de freno 1. Pise el pedal de freno para reducir la velocidad. El control adaptativo de velocidad de crucero detiene temporalmente su control y la luz indicadora de control adaptativo de velocidad de crucero se ilumina en blanco.
4-300 CONTROLES E INSTRUMENTOS Función de permanecer detenido Cuando el vehículo precedente se detiene mientras su vehículo lo sigue con el control adaptativo de velocidad de crucero, su vehículo también se detiene. No obstante, cuando han pasado aproximadamente 2 segundos desde que se ha detenido su vehículo, el control Luz indicadora de control adaptativo adaptativo de velocidad de crucero se...
Página 593
4-301 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA • El control adaptativo de velocidad de crucero es una función que se utiliza para mantener una velocidad constante mientras se conduce; no es una función pensada para detener el vehículo. No confíe en esta función para conducir su vehículo.
Página 594
4-302 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • Esta función está limitada de acuerdo con las condiciones de la superficie de la carretera, las condiciones de carga, la distancia entre vehículos respecto al vehículo precedente y la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo precedente.
4-303 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando se cancela el control adaptativo de velocidad de crucero Interruptor principal Vuelva a presionar el interruptor principal del control adaptativo de velocidad de crucero para desactivar el sistema. Se apagará la luz indicadora de control adaptativo de velocidad de crucero.
Página 596
Si no puede reiniciarse incluso después de haber eliminado esas condiciones, es posible que exista una anomalía en la cámara. Aunque ello no interfiera con la conducción normal, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
4-305 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando se restablece la conducción con el control adaptativo de velocidad de crucero Si ha cancelado el control adaptativo de velocidad de crucero en las siguientes condiciones, podrá restablecer el estado de conducción con control adaptativo de velocidad de crucero anterior a la cancelación si pulsa el interruptor "RES".
4-306 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para cambiar de modo a la función de control de velocidad de crucero Es posible cambiar el modo del control adaptativo de velocidad de crucero al control de velocidad de crucero haciendo lo siguiente. Interruptor principal 1.
Página 599
4-307 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de control de 3. El modo cambia del control adaptativo velocidad de crucero (blanca) de velocidad de crucero al control de velocidad de crucero y la luz indicadora de control de velocidad de crucero se ilumina en blanco. Pulse el botón de distancia entre vehículos de nuevo durante 2 segundos o más para volver a...
4-308 CONTROLES E INSTRUMENTOS Reconocimiento de señales de tráfico (TSR) El reconocimiento de señales de tráfico (TSR) es un sistema que mejora la seguridad de la conducción al mostrar en la MID las señales de tráfico detectadas por la cámara estereoscópica, evitando así...
Página 601
• El TSR está disponible únicamente en Europa, Australia y Nueva Zelanda. El TSR no está disponible en otras regiones, ya que no puede identificar las señales de tráfico en ellas. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano para obtener más información.
Página 602
4-310 CONTROLES E INSTRUMENTOS Contenido visualizado en la MID Las señales de tráfico detectadas por la cámara estereoscópica se visualizan en la MID. El sistema identifica las siguientes señales de tráfico. • Señal de velocidad máxima (incluidas las señales auxiliares) Área de la pantalla •...
4-311 CONTROLES E INSTRUMENTOS Señales de tráfico Icono Descripción Límite de velocidad Prohibición de adelantamiento Dirección prohibida RTUL00SH027301 No identificable RTUL00SH027601 Señales auxiliares Icono Descripción RTUL00SH027901 Humedad RTUL00SH028001 Lluvia Nieve o hielo No identificable RTUL00SH028101 Carril de incorporación o salida RTUL00SH028201 Al circular con remolque RTUL00SH028301...
4-312 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento del TSR Señal de velocidad máxima (incluidas las señales auxiliares) La señal de velocidad máxima se muestra cuando se cumple la siguiente condición. • Cuando la cámara estereoscópica identifica una señal de velocidad máxima como una señal de tráfico destinada a su vehículo, y su vehículo rebasa esa señal En los siguientes casos, dejan de...
4-313 CONTROLES E INSTRUMENTOS Señal de dirección prohibida La señal de dirección prohibida se muestra cuando se cumple la siguiente condición. • Cuando la cámara estereoscópica identifica una señal de dirección prohibida como una señal de tráfico destinada a su vehículo y antes de que su vehículo rebase esa señal Cuando el vehículo ha recorrido una cierta distancia desde que la cámara detectó...
4-314 CONTROLES E INSTRUMENTOS Señal de prohibición de adelantamiento La señal de prohibición de adelantamiento se muestra cuando se cumple la siguiente condición. • Cuando la cámara estereoscópica identifica una señal de prohibición de adelantamiento como una señal de tráfico destinada a su vehículo, y su vehículo rebasa esa señal En los siguientes casos, deja de visualizarse la señale de prohibición de...
4-315 CONTROLES E INSTRUMENTOS Advertencia de velocidad máxima superada Cuando la velocidad del vehículo excede la velocidad de la señal de velocidad máxima detectada por la cámara estereoscópica, la 100km/h señal de velocidad máxima visualizada en la MID destellea. Al mismo tiempo, suena un zumbador. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad máxima, la señal de velocidad máxima en la MID deja de...
4-316 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes del TSR Los ajustes del TSR pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción Habil. Enciende el TSR Pantalla señales tráf.
4-317 CONTROLES E INSTRUMENTOS Limitador de velocidad manual (MSL) El limitador de velocidad manual (MSL) es una función que restringe la conducción más allá de la velocidad ajustada. El límite de velocidad puede establecerse entre 30 km/h (20 MPH) y 160 km/h (100 MPH). Interruptor del MSL N.º...
4-318 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajuste del MSL Interruptor principal 1. Presione el interruptor principal para activar el sistema. La luz indicadora del MSL se ilumina en blanco. NOTA • Si el control de velocidad de crucero o el control adaptativo de velocidad de crucero se fija mientras está...
4-319 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Al cambiar la velocidad del vehículo, compruebe el límite de velocidad ajustado que se muestra en la MID. • Cuando la velocidad del vehículo supera la velocidad establecida en aproximadamente 5 km/h (3 MPH) o más, la luz indicadora MSL parpadea.
4-320 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes del MSL Los ajustes del MSL pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción Inteligente Activa el ISL Limit.veloc. Modo Manual Activa el MSL...
4-321 CONTROLES E INSTRUMENTOS Limitador de velocidad inteligente (ISL) El limitador de velocidad inteligente (ISL) es una función que restringe la conducción más allá de la velocidad ajustada. La velocidad de la señal de velocidad máxima detectada por la cámara estereoscópica se puede establecer como el límite superior de velocidad de su vehículo.
4-322 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA • Cuando el TSR no está disponible, el ISL no funciona. • El sistema se cancela temporalmente cuando se pisa con fuerza el pedal del acelerador y el vehículo acelera. Cuando la velocidad del vehículo baja hasta la velocidad establecida o por debajo, el sistema se reactiva.
Página 615
4-323 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor SET 2. Pulse el interruptor SET para establecer la velocidad. Cuando la velocidad del vehículo es de 30 km/h (20 MPH) o superior, la velocidad del vehículo en ese momento se fija como la velocidad establecida del vehículo.
Página 616
4-324 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor RES Cómo establecer el límite de velocidad del vehículo a partir de las señales de límite de velocidad Pulse el interruptor "RES" mientras se muestra "RES (RESUME)" en la señal de velocidad máxima. El límite de velocidad del vehículo se ha fijado a la velocidad que se muestra en la señal de límite de velocidad.
4-325 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes del ISL Los ajustes del ISL pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción Inteligente Activa el ISL Limit.veloc. Modo Manual Activa el MSL...
4-326 CONTROLES E INSTRUMENTOS Advertencia de salida del carril (LDW) La advertencia de salida del carril (LDW) es un sistema que informa al conductor de que su vehículo podría desviarse del carril. Si, durante la conducción, el sistema detecta el carril con la cámara y determina que el vehículo podría desviarse del carril, informa al conductor con una advertencia en la MID.
4-327 CONTROLES E INSTRUMENTOS Activación del LDW El LDM entra en funcionamiento cuando se cumplen las condiciones siguientes. • Al conducir cerca del centro de una carretera que tiene dibujado un carril en uno o ambos lados • Al conducir a una velocidad del vehículo aproximada de 60 km/h (37 MPH) a 130 km/h (80 MPH) •...
4-328 CONTROLES E INSTRUMENTOS Detalles de la indicación en la MID En la MID se visualiza lo siguiente Área de la pantalla 1 dependiendo de la situación. Si la pantalla de información del sistema de asistencia a la conducción está seleccionada mientras el LDW está...
4-329 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interrupción automática de la advertencia Si se realizan las siguientes acciones, el LDW interrumpe automáticamente la advertencia. Una vez finalizadas estas acciones, el LDW se reactiva automáticamente. • Cuando el sistema no puede detectar el carril •...
4-330 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo apagar el LDW Si no desea que se active el sistema LDW, puede apagarlo. Los ajustes del LDW pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Modelos con EPS Indicación en pantalla...
4-331 CONTROLES E INSTRUMENTOS Prevención de salida del carril (LDP) La prevención de salida del carril (LDP) es un sistema que contribuye a evitar que el vehículo se desvíe del carril ayudando a accionar el volante de dirección cuando el vehículo está...
Página 624
4-332 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • En las situaciones siguientes, evite utilizar el sistema, ya que podría producirse un accidente imprevisto. Al no poder identificarse el carril, es posible que no pueda controlar el vehículo adecuadamente. - Carreteras generales (distintas a las carreteras de acceso limitado). Puede que no sea posible conducir de acuerdo con las condiciones del tráfico debido al entorno vial (por ejemplo, cuando la carretera es complicada), lo que podría dar lugar a un accidente imprevisto.
Página 625
4-333 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) - Inmediatamente después de reparar o sustituir la suspensión o el sistema de dirección - Al instalar neumáticos sin tacos o neumáticos no originales - Cuando el vehículo recibe viento de costado - Cuando la inclinación de la superficie de la carretera cambia rápidamente (pendiente ascendente, pendiente descendente) - Cuando al inclinación lateral de la carretera es extrema o cambia rápidamente...
Página 626
4-334 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) - Cuando oscurece durante las primeras horas de la tarde o de la mañana - Cuando las condiciones meteorológicas son adversas (lluvia, nieve, etc.) - Cuando se refleja la luz sobre una superficie de la carretera mojada - Cuando la distancia entre los vehículos es reducida y es difícil ver las marcas de los carriles - Cuando las sombras de los guardarraíles, por ejemplo, tapan las marcas de...
4-335 CONTROLES E INSTRUMENTOS Activación del LDP El LDP se activa cuando se cumplen las condiciones siguientes. • Al conducir a una velocidad aproximada de 60 km/h (37 MPH) a 130 km/h (80 MPH) • Cuando el sistema detecta el carril •...
4-336 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento del LDP Cuando el vehículo está a punto de salirse del carril mientras el LDW está emitiendo una advertencia, el sistema ayuda a accionar el volante de dirección en la dirección que corresponda para evitar la salida del carril.
Página 629
4-337 CONTROLES E INSTRUMENTOS Detalles de la indicación en la MID En la MID se visualiza lo siguiente Área de la pantalla 1 dependiendo de la situación. Si la pantalla de información del sistema de asistencia a la conducción está seleccionada mientras el LDP está...
Si se realizan las siguientes acciones, el LDP interrumpe automáticamente la asistencia del volante de dirección. En este caso, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • Cuando existe alguna anomalía en la servodirección eléctrica • Cuando existe alguna anomalía en el sistema de frenos Casos en los que el sistema no está...
4-339 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajustes del LDP Los ajustes del LDP pueden modificarse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción Emite una advertencia y realiza Asist.
Página 632
4-340 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de emergencia de mantenimiento de carril (ELK) El sistema de emergencia de mantenimiento de carril (ELK) es un sistema que contribuye a evitar colisiones ayudando a accionar el volante de dirección cuando se determina que existe la posibilidad de colisionar con un vehículo que circula por la izquierda o por la derecha mientras su vehículo cambia de carril.
Página 633
4-341 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • No utilice el sistema en ninguna de las siguientes situaciones. - Después de efectuar reparaciones de emergencia con el kit de reparación de pinchazos - Cuando se instalan cadenas para neumáticos - Cuando la conducción del vehículo se vuelve inestable debido a un accidente de tráfico o una avería - Cuando la luz de advertencia del sistema de frenos está...
Página 634
4-342 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN • En las situaciones siguientes, es posible que el ELK no funcione a pleno rendimiento, que no funcione, o que se desactive. - Cuando no se puede detectar el carril - Cuando la velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 60 km/h (37 MPH) - Al conducir en curvas - Al girar el volante de dirección bruscamente...
Página 635
4-343 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) - Cuando los vehículos precedentes o que circulan en sentido contrario despiden agua, nieve o polvo o cuando el viento transporta arena, humo o vapor de agua delante de su vehículo - Cuando el parabrisas está empañado o presenta nieve, suciedad, escarcha, polvo o arañazos - Cuando, después de limpiar el parabrisas, siguen quedando gotas de lluvia, gotas de agua o suciedad...
Página 636
4-344 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) • Si no utiliza el ELK, apáguelo. Si el sistema se deja encendido, podría activarse en una situación imprevista, con el consiguiente riesgo de accidente. • Cuando el sistema está encendido, la fuerza con la que actúa la servodirección eléctrica puede cambiar.
4-345 CONTROLES E INSTRUMENTOS Condiciones de funcionamiento del ELK Luz indicadora de BSM OFF El ELK entra en funcionamiento cuando se cumplen las condiciones siguientes. • Cuando el modo de energía está en la posición "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
4-346 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento del ELK Área de Área de detección A detección B Visualización de advertencias Independientemente de si el conductor acciona la señal de giro, cuando el vehículo empieza a cambiar de carril mientras se visualiza una advertencia del BSM y se detecta un vehículo en el área de detección A, si el vehículo parece estar abandonando su carril y se dirige hacia el vehículo...
4-347 CONTROLES E INSTRUMENTOS Situación en la que no se activa el ELK Cuando el conductor suelta las manos del Inglés volante de dirección (cuando no sujeta el volante de dirección), el ELK no se activa. Se visualiza un mensaje de advertencia en la MID.
Página 640
4-348 CONTROLES E INSTRUMENTOS Detalles de la indicación en la MID En la MID se visualiza lo siguiente Área de la pantalla 1 dependiendo de la situación. Si la pantalla de información del sistema de asistencia a la conducción está seleccionada mientras el ELK está...
Si se realizan las siguientes acciones, el ELK interrumpe automáticamente la asistencia del volante de dirección. En este caso, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • Cuando existe alguna anomalía en la servodirección eléctrica • Cuando existe alguna anomalía en el sistema de frenos Casos en los que el ELK no está...
4-350 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo apagar el ELK Si no desea que se active el sistema ELK, puede apagarlo. Los ajustes pueden definirse en la MID con la función de personalización de usuario. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla Descripción Habil.
4-351 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LKAS) El sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LKAS) es una función que ayuda a accionar el volante de dirección con el objetivo de mantener el vehículo en el centro del carril mediante la detección de las líneas blancas de carril con una cámara estereoscópica cuando el vehículo circula por una autopista o una vía de acceso limitado.
Página 644
4-352 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) • No utilice el sistema en ninguna de las siguientes situaciones. - Después de efectuar reparaciones de emergencia con el kit de reparación de pinchazos - Cuando se instalan cadenas para neumáticos - Cuando la conducción del vehículo se vuelve inestable debido a un accidente de tráfico o una avería - Cuando la luz de advertencia del sistema de frenos está...
Página 645
4-353 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Cuando los vehículos precedentes o que circulan en sentido contrario despiden agua, nieve o polvo o cuando el viento transporta arena, humo o vapor de agua delante de su vehículo - Cuando el parabrisas está empañado o presenta nieve, suciedad, escarcha, polvo o arañazos - Cuando, después de limpiar el parabrisas, siguen quedando gotas de lluvia, gotas de agua o suciedad...
Página 646
4-354 CONTROLES E INSTRUMENTOS ADVERTENCIA (continuación) - Al llegar a carriles de bifurcación en intersecciones de autopistas, cruces, áreas de servicio, entradas de áreas de estacionamiento. etc. - Cuando hay bordillos o muros laterales en el arcén - Cuando cambia el brillo debajo de un paso elevado, etc. PRECAUCIÓN •...
Página 647
4-355 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) • El LKAS se cancela en los siguientes casos. - Cuando se desactiva el control adaptativo de velocidad de crucero - Cuando se acciona la señal de giro - Cuando la cámara estereoscópica no puede detectar los carriles a ambos lados - Cuando los limpiaparabrisas delanteros funcionan a alta velocidad - Cuando el sistema determina que el conductor está...
4-356 CONTROLES E INSTRUMENTOS Condiciones de funcionamiento del LKAS El LKAS entra en funcionamiento cuando se cumplen las condiciones siguientes. • Está funcionando el control adaptativo de velocidad de crucero • El vehículo circula a una velocidad de aproximadamente 60 a 130 km/h (de 37 a 80 MPH) •...
Página 649
4-357 CONTROLES E INSTRUMENTOS El sistema identifica los carriles y ayuda a accionar el volante de dirección para mantener el vehículo en el centro del carril mientras circula a una velocidad de aproximadamente 60 a 130 km/h (de 37 a 80 MPH) y con el control adaptativo de velocidad de crucero configurado.
4-358 CONTROLES E INSTRUMENTOS Situación en la que no se activa el LKAS Inglés Cuando el conductor quite las manos del volante de dirección volante de dirección o no lo agarre con firmeza durante unos momentos, el sistema hará sonar un zumbador de advertencia.
4-359 CONTROLES E INSTRUMENTOS Detalles de las indicaciones en la MID En la MID se visualiza lo siguiente Área de la pantalla 1 dependiendo de la situación. Si la pantalla de información del sistema de asistencia a la conducción está seleccionada mientras el LKAS está...
4-360 CONTROLES E INSTRUMENTOS Desactivación del LKAS Interruptor del LKAS Vuelva a presionar el interruptor del LKAS para desactivar el sistema. La luz indicadora el LKAS se apagará. NOTA • En las situaciones siguientes, el sistema no puede detectar las actuaciones sobre el volante de dirección y podría desactivarse temporalmente.
4-361 CONTROLES E INSTRUMENTOS Asistente de atención El asistente de atención detecta si el vehículo se mueve de un lado a otro del carril basándose en los patrones de zigzagueo del vehículo, y alerta al conductor mediante una indicación en la MID y un zumbador. ADVERTENCIA •...
4-362 CONTROLES E INSTRUMENTOS Funcionamiento del asistente de atención Cuando el sistema detecta que el Inglés vehículo zigzaguea mientras circula a aproximadamente 60 km/h (37 MPH) o más, se emite una advertencia. Se visualiza un mensaje de advertencia en la MID.
4-363 CONTROLES E INSTRUMENTOS Desconexión del asistente de atención Si no desea que se active el asistente de atención, puede apagarlo. Los ajustes del asistente de atención se pueden cambiar utilizando la función de personalización de usurio de la MID. Ajustes (función de personalización de usuario) → Consulte la página 4-48 Indicación en pantalla...
4-364 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luces largas automáticas (AHB) Durante la conducción nocturna, el sistema de luces largas automáticas (AHB) utiliza la cámara estereoscópica para determinar el brillo de los faros delanteros de los vehículos que circulan en sentido contrario, de las luces traseras de los vehículos precedentes, y de las luces de la calle, y cambia automáticamente los faros delanteros entre luces largas y luces cortas.
Página 657
4-365 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA (continuación) • Debido a los siguientes factores, el momento en el que el sistema cambia los faros delanteros entre luces largas y luces cortas podría variar. - Brillo y colores de las luces del vehículo que circula en sentido contrario o del vehículo precedente - Movimiento y dirección del vehículo que circula en sentido contrario o del vehículo precedente...
Página 658
4-366 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA (continuación) - Cuando la parte trasera del vehículo precedente refleja mucho la luz; por ejemplo, cuando el vehículo transporta un contenedor - Cuando los faros delanteros de su vehículo están dañados o sucios - Cuando se producen cambios repentinos en el brillo - Cuando se circula por una carretera sinuosa o con el firme muy irregular - Al conducir por una carretera con muchas curvas - Cuando el vehículo está...
4-367 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo usar el AHB 1. Coloque el interruptor de control de luces en la posición "AUTO". 2. Mueva la palanca del interruptor de control de luces hacia adelante para establecer la posición de luces largas. Luz indicadora del AHB Cuando el sistema determina que es de noche basándose en la iluminación del entorno, activa el AHB.
4-368 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio manual de los faros delanteros entre luces largas y luces cortas Cambio a luces cortas Mueva la palanca del interruptor de control de luces a su posición original mientras el AHB está en funcionamiento. Se apaga la luz indicadora del AHB.
4-369 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelo de tracción a las cuatro ruedas (4WD) Se puede seleccionar el funcionamiento 2WD y 4WD ("4H (4WD alta)" o "4L (4WD baja)") con el interruptor 4WD. Cámbielos en función de las condiciones de conducción PRECAUCIÓN •...
Página 662
• En caso de que la luz indicadora de 4WD o la luz indicadora de 4WD baja falle al encenderse o apagarse, incluso cuando se presiona el interruptor 4WD, acuda a su concesionario Isuzu para que revisen el vehículo. • Cuando la luz de advertencia de CHECK 4WD está encendida, acuda a su concesionario Isuzu para que revisen el vehículo.
Página 663
4-371 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pautas para el cambio entre 2WD y 4WD Tipo de tracción 4H (4WD alta) 4L (4WD baja) Interruptor Apagado indicadora Pendientes Carreteras mojadas, pronunciadas, En condiciones de cubiertas con nieve carreteras RTUL20SH009101 RTUL20SH009201 RTUL20S Condiciones conducción normales o hielo, y otro tipo de accidentadas, arena, en una carretera o...
Página 664
4-372 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio de "2H" a "4H (4WD alta)" ADVERTENCIA • No presione el interruptor 4WD de "2H" a "4H" mientras las ruedas están rotando. Detenga el deslizamiento o la rotación primero y, a continuación, presione el interruptor 4WD. 1.
Página 665
4-373 CONTROLES E INSTRUMENTOS 2. La luz indicadora de 4WD se apaga cuando "4H" cambia a "2H". La luz indicadora de 4WD continúa destelleando hasta que se haya finalizado la operación. NOTA • Si la luz indicadora de 4WD no se apaga, mueva lentamente el vehículo hacia delante y hacia detrás.
Página 666
4-374 CONTROLES E INSTRUMENTOS 1. Detenga el vehículo. 2. En el modelo de transmisión manual, pise hasta el fondo el pedal del embrague o cambie la palanca de cambios a la posición "N". En el modelo de transmisión automática, cambie la palanca de selección a la posición "N"...
Página 667
4-375 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de 4WD baja 4. Cuando "4H" cambia a "4L", la luz indicadora de 4WD baja se enciende y cuando se cambia de "4L" a "4H", la luz indicadora de 4WD baja se apaga. NOTA •...
Página 668
4-376 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio entre "2H" y "4L (4WD baja)" PRECAUCIÓN • No presione el interruptor 4WD mientras las ruedas traseras están rotando en una carretera con nieve, helada o resbaladiza. NOTA • Presione el interruptor 4WD cuando se cumplen todas las condiciones indicadas a continuación.
Página 669
4-377 CONTROLES E INSTRUMENTOS 1. Detenga el vehículo. 2. En el modelo de transmisión manual, pise hasta el fondo el pedal del embrague o cambie la palanca de cambios a la posición "N". En el modelo de transmisión automática, cambie la palanca de selección a la posición "N"...
Página 670
4-378 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de Luz indicadora de 4. Cuando "2H" cambia a "4L", la luz 4WD baja indicadora de 4WD y la luz indicadora de 4WD baja se encienden y cuando se cambia de "4L" a "2H", la luz indicadora de 4WD y la luz indicadora de 4WD baja se apagan.
4-379 CONTROLES E INSTRUMENTOS Desactivador de partículas diésel (DPD) El DPD elimina las partículas (PM) de los gases de escape diésel. Se filtran las partículas PM de los gases de escape y se acumulan en el DPD. Cuando se alcanza un nivel de partículas PM predeterminado por el módulo de control del motor, el DPD quema automáticamente estas partículas en un proceso denominado regeneración.
• Si el estado de regeneración del DPD sigue incompleto, se encenderá la luz indicadora de avería. Si ocurre esto, haga inspeccionar su vehículo cuanto antes en su concesionario Isuzu más cercano. NOTA • Dependiendo de las condiciones de uso, la luz podría empezar a destellear rápidamente (3 Hz).
4-381 CONTROLES E INSTRUMENTOS Procedimiento de regeneración del operador 1. Conduzca a una velocidad constante superior a los 70 km/h (45 MPH), prestando atención a los alrededores del vehículo. 2. Cuando se alcanza la velocidad del vehículo, la temperatura del refrigerante del motor y se cumplen otros factores, la luz indicadora de regeneración del operador del DPD dejará...
- Añadir gasolina o combustible diésel ® • Si por accidente se ha añadido algún líquido, etc., distinto de AdBlue , se debe inspeccionar el sistema SCR de urea. Haga que su concesionario Isuzu inspeccione su sistema SCR de urea. PRECAUCIÓN ®...
Página 675
. Hacerlo podría afectar a la capacidad de reducción de las emisiones de escape. Si es necesario hacer algún cambio o modificar la ubicación, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. NOTA [SCR de urea] • SCR de urea significa "Reducción catalítica selectiva de urea". En esta tecnología, se utiliza urea como reductor catalítico selectivo.
CONFORT Y COMODIDAD ● Salidas de aire ● Bolsillo para guardar objetos pequeños (lado del 5-43 ● Acondicionador de aire conductor) automático ● Caja de la consola central 5-44 ● Calentador/acondicionador 5-16 de aire manual ● Portavasos 5-45 ● Luces interiores 5-29 ●...
CONFORT Y COMODIDAD Salidas de aire Salidas delanteras Salidas del segundo asiento Tipo 1 Tipo 2 RTUL50SH007301 RTUL50SH010901...
Página 679
CONFORT Y COMODIDAD N.º Salida Características La dirección del flujo de aire puede Salida central delantera ajustarse con la pestaña. La dirección del flujo de aire puede Salida lateral delantera ajustarse con la pestaña. El aire se dirige hacia las ventanillas de Salida de ventanillas de las puertas las puertas.
CONFORT Y COMODIDAD Pestaña de control de la dirección del flujo de aire Utilice la pestaña para controlar la dirección de salida del flujo de aire. Salida central delantera Para cerrar la salida central delantera, mueva la pestaña hacia dentro. Pestaña de control de la dirección del flujo de aire Para cerrar la salida lateral delantera,...
Además, la cantidad de aire de soplado puede verse reducida. • Si el caudal de aire disminuye o el acondicionador de aire no funciona correctamente, es posible que el filtro de aire acondicionado esté obstruido. En ese caso, contacte con el concesionario Isuzu más cercano.
CONFORT Y COMODIDAD Interruptor y pantalla N.º Nombre Función Interruptor de control de la temperatura Ajusta la temperatura del lado del pasajero. (asiento delantero izquierdo) Interruptor del interruptor del Conecta y desconecta el acondicionador acondicionador de aire (interruptor A/C) de aire. Interruptor de selección de aire interior/ Conmuta entre recirculación del aire exterior...
CONFORT Y COMODIDAD Símbolo en el área de la pantalla Al encender las luces accionando el interruptor de control de luces, el área de la pantalla se atenúa. Al mismo tiempo, el símbolo de interruptor situado sobre el interruptor se enciende. Uso del acondicionador de aire en modo automático 1.
CONFORT Y COMODIDAD Cómo usar los interruptores Interruptor de control de la temperatura Al accionar el interruptor (1) se puede ajustar la temperatura en el asiento delantero izquierdo. Al accionar el interruptor (11) se puede ajustar la temperatura en el asiento delantero derecho.
CONFORT Y COMODIDAD Interruptor dual Al accionar el interruptor (10) se enciende el símbolo "DUAL" en el área de la pantalla. Mientras el símbolo "DUAL" está encendido pueden ajustarse diferentes temperaturas para los lados del conductor y del pasajero. Al accionar de nuevo el interruptor dual, el símbolo "DUAL" se apaga y la temperatura ajustada en el lado del pasajero será...
5-10 CONFORT Y COMODIDAD Interruptor de selección de aire interior/exterior Al accionar el interruptor (3) se cambia entre el modo de recirculación del aire interior y el modo de ventilación del aire exterior. En el modo de recirculación del aire interior, " se enciende en el área de la "...
5-11 CONFORT Y COMODIDAD Interruptor de control de la velocidad del ventilador El caudal de aire puede ajustarse accionando el interruptor (6) arriba o abajo. Al accionar el interruptor hacia arriba, el caudal de aire aumenta. Al accionar el interruptor hacia abajo, el caudal de aire disminuye.
Página 688
5-12 CONFORT Y COMODIDAD Interruptor del desempañador de la luneta Utilice este interruptor para desempañar o descongelar la luneta trasera. Con el modo de energía en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque en la posición "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos), presione el interruptor (9) para encender el desempañador de la luneta trasera.
5-13 CONFORT Y COMODIDAD Desempañar y descongelar el parabrisas Desempañamiento Accione el interruptor de antivaho del parabrisas (8) para encender el descongelador. La pantalla mostrará el símbolo "FRONT". El sistema de aire acondicionado comienza a funcionar. El descongelador se pone automáticamente en el modo de ventilación del aire exterior.
5-14 CONFORT Y COMODIDAD Descongelación Accione el interruptor de antivaho del parabrisas (8) y encienda el descongelador. La pantalla mostrará el símbolo "FRONT". El sistema de aire acondicionado comienza a funcionar. Coloque el interruptor de control de la temperatura (1) (11) en la posición de temperatura máxima (30 °C (86 °F)).
5-15 CONFORT Y COMODIDAD Sensores de temperatura El sistema de aire acondicionado utiliza Sensor solar un sensor solar, un sensor de temperatura interior y un sensor de temperatura del aire exterior para garantizar un aire acondicionado eficaz y cómodo. No coloque nada en los sensores ni permita que se humedezcan.
• Si el caudal de aire disminuye o el acondicionador de aire no funciona correctamente, es posible que el filtro de aire acondicionado esté obstruido. En ese caso, contacte con el concesionario Isuzu más cercano.
5-17 CONFORT Y COMODIDAD Cómo utilizar los controles N.º Nombre Función 1 Marcador de selección de salida Conmuta las salidas. RTUL Interruptor del desempañador de la luneta Desempaña la luneta trasera. (si está equipado) Marcador de control de la velocidad del Ajusta el caudal de aire.
Página 694
5-18 CONFORT Y COMODIDAD 1. Marcador de selección de salida Posición del Dirección del aire Salida marcador El aire fluye a través de las salidas 1, 2 y 6 (si están Cara equipadas). El aire fluye a través de las salidas 1, 2, 5 y 6 (si Nivel doble están equipadas).
Página 695
5-19 CONFORT Y COMODIDAD NOTA • Dado que el funcionamiento del desempañador de la luneta trasera consume mucha electricidad, este dejará de funcionar automáticamente después de 10 minutos. • En los modelos con calentador del espejo, presione el interruptor del desempañador de la luneta para activar el calentador del espejo al mismo tiempo con el fin de desempañar su superficie.
Página 696
5-20 CONFORT Y COMODIDAD 5. Marcador de control de temperatura La temperatura interior se puede ajustar según sea necesario. La temperatura de salida será baja cuando el marcador de control de temperatura esté colocado en el extremo izquierdo, y será alta cuando dicho marcador esté colocado en el extremo derecho.
5-21 CONFORT Y COMODIDAD Ventilación Ventilación del aire exterior Gire el marcador de selección de salida (1) a la posición deseada. Mueva la palanca de selección de aire (6) a la posición " ". Ajuste el marcador de control de temperatura (5) a la posición deseada según la estación y el clima.
5-22 CONFORT Y COMODIDAD Cómo utilizar el calentador Calefacción normal Gire el marcador de selección de salida (1) a la posición " " o " ". Utilice la posición " " para calentar sus pies mientras desempaña el parabrisas. Mueva la palanca de selección de aire (6) a la posición "...
5-23 CONFORT Y COMODIDAD Calefacción máxima Gire el marcador de selección de salida (1) a la posición " ", ajuste la palanca de selección de aire (6) a la posición " " y gire el marcador de control de temperatura (5) completamente a la derecha (temperatura alta).
5-24 CONFORT Y COMODIDAD Calefacción de nivel doble Gire el marcador de selección de salida (1) a la posición " ". Mueva la palanca de selección de aire (6) a la posición " ". Ajuste el marcador de control de temperatura (5) a la posición media. Ajuste el marcador de control de la velocidad del ventilador (3) según sea necesario.
Página 701
5-25 CONFORT Y COMODIDAD Desempañar y descongelar el parabrisas Desempañamiento Gire el marcador de selección de salida (1) a la posición " ". Mueva la palanca de selección de aire (6) a la posición " ". Gire el marcador de control de temperatura (5) a la derecha (posición de temperatura alta) de acuerdo a sus preferencias.
Página 702
5-26 CONFORT Y COMODIDAD Descongelación Gire el marcador de selección de salida (1) a la posición " ". Mueva la palanca de selección de aire (6) a la posición " ". Gire el marcador de control de temperatura (5) completamente a la derecha (temperatura alta).
5-27 CONFORT Y COMODIDAD Refrigeración (modelos con acondicionador de aire) Refrigeración normal/moderada Este ajuste es adecuado para períodos prolongados de refrigeración o refrigeración moderada. Active el interruptor de A/C (4) presionándolo. Ajuste el marcador de selección de salida (1) a la posición " "...
5-28 CONFORT Y COMODIDAD Refrigeración máxima Gire el marcador de selección de salida (1) a la posición " ". Active el interruptor de A/C (4) presionándolo. Mueva la palanca de selección de aire (6) a la posición " ". Gire el marcador de control de temperatura (5) completamente hacia la izquierda (dirección de temperatura baja).
Página 705
5-29 CONFORT Y COMODIDAD Luces interiores Luz del techo La luz del techo funciona independientemente del modo de energía (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o la posición del interruptor de arranque (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos). La luz permanece encendida independientemente de la apertura o cierre de las puertas.
Página 706
5-30 CONFORT Y COMODIDAD DOOR: La luz se enciende cuando se abre una puerta y se apaga cuando se cierra una puerta. Además, la luz también se enciende y apaga en las siguientes condiciones. • Cuando el modo de energía está en "OFF" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
5-31 CONFORT Y COMODIDAD Luces para consulta de mapas Si se pulsa la luz para consulta de mapas, Interruptor de la puerta la luz para consultas de mapas del lado correspondiente se encenderá. Si se pulsa Luz para Luz para consulta consulta de nuevo, se apagará.
5-32 CONFORT Y COMODIDAD • Si las puertas están cerradas, al cambiar el modo de energía a "ON" o "ACC" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o girar el interruptor de arranque a la posición "ON" (modelos con sistema de entrada sin llave) se apagará...
Página 709
5-33 CONFORT Y COMODIDAD Parasol El parasol protege sus ojos de los rayos Parasol potentes del sol. Úselo cuando la luz del sol sea demasiado brillante. Para reducir los reflejos laterales, desenganche el parasol y gírelo a un lado. Gancho PRECAUCIÓN •...
5-34 CONFORT Y COMODIDAD Espejo de cortesía El espejo de cortesía se encuentra en la parte trasera del parasol delantero. En modelos con luz del espejo de cortesía, esta se enciende al abrir la cubierta del espejo de cortesía. Se apaga al cerrar la cubierta.
5-35 CONFORT Y COMODIDAD Enchufe de accesorios Puede utilizarlo cuando el modo de energía esté en "ACC" u "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque esté en la posición "ACC" u "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos).
Página 712
5-36 CONFORT Y COMODIDAD AVISO • Cuando no esté usando los accesorios eléctricos, apáguelos. • Utilizar esta toma de corriente durante un periodo largo de tiempo con el motor parado hará que la batería se agote. • Dado que la parte interna de la toma de corriente puede deformarse según el tamaño del enchufe utilizado, no fuerce el enchufe en la toma de corriente.
5-37 CONFORT Y COMODIDAD Toma de alimentación USB Parte trasera de la caja de la La toma de alimentación USB puede consola central usarse cuando el modo de energía está en "ACC" u "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
Página 714
5-38 CONFORT Y COMODIDAD AVISO • Se pueden utilizar terminales USB de tipo A con la toma de corriente. No intente insertar otro tipo de terminales USB. • La potencia máxima de la toma de corriente es de 5,0 V/2,1 A. Antes de utilizarlo, compruebe el manual de usuario para comprobar que el equipamiento que vaya a emplear sea compatible.
5-39 CONFORT Y COMODIDAD Bolsillo para guardar objetos pequeños Utilícelas para guardar pequeños objetos. PRECAUCIÓN • No deje gafas ni mecheros dentro de la cabina. Los mecheros pueden explotar y las monturas o lentes de plástico se pueden deformar o partir si la temperatura interior es demasiado elevada.
Página 716
5-40 CONFORT Y COMODIDAD Parte trasera de la consola central Panel de acceso lateral (modelo de cabina ampliada) Almacenamiento Almacenamiento Bolsillo para guardar objetos pequeños (lado del pasajero) RTUL50SH011001 RTUL50SH010001 Pulse el botón para abrir la tapa. PRECAUCIÓN • Por motivos de seguridad, cierre el bolsillo para guardar objetos pequeños (lado del pasajero) durante la conducción.
Página 717
5-41 CONFORT Y COMODIDAD Guantera Pulse el botón para abrirla. Desbloqueo Inserte la llave en la cerradura de la guantera y gírela hacia la izquierda para Bloqueo desbloquear, o en hacia la derecha para bloquear. PRECAUCIÓN • Por seguridad, cierre la guantera cuando conduce.
5-42 CONFORT Y COMODIDAD Bandeja del salpicadero Utilícelo para guardar objetos pequeños. PRECAUCIÓN • No deje gafas ni mecheros dentro de la cabina. Los mecheros pueden explotar y las monturas o lentes de plástico se pueden deformar o partir si la temperatura interior es demasiado elevada.
5-43 CONFORT Y COMODIDAD Bolsillo para guardar objetos pequeños (lado del conductor) Jale hacia usted para abrir. PRECAUCIÓN • Por motivos de seguridad, cierre el bolsillo para guardar objetos pequeños (lado del conductor) durante la conducción. Existe el riesgo de sufrir lesiones por la tapa abierta o los objetos guardados en el bolsillo para guardar objetos pequeños (lado del conductor).
5-44 CONFORT Y COMODIDAD Caja de la consola central Tire de la perilla para abrir la tapa. ADVERTENCIA • Por seguridad, cierre la caja de la consola central mientras conduce. Existe el riesgo de sufrir lesiones debido a la tapa abierta o a los elementos guardados en la caja de la consola central.
5-45 CONFORT Y COMODIDAD Portavasos PRECAUCIÓN • No coloque objetos en el portavasos si no tienen el tamaño o forma adecuada. Al frenar de forma repentina o emprender la marcha, el objeto puede salir despedido del portavasos y causar lesiones. •...
5-46 CONFORT Y COMODIDAD Reposabrazos del segundo asiento Extraiga el reposabrazos del respaldo y, a continuación, empújelo hacia fuera para usarlo. Portavasos Portavasos Portavasos y bolsillo para guardar objetos pequeños RTUL50SH004701 ADVERTENCIA • No utilice el bolsillo para guardar objetos pequeños como cenicero ni coloque ceniceros dentro.
Página 723
5-47 CONFORT Y COMODIDAD Lado del conductor 1. Presione el portavasos para abrirlo. Lado del pasajero RTUL50SH004801 2. Si solamente se coloca el portavasos Lado del conductor en su posición original, se puede utilizar como un bolsillo para guardar objetos pequeños. RTUL50SH004901 3.
5-48 CONFORT Y COMODIDAD Portabotellas y bolsillo para guardar objetos pequeños (puertas delanteras y traseras) Utilícelo como un portabotellas y como un bolsillo para guardar objetos pequeños. PRECAUCIÓN • No coloque recipientes sin tapadera, como vasos de papel que contengan líquido, en el portabotellas ni en Portabotellas y bolsillo el bolsillo para guardar objetos...
5-49 CONFORT Y COMODIDAD Asidero ADVERTENCIA • Si hay colocados objetos duros tales como perchas o accesorios en el asidero o gancho para abrigos, estos podrían impedir el funcionamiento normal del airbag de cortina y salir volando en caso de activación del sistema. Asiento delantero Cerca de la parte superior de las ventanas hay asideros.
5-50 CONFORT Y COMODIDAD Gancho para abrigos Modelo de doble cabina Utilícelo para colgar ropa. Gancho ADVERTENCIA • Para evitar el agrietamiento o rompimiento del gancho para abrigos, no cuelgue objetos pesados o demasiado grandes en él. • Si hay colocados objetos duros tales como perchas o accesorios en el asidero o gancho para abrigos, estos podrían impedir el funcionamiento...
Página 727
5-51 CONFORT Y COMODIDAD Antena Al recibir señales de radio, ajuste el ángulo adecuado de la antena. Gire la barra de la antena hacia la izquierda para retirarla. AVISO • Para evitar que la antena se rompa en un lavadero automático de vehículos, retire la antena.
5-52 CONFORT Y COMODIDAD Control remoto del volante de dirección Puede utilizar el control remoto del volante de dirección para realizar funciones de audio. Estas son diferentes en función del tipo de sistema de audio que utilice. PRECAUCIÓN • Al conducir, asegúrese de que las funciones de control de audio no interfieran con la conducción.
5-53 CONFORT Y COMODIDAD Cámara de visión trasera La cámara de visión trasera está instalada en el portón trasero. Cámara de visión trasera PRECAUCIÓN • No mire solamente a la pantalla al conducir marcha atrás. Revise siempre lo RTUL50SH006201 que sucede alrededor mirando directamente, y mueva el vehículo lentamente. AVISO •...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ANTES DEL SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6-15 COMPROBACIONES DIARIAS SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6-19 RELACIONADO CON EL MOTOR SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6-61 RELACIONADO CON EL CHASIS 6-103 OTROS SERVICIOS Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL INTERIOR Y 6-139 EXTERIOR 6-151 DATOS DE MANTENIMIENTO...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ANTES DEL SERVICIO Y MANTENIMIENTO ● Precauciones para la comprobación y ajustes ● Piezas, aceites y otros líquidos descartados ● Aceites y grasas legítimos de Isuzu ● Herramientas ● Capó del motor 6-11...
Precauciones para la comprobación y ajustes Su concesionario Isuzu dispone de personal cualificado y piezas genuinas de Isuzu para llevar a cabo un mantenimiento correcto del vehículo. Para obtener asesoramiento y un servicio cualificado, acuda a su concesionario Isuzu. ADVERTENCIA •...
Página 735
• Proteja los ojos con gafas protectoras ante aceites, líquidos y objetos que puedan salir volando. • Use solo componentes originales Isuzu como pieza de repuesto. • No deje dentro del compartimento del motor ninguna herramienta utilizada para la inspección, piezas desmontadas, paños empleados para la limpieza, etc.
Página 736
• Las piezas, el aceite, la grasa y los líquidos descartados pueden tener un impacto perjudicial sobre el medio ambiente. En caso de dificultades en desechar estos productos, deje que su concesionario Isuzu se encargue de realizar todas las comprobaciones y reemplazos.
Isuzu Motors garantiza la calidad y el rendimiento de los aceites y grasas legítimos de Isuzu. Le recomendamos el uso de aceites y grasas legítimos de Isuzu para el mantenimiento y servicio de su vehículo. PRECAUCIÓN • Las llamas u otras fuentes de calor cerca de derrames de aceite pueden provocar un incendio.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Herramientas AVISO • Se recomienda que se familiarice con el manejo del gato y las diversas herramientas antes de intentar su uso. • Luego de utilizar las herramientas, vuélvalas a colocar en su lugar de almacenamiento correcto y asegúrese de que no se muevan durante el desplazamiento del vehículo.
Página 739
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Modelo de doble cabina El gato y las herramientas están ubicados detrás del asiento trasero izquierdo. Para extraer el gato y las herramientas, abata los respaldos hacia adelante. Para extraer el gato, gire el casquillo del gato hacia la izquierda, de modo que el émbolo baje del sujetador.
6-10 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Herramientas equipadas en su vehículo N.º Nombre de la herramienta Barra del gato/barra de extracción de neumático de repuesto Llave para tuercas de rueda (mango del gato) Llave inglesa Alicates Destornillador (con cabezas Phillips y plana intercambiables) Gato Bolsa de herramientas AVISO...
6-11 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Capó del motor ADVERTENCIA • Mantenga las manos y la ropa alejadas del ventilador en movimiento y de las correas de transmisión cuando este esté en funcionamiento. • Cuando inserte la barra de apoyo en la ranura del capó, asegúrese de que la varilla sujeta el capó...
6-12 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para abrir 1. Tire de la palanca de liberación del capó del motor. El bloqueo se libera y el extremo delantero del capó del motor se levanta. Palanca de liberación del capó del motor 2. Meta una mano con la palma hacia Pestillo de RTUL60SH003701 seguridad...
6-13 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para cerrar ADVERTENCIA • El capó del motor es muy pesado. Al cerrar el capó del motor, tenga cuidado de no pillarse las manos, etc. AVISO • No deje caer el capó del motor desde una altura superior a los 60 cm (23,6 pulg.). El capó...
6-15 SERVICIO Y MANTENIMIENTO COMPROBACIONES DIARIAS ● Comprobaciones diarias (comprobaciones previas a la 6-16 conducción) ● Comprobación de componentes que presentaron 6-18 problemas durante la última conducción...
Si las comprobaciones revelan la existencia de una anomalía, o si se detectó la presencia de componentes anormales durante el funcionamiento anterior, haga reparar el vehículo en su concesionario Isuzu antes de intentar su uso. Puntos de comprobaciones diarias (comprobaciones previas a la conducción)
Página 747
6-17 SERVICIO Y MANTENIMIENTO [3. Comprobaciones realizadas en el asiento del conductor] Página de Elemento a comprobar referencia Juego libre del pedal de freno 6-65 Funcionamiento de medidores, indicadores y luces indicadoras/de 4-16, 4-22 advertencia Capacidad de arranque del motor, ruido o color anormales de los gases 6-20 de escape Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento...
6-18 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación de componentes que presentaron problemas durante la última conducción Compruebe los componentes que presentaron problemas durante la última conducción. Acuda a su concesionario Isuzu para reparar las anomalías antes de usar el vehículo. RTUL20SH000101...
6-19 SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO RELACIONADO CON EL MOTOR ● Condiciones del motor 6-20 ● Aceite del motor 6-22 ● Refrigerante del motor 6-38 ● Manipulación del radiador 6-44 ● Sistema intercooler refrigerado por agua 6-46 ● Correa del accesorio 6-53 ●...
Página 750
Compruebe que el motor arranca rápidamente sin condiciones anormales (ruidos anormales, vibración, etc.). Si existe cualquier anormalidad, detenga el motor y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Arranque del motor → Consulte la página...
Si existe cualquier anormalidad (atasco del pedal del acelerador, aceleración irregular del motor, golpeteo, etc.), detenga el vehículo en un lugar seguro, detenga el motor y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
Página 752
6-22 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Aceite del motor Luz de advertencia de deterioro del El aceite del motor es un factor decisivo aceite del motor para el rendimiento y la vida útil del motor. Asegúrese de utilizar únicamente el aceite y el filtro de aceite especificado. La comprobación del nivel del aceite del motor y los cambios de aceite y filtro de aceite se deben realizar regularmente al mismo...
Página 753
6-23 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA (continuación) • Si conduce a baja velocidad y con poca carga reiteradamente, la luz de advertencia de deterioro del aceite del motor podría encenderse antes de lo que corresponde al programa de mantenimiento. Si la luz de advertencia de deterioro del aceite del motor se enciende, cambie inmediatamente el aceite del motor y el filtro del aceite del motor.
- Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la marca "Inspección MAX", solicite un cambio de aceite del motor en su concesionario Isuzu. Si realiza el cambio usted mismo, por favor sustituya el aceite siguiendo los procedimientos detallados en las páginas RTUL60SH011401 siguientes.
Página 755
6-25 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO • Si el nivel de aceite es superior a la marca "MIN", existirá suficiente cantidad de aceite. En este caso, no es necesario el abastecimiento de aceite del motor. 4. Tras comprobar el nivel de aceite, vuelva a introducir la varilla medidora de aceite.
6-26 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Adición de aceite del motor Si durante una inspección del nivel de Tapa de llenado de aceite aceite, se encuentra con que el nivel de aceite está por debajo de la marca "MIN" en la varilla medidora de aceite, añada aceite del motor siguiendo el procedimiento a continuación.
Página 757
6-27 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 9. Tras comprobar el nivel de aceite, vuelva a introducir la varilla medidora de aceite. ADVERTENCIA • Al añadir aceite, tenga cuidado de no derramarlo, no obstante tenga a mano un trapo de taller para el caso de que ocurra un derrame. Si el aceite llegara a derramarse sobre el motor, límpielo cuidadosamente con un trapo.
6-28 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de aceite del motor y filtro de aceite El aceite del motor y el filtro de aceite son factores decisivos que determinan el rendimiento y la vida útil del motor. Asegúrese de utilizar únicamente el aceite y el filtro de aceite especificado.
Página 759
6-29 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de aceite del motor y filtro de aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite en una superficie plana mientras el motor esté frío antes de arrancarlo. Si el motor ya ha sido arrancado, apáguelo después de calentarse suficientemente, espere 30 minutos o más, y proceda después de confirmar que el aceite se...
Página 760
6-30 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5. Espere hasta que el drenaje de aceite se detenga y el aceite restante se acumule en forma de gota en el agujero de drenaje del colector de aceite. AVISO • Si no se vacía lo suficiente el aceite del motor del colector de aceite, el nivel de aceite puede quedar demasiado alto cuando se rellene.
Página 761
6-31 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7. Tire de las pestañas del clip A y del clip B en el sentido de la flecha y retire los clips de los soportes mientras se desbloquean. AVISO • Al retirarlos, no ejerza demasiada fuerza en la pestaña del clip ni intente forzar la extracción del clip mientras no se haya liberado el bloqueo.
Página 762
6-32 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 8. Tire de la cubierta del terminal de Cubierta del terminal de la batería la batería hacia la parte trasera del vehículo. 9. Tire de la pestaña del clip C en la dirección de la flecha para retirar el clip.
Página 763
6-33 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 15. Para asegurarse de que el nuevo elemento de filtro de aceite hace contacto correctamente, pase p. ej. un paño de taller por el saliente del interior del tapón de filtro de aceite. Junta tórica 16. Retire la junta tórica del tapón de Saliente filtro de aceite y limpie la superficie de montaje de la junta tórica con un...
Página 764
6-34 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO • Al instalarlas, asegúrese de que la junta de estanqueidad y la junta tórica no queden atascadas en otras partes. Esto puede provocar fugas de aceite. 22. Instale los clips en los soportes. 23. Vuelva a colocar la batería y conecte los cables.
Página 765
6-35 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 25. Mida la cantidad especificada del aceite especificado. 26. Vierta la cantidad especificada del aceite una vez desde el llenador de aceite. 27. Instale la tapa de llenado de aceite. 28. Espere 5 minutos o más sin arrancar el motor.
Página 766
6-36 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO • No arranque el motor hasta haber comprobado el nivel del aceite, ya que después será imposible confirmar el nivel de aceite correcto. NOTA • Si el nivel de aceite es superior a la marca "MIN", existirá suficiente cantidad de aceite.
Página 767
6-37 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 34. Establezca de nuevo el recordatorio Turco Inglés de mantenimiento. Seleccione "Ajustes de mantenimiento", que aparece en la pantalla de la MID. A continuación, seleccione "Aceite del motor". Tras seleccionar "ON", ajuste la distancia según sus preferencias presionando el interruptor de modo Turco Inglés...
Página 768
El sistema de refrigeración del motor es un dispositivo que mantiene la temperatura del motor en un nivel adecuado. El refrigerante del motor se debe cambiar de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Haga que sustituyan el refrigerante del motor en un concesionario Isuzu. Programa de mantenimiento → Consulte la página 6-152 Líquidos, lubricantes y combustibles diésel recomendados...
→ Consulte la página 6-157 AVISO • Isuzu no garantiza el buen funcionamiento del motor ni del vehículo a una temperatura exterior de -30 °C (-22 °F) o inferior. • Si se utilizan el motor o el vehículo a una temperatura exterior de -30 °C (-22 °F) o inferior, se recomienda la concentración de refrigerante del 55 %.
Página 770
PRECAUCIÓN • Utilice únicamente refrigerante recomendado por Isuzu. • El uso de cualquier refrigerante distinto del recomendado por Isuzu podría causar daños al motor, al radiador o al núcleo calentador. En particular, el uso de refrigerantes que contengan aminas, sales boradas o silicatos puede provocar corrosión en el motor o en el radiador, lo que podría dar lugar a fugas...
Asimismo, compruebe que no haya fugas en el radiador o la manguera del radiador. Compruebe la inexistencia de líquidos o manchas en el piso que denoten la existencia de fugas con el vehículo estacionado. Si descubre fugas, consulte con su concesionario Isuzu.
6-42 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • El uso del vehículo con fugas puede ocasionar el agarrotamiento del motor. Adición de refrigerante del motor Cuando el nivel de refrigerante del motor Delantero en el depósito de reserva esté por debajo de la línea "MIN", abra el tapón del Línea "MAX"...
Página 773
Tal contacto puede provocar daños en el múltiple de escape. • Si el nivel del refrigerante del motor cambia rápidamente, haga inspeccionar su vehículo en su concesionario Isuzu.
6-44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Manipulación del radiador Limpieza del núcleo del radiador La eficiencia de la refrigeración puede Radiador del motor disminuir por la suciedad o el polvo presentes en los conductos de aire del núcleo del radiador. Esto también puede causar la corrosión de los núcleos.
Página 775
• Si no consigue eliminar toda la suciedad después de lavar el núcleo del radiador y el núcleo del intercooler, lleve el vehículo a su concesionario Isuzu para que lo inspeccione.
El sistema intercooler refrigerado por agua baja la temperatura del aire de admisión calentado por el motor. El refrigerante del intercooler se debe cambiar de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Haga que sustituyan el refrigerante del intercooler en un concesionario Isuzu. Programa de mantenimiento → Consulte la página 6-152 Líquidos, lubricantes y combustibles diésel recomendados...
Página 777
6-47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • La resistencia a la presión del tapón del radiador del sistema de refrigeración del motor y la del tapón del depósito secundario del sistema intercooler refrigerado por agua son diferentes. Si están colocados Tapón del radiador Tapón del depósito secundario incorrectamente, puede producirse un sobrecalentamiento.
→ Consulte la página 6-157 AVISO • Isuzu no garantiza el buen funcionamiento del motor ni del vehículo a una temperatura exterior de -30 °C (-22 °F) o inferior. • Si se utilizan el motor o el vehículo a una temperatura exterior de -30 °C (-22 °F) o inferior, se recomienda la concentración de refrigerante del 55 %.
Página 779
PRECAUCIÓN • Utilice únicamente refrigerante recomendado por Isuzu. • El uso de cualquier refrigerante distinto del recomendado por Isuzu podría causar daños al radiador o al intercooler. En particular, el uso de refrigerantes que contengan aminas, sales boradas o silicatos puede provocar corrosión en el motor o en el radiador, lo que podría dar lugar a fugas de refrigerante del...
6-50 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de refrigerante del intercooler Depósito de reserva El depósito de reserva está ubicado en la parte derecha delantera del compartimento Delantero del motor. Cuando haya enfriado el motor, asegúrese de que el nivel de refrigerante Línea "MAX"...
Compruebe la inexistencia de líquidos o manchas en el piso que denoten la existencia de fugas con el vehículo estacionado. Si descubre fugas, consulte con su concesionario Isuzu. PRECAUCIÓN • El uso del vehículo con fugas puede ocasionar fallos del motor.
Página 782
• Si el nivel del refrigerante del intercooler cambia rápidamente, haga inspeccionar su vehículo en su concesionario Isuzu. NOTA • El depósito de reserva también desempeña una función como depósito de refrigerante del motor...
6-53 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Correa del accesorio PRECAUCIÓN • Utilice piezas legítimas de Isuzu cuando cambie la correa del accesorio. Inspección La tensión de la correa del accesorio se ajusta automáticamente mediante un autotensor. Compruebe si la correa del accesorio presenta grietas o daños.
Isuzu. AVISO • Asegúrese de usar un elemento del depurador de aire legítimo de Isuzu. • La cubierta debe volver a instalarse tras el alineamiento correcto para evitar la entrada de polvo. El depurador de aire del motor debe instalarse siempre, a menos que sea necesaria la desinstalación temporal durante la reparación o...
Página 785
6-55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Extraiga el elemento del depurador de Cubierta aire tirando del mismo hacia arriba. 3. Elimine la suciedad acumulada en el interior del cuerpo del depurador de aire. Elemento Delantero Cuerpo 4. Limpie la válvula de drenaje en la Delantero RTUL60SH012101 parte inferior del depurador de aire.
Filtro de combustible Cambie el filtro de combustible de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Encargue la sustitución del filtro de combustible en un concesionario Isuzu. Drene el agua cuando se encienda la luz de advertencia del separador de agua.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Drenaje de agua del filtro de combustible Acuda a un concesionario Isuzu para lleven a cabo el procedimiento de drenaje del separador de agua (filtro de combustible). Si lleva a cabo usted mismo el procedimiento de drenaje del separador de agua (filtro de combustible), deséchelo de acuerdo con los requisitos legales vigentes en su país.
Página 788
6-58 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Volante a la izquierda 2. Afloje el tapón de drenaje y mueva manualmente la bomba de cebado hacia arriba y hacia abajo entre diez y veinte veces. Bomba de 3. Apriete totalmente el tapón de drenaje cebado y mueva varias veces la bomba de cebado.
Página 789
• Si el separador de agua (filtro de combustible) debe drenarse con frecuencia, haga drenar el depósito de combustible en su concesionario Isuzu. Se recomienda no utilizar el separador de agua (filtro de combustible), ya que...
Página 790
Fallo del sistema de combustible ― negro Sistema de escape obstruido ― Fallo de DPD ― AVISO • Los elementos que contienen en la columna "Acción correctiva" requieren reparaciones y ajustes. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
6-61 SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO RELACIONADO CON EL CHASIS ● Frenos 6-62 ● Freno de estacionamiento 6-68 ● Ruedas y neumáticos 6-69 ● Rotación de los neumáticos 6-75 ● Neumático de repuesto 6-77 ● Funcionamiento del gato 6-82 ● Cambio de los neumáticos 6-88 ● Líquido del embrague (modelo de transmisión manual) 6-99 ●...
ADVERTENCIA • Si existe alguna anormalidad en el sistema de frenos, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Líquido de frenos En los modelos de transmisión manual, el depósito del líquido de frenos es común al depósito del líquido del embrague.
• Si el nivel de líquido de frenos baja rápidamente, es posible que exista un problema en el sistema de frenos o que se hayan desgastado las zapatas de freno o forros de las zapatas. Haga inspeccionar su vehículo inmediatamente en el concesionario Isuzu más cercano. Programa de mantenimiento → Consulte la página 6-152 Líquidos, lubricantes y combustibles...
Cambio de líquido de frenos Cambie el líquido de frenos con el líquido especificado, de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Debido a que el cambio del líquido de frenos requiere el desmontaje de los componentes relacionados, solicite esta tarea a su concesionario Isuzu.
Si la altura y el margen no se encuentran dentro de los márgenes especificados, Altura lleve su vehículo para que lo revisen y regulen en un concesionario Isuzu. Margen Altura Modelo de transmisión Modelos con volante a la...
Página 796
- Desgaste de la zapata de freno Las zapatas de freno están casi desgastadas. En tal caso, haga inspeccionar su vehículo cuanto antes en el concesionario Isuzu más cercano. - Adhesión de arena, polvo o barro Si se adhieren a los frenos arena, polvo o barro, se podrá...
Compruebe que los frenos funcionen correctamente y que el vehículo no tire hacia un lado. Si tiene problemas con el rendimiento del freno, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. PRECAUCIÓN • La comprobación del rendimiento del freno debe llevarse a cabo sobre una carretera ancha y con buena visibilidad, mientras presta atención adecuada a...
Página 798
Haga que le regulen el freno de estacionamiento y le inspeccionen el rendimiento del freno de estacionamiento en un concesionario Isuzu. Carrera de la palanca* 6 a 9 muescas *: Número de muescas antes de que se aplique el freno de estacionamiento, cuando se tira lentamente de la palanca desde la posición de liberación con un...
• Si al efectuar la comprobación, encuentra cualquier anormalidad en los pernos de rueda, tuercas de rueda, discos de rueda o neumáticos, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • Si encuentra cualquier anomalía en las ruedas izquierdas, revise cuidadosamente si las ruedas derechas presentan defectos similares.
6-70 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación de los neumáticos Presión de aire Una presión de aire del neumático demasiado baja o demasiado alta no solo afecta el confort de marcha o causa daños en la carga, sino que también provoca una acumulación anormal de calor, un desgaste prematuro, pinchadura de neumáticos o inclusive puede llegar a causar el estallido del neumático.
6-71 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Tamaño y presión de aire del neumático Tamaño del Presión de aire del neumático Modelo de kPa (kgf/cm² / psi) neumático vehículo Delantero Trasero Delantero Trasero Sin carga Sin carga 260 (2,6/38) 260 (2,6/38) Modelo de cabina 205R16C normal Cargado Cargado 300 (3,0/43) 450 (4,5/65) Sin carga Modelo de cabina...
Si al efectuar la comprobación, encuentra cualquier anormalidad en los neumáticos, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. AVISO •...
(aunque esté acoplado a la llanta como un neumático de repuesto). Debe revisar el envejecimiento de los neumáticos luego de 5 o 7 años, si tiene la intención de continuar usándolos. Si desea conocer más detalles, póngase en contacto con su concesionario Isuzu.
• Si encuentra cualquier condición anormal en los pernos de rueda, tuercas de rueda o disco de rueda, deje de utilizar la rueda. Póngase en contacto a la mayor brevedad con el concesionario Isuzu más cercano. La posición de los neumáticos determina el grado de desgaste. Para conseguir un desgaste uniforme y una larga vida útil del neumático, deben rotar los neumáticos del...
Página 806
6-76 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO • Es posible que el par de apriete de las tuercas de rueda disminuya después de un cambio de neumático, debido a su asentamiento inicial. Tras conducir unos 50 a 100 km (31 a 62 millas) después de un cambio de neumático, vuelva a apretar las tuercas de rueda a los pares especificados, de acuerdo con las instrucciones de la sección "Reapriete de las tuercas de rueda"...
Página 807
6-77 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumático de repuesto Desmontaje 1. Monte las barras de extracción de neumático de repuesto y el mango del gato. Mango del gato Barra de extracción de neumático de repuesto 2. Para montar las barras de extracción Barra de extracción de neumático de repuesto de neumático de repuesto una con RTUC70SH016301...
Página 808
6-78 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Introduzca la barra de extracción Barra de extracción de neumático de repuesto de neumático de repuesto en el agujero en el portaneumático de repuesto y gire el mango del gato hacia la izquierda. Asegúrese de que el neumático de repuesto esté...
6-79 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento 1. Coloque el disco de rueda de forma Placa que la superficie exterior quede hacia arriba y, a continuación, introduzca la placa en el centro del disco de rueda. NOTA • Si va a almacenar ruedas de aluminio, debe retirar antes las cubiertas de la rueda.
Página 810
Si no se puede reapretar el neumático en el transportador, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
6-81 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Presión de aire Compruebe la presión de aire del neumático de repuesto con un medidor de presión de aire de los neumáticos, a los intervalos especificados en el Programa de mantenimiento. Un neumático de repuesto inflado a la presión normal puede desinflarse gradualmente con el tiempo, debido a las fugas.
6-82 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Funcionamiento del gato ADVERTENCIA • La elevación del vehículo con el gato sobre superficies inestables o inclinadas puede provocar un accidente. Realice siempre esta tarea sobre superficies firmes y niveladas. • No coloque ningún objeto por encima o por debajo del gato mientras realiza la operación de elevación con el gato.
Página 813
6-83 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA (continuación) • Si su vehículo está equipado con un sistema de bloqueo del diferencial, podría comenzar a moverse cuando se transmita potencia del motor al eje trasero incluso aunque alguna de las ruedas del eje trasero esté elevada. No arranque el motor cuando cualquiera de las ruedas traseras esté...
6-84 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cómo funciona el gato Elevación del vehículo 1. Monte las barras del gato y el mango del gato. Mango del gato Barra del gato 2. Al montar las barras del gato, apriete Barra del gato el perno de unión con la mano o con un destornillador (de estrella).
Página 815
6-85 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6. Eleve el vehículo girando el mango del gato hacia la derecha. 7. Compruebe que el gato haga un buen contacto con el punto de elevación con el gato y luego continúe levantando el vehículo. ADVERTENCIA 1.er nivel •...
Página 816
6-86 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bajada del vehículo Baje el vehículo al suelo girando hacia la izquierda el mango del gato.
6-87 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Puntos de elevación con el gato ADVERTENCIA • Si no se coloca el gato como se ha descrito se podrían causar graves lesiones personales o daños en el vehículo si el vehículo se escapa del gato. Puntos de elevación con el gato de la rueda delantera Aplique la cabeza del gato a la parte plana del soporte en el lado del bastidor.
Página 818
6-88 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de los neumáticos Preparativos Cuando estacione el vehículo para cambiar un neumático, elija un lugar como los indicados a continuación: • Donde el vehículo no obstaculiza el tráfico. • Donde la superficie es nivelada, plana y firme. • Donde puede cambiar el neumático con seguridad.
6-89 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extracción de una rueda ADVERTENCIA • Accione siempre el freno de estacionamiento al máximo y coloque la palanca de cambios en la posición "R (marcha atrás)" en el caso de los modelos de transmisión manual o coloque la palanca de selección en la posición "P" en el caso de los modelos de transmisión automática y calce correctamente las ruedas antes de elevar el vehículo.
Página 820
6-90 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 1. Accione con firmeza el freno de Neumático pinchado estacionamiento y coloque la palanca de cambios en la posición "R (marcha atrás)" en el caso de los modelos de transmisión manual o coloque la palanca de selección en la posición "P"...
Página 821
6-91 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO • Desmonte la rueda con cuidado para no dañar las roscas de los pernos de rueda. • No coloque la rueda con el diseño (exterior) hacia abajo en el suelo. Podría provocar arañazos en la superficie de rueda.
• Si al efectuar la comprobación, encuentra cualquier anormalidad en los pernos de rueda, tuercas de rueda o discos de rueda, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • No vuelva a pintar las superficies de acoplamiento, las superficies de asiento de las tuercas de rueda (superficies ahusadas) y la superficie de montaje del cubo del disco de rueda.
Página 823
Si al efectuar la comprobación, encuentra cualquier anormalidad en los discos de rueda, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Grietas u otros daños Desgaste u otros en las soldaduras daños en la superficie...
Página 824
6-94 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Elimine la corrosión y suciedad del perno y tuerca de rueda, y haga girar la tuerca en el perno. Si la tuerca no gira suavemente, significa que las roscas están defectuosas. • Si las roscas están defectuosas, reemplace ambos, el perno de rueda y la tuerca de rueda, como un juego.
Página 825
6-95 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. En los modelos con ruedas de aluminio, monte la cubierta de la rueda presionándola con la mano hasta que esté en su sitio, después de alinear los salientes de la parte trasera de la cubierta de la rueda con las depresiones de la rueda.
Página 826
6-96 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 8. Apriete las tuercas de rueda en secuencia diagonal y en dos o tres pasadas. PRECAUCIÓN • Algunas llaves de impacto disponibles en el mercado producen pares más altos que el par máximo especificado para el apriete de las tuercas de rueda.
Página 827
En caso de dudas sobre este punto, póngase en contacto con su concesionario Isuzu más cercano. • Es posible que el par de apriete de las tuercas de rueda disminuya después de un cambio de neumático, debido a su asentamiento inicial.
ADVERTENCIA • Si encuentra cualquier anomalía en las tuercas de rueda, como aflojamiento frecuente de las tuercas luego del reapriete, haga que el concesionario Isuzu más cercano inspeccione o preste servicio a su vehículo tan pronto como sea posible.
Programa de mantenimiento. Debido a que el cambio del líquido del embrague requiere el desmontaje de los componentes relacionados, solicite esta tarea a su concesionario Isuzu. Líquido de la transmisión automática (modelo de transmisión automática) Lleve su vehículo a un concesionario Isuzu para que inspeccionen y sustituyan el líquido de la transmisión automática.
Página 831
PRECAUCIÓN • Si los componentes de la dirección presentan un exceso de juego libre o flojedades, o se percibe cualquier RTUJ60SH000801 condición anormal, haga que revisen de inmediato el sistema de dirección en el concesionario Isuzu más cercano.
(modelo con servodirección hidráulica) El nivel de líquido de la servodirección debe comprobarse y el líquido debe cambiarse según las indicaciones del Programa de mantenimiento. La sustitución del líquido de la servodirección debe realizarla un concesionario Isuzu. Programa de mantenimiento → Consulte la página 6-152 Comprobación del nivel de líquido de la servodirección El depósito de reserva está...
6-103 SERVICIO Y MANTENIMIENTO OTROS SERVICIOS Y MANTENIMIENTO ● Líquido del lavaparabrisas 6-104 ● Escobillas del limpiaparabrisas 6-105 ● Luces 6-114 ● Manejo de la batería 6-127 ● Refrigerante 6-137...
6-104 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Líquido del lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Compruebe el nivel de líquido en el depósito del lavaparabrisas. Asimismo, rocíe líquido del lavaparabrisas y haga funcionar el limpiaparabrisas para comprobar que no queden secciones que no se limpien correctamente. En este momento, también compruebe la condición de rociado del líquido del lavaparabrisas.
6-105 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Escobillas del limpiaparabrisas Comprobaciones diarias Rocíe líquido del lavaparabrisas y luego haga funcionar el limpiaparabrisas para comprobar que no queden secciones con un barrido deficiente. Además, confirme que las funciones funcionan correctamente. NOTA [Para escobillas planas] •...
6-106 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Tipos de escobillas del limpiaparabrisas Escobillas de diseño Escobillas planas RTUL La forma de sustituir las escobillas y los insertos de caucho de los limpiaparabrisas varía según el tipo de escobillas. Si los reemplaza incorrectamente, los limpiaparabrisas y las piezas circundantes podrían resultar dañados.
6-107 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución de la escobilla del limpiaparabrisas (escobillas de diseño) Desmontaje 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas hasta la posición vertical. 2. Tire de la pestaña. 3. Deslice la escobilla del limpiaparabrisas en la dirección de la RTUL60SH005601 flecha para retirarla.
6-108 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación 1. Fije la escobilla del limpiaparabrisas al brazo. 2. Deslice la escobilla del limpiaparabrisas en la dirección de la RTUL60SH006901 flecha. 3. Empuje la pestaña hacia dentro. AVISO • No baje el brazo del limpiaparabrisas mientras esté extraída la escobilla;...
6-109 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución de la escobilla del limpiaparabrisas (escobillas planas) Para cambiar la escobilla del Posición de servicio limpiaparabrisas, coloque el limpiaparabrisas en la posición de servicio. AVISO • Verifique que el capó del motor esté cerrado de forma segura. Capó...
Página 840
6-110 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Para situar el limpiaparabrisas en la posición normal, cambie el modo de energía a "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o gire el interruptor de arranque a la posición "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos) y, a continuación, ponga el interruptor del limpiaparabrisas en cualquier posición...
Página 841
6-111 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación 1. Deslice la escobilla del limpiaparabrisas en la dirección de la flecha hasta que oiga un "clic". 2. Confirme que el botón de bloqueo esté asentado dentro de la posición del agujero. RTUL60SH010001 AVISO • No baje el brazo del limpiaparabrisas mientras esté...
6-112 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución del inserto de caucho del limpiaparabrisas (escobillas de diseño) Desmontaje 1. Extraiga la escobilla del limpiaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas. Tirar 2. Tire del inserto de caucho en la dirección indicada por la flecha y extráigalo de la escobilla del limpiaparabrisas.
6-113 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución del inserto de caucho del limpiaparabrisas (escobillas planas) NOTA • En las escobillas planas, el caucho del limpiaparabrisas no se puede reemplazar. Si debe reemplazar el caucho del limpiaparabrisas, sustituya la escobilla del limpiaparabrisas como conjunto. RTUL60SH010101...
Página 844
6-114 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Luces Inspección del funcionamiento de las luces Cambie el modo de energía a "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o gire el interruptor de arranque a la posición "ON" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos), y luego compruebe la forma en que encienden y parpadean los faros delanteros, las luces de señal de giro y las demás luces exteriores, así...
Página 845
El empañamiento desaparecerá unos minutos después de encender los faros. • Asegúrese de ajustar el nivel de los haces de los faros delanteros para evitar cegar a otros conductores. Haga que le ajusten los haces de los faros delanteros en su concesionario Isuzu más cercano.
• Luces del espejo de cortesía Luces que puede sustituir el usuario Recomendamos acudir a un concesionario Isuzu para la sustitución de las bombillas, ya que existe el riesgo de que los componentes sufran daños. Sin embargo, el usuario puede sustituir las bombillas de las luces cuyos procedimientos de sustitución se describan en el manual del usuario.
Página 847
Recomendamos que se reemplacen ambas bombillas al mismo tiempo. NOTA • Si la bombilla no está fundida, el fallo puede estar en el cableado. Haga que su concesionario Isuzu inspeccione su vehículo tan pronto como sea posible. Potencia en vatios de las bombillas → Consulte la página 6-118...
10 W Luz del espejo de cortesía *1: Modelo de faros LED. *2: Modelo de faros delanteros halógenos. NOTA • Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano para el reemplazo de bombillas que no estén incluidas en la lista.
6-119 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución de las luces (luces exteriores) Bombillas del faro delantero (modelo de faros delanteros halógenos) 1. Abra el capó del motor y coloque el soporte. Capó del motor → Consulte la página 6-11 2. Gire la cubierta hacia la izquierda para desmontarla.
Página 850
6-120 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6. Conecte el conector. Fije la cubierta. AVISO • Si la cubierta no está colocada firmemente en su lugar, podría penetrar agua a los faros delanteros y provocar que funcionen incorrectamente.
6-121 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bombillas de luz de señal de giro (montadas en el guardabarros delantero) 1. Mientras se desliza la luz de señal de giro (montada en el guardabarros delantero) hacia la parte delantera del vehículo, deslícela y tire de ella para dejar visible la parte posterior de la luz.
NOTA • Si la bombilla de la luz trasera y de parada es de especificación LED, haga que la reemplacen en un concesionario Isuzu. 1. Abra el portón trasero. Extraiga los dos tornillos. Desmonte las luces de combinación traseras. Tornillo Modelo con luces traseras y de 2.
Página 853
6-123 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Excepto modelo con luces traseras y de parada de tipo LED Casquillo 3. Extraiga la bombilla del casquillo. Casquillo Bombilla 4. Inserte una nueva bombilla en el casquillo. 5. Inserte el casquillo y gírelo hacia la derecha para bloquearlo de forma segura.
6-124 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución de la bombilla de los faros antiniebla traseros 1. Quite los tornillos que sujetan la lente y quite la lente. 2. Afloje la bombilla girándola hacia la izquierda mientras se presiona. 3. Para instalar las luces, invierta el procedimiento de extracción.
Página 855
6-125 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Afloje el casquillo girándolo hacia la izquierda. Casquillo 4. Extraiga la bombilla del casquillo. RTUC70SH017401 Casquillo Bombilla 5. Inserte una nueva bombilla en el casquillo. 6. Inserte el casquillo y gírelo hacia la derecha para bloquearlo de forma RTUC70SH017501 segura.
6-126 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución de las luces (luces interiores) Bombilla de la luz del techo 1. Use un destornillador de punta plana o herramienta similar para desmontar la lente. Desmonte la bombilla. 2. Para instalar las luces, siga el procedimiento de desmontaje en sentido inverso.
6-127 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Manejo de la batería PELIGRO • El uso o carga de la batería cuando el líquido de la batería está por debajo de la línea de nivel inferior, puede acelerar su deterioro y originar situaciones peligrosas, tales como la generación de calor e incluso la explosión. •...
Página 858
• Si el nivel del líquido de la batería continúa descendiendo a un ritmo excepcionalmente rápido, haga inspeccionar su vehículo cuanto antes en el concesionario Isuzu más cercano. NOTA • Si se ha reconectado la batería, realice los siguientes ajustes de inicialización para accionar el elevalunas eléctrico del conductor de forma correcta.
6-129 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Precauciones sobre el manejo de la batería Mantenga la batería limpia. Si se deja sucia la batería, podría suceder que ciertos contaminantes se mezclen con el líquido de la batería, se dañen las placas de la batería, se produzcan cortocircuitos en la parte superior de la batería y se reduzca la vida de servicio de la batería.
Página 860
6-130 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Posición de montaje de la batería Segunda batería Dependiendo del modelo, es posible que Primera batería (si está equipada) haya una batería (primera batería) o dos baterías (primera y segunda batería). Desconexión de los cables de la batería Si es necesario desmontar la batería, RTUL60SH012501...
Página 861
6-131 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO • Al retirar el terminal negativo, afloje la tuerca del terminal de la batería y retire el sensor de batería inteligente manteniendo el cable conectado. (No afloje ninguna otra tuerca que no sea la tuerca del terminal de la batería.) Desmontaje de la batería 1.
Página 862
6-132 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO • Asegúrese de desconectar los cables de la batería para la carga. De no hacerlo, se podría provocar una avería en el vehículo. • Siempre que un cargador sea conectado a o desconectado de la batería, asegúrese de que esté...
Página 863
6-133 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Terminal positivo Conexión de los cables de la batería Cuando se conectan los cables de la batería, comience por el terminal positivo y Cubierta luego conecte el terminal negativo. AVISO • Al conectar el cable positivo, alinee Terminal positivo la batería y el terminal lateralmente (como se muestra en la ilustración).
Página 864
ESC. Si la luz de advertencia de ESC siguen encendida incluso después de conducir un tiempo, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. • Si los terminales de la batería han sido desconectados, por ejemplo, para cambiar la batería, podría ser necesario que pase algún tiempo para que...
• Si el nivel del líquido de la batería continúa descendiendo a un ritmo excepcionalmente rápido, haga inspeccionar su vehículo cuanto antes en el concesionario Isuzu más cercano.
LNUA70SH003601 no presenten flojedad, grietas ni corrosión. Si el terminal presenta grietas, acuda a un concesionario Isuzu para que llevan a cabo una revisión y sustitución. 2. Si se descubre un terminal corroído o cubierto con un polvo blanco, lave esta parte con agua caliente y séquela por completo.
Por consiguiente, cuando se deba cambiar el refrigerante, se ruega ponerse en contacto con su concesionario Isuzu u otro taller mecánico que cuente con el sistema de instalación de recuperación de gases.
6-140 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento exterior Lavado Si se deja el vehículo con cuerpos extraños adheridos a su exterior, estos pueden producir una reacción química con la pintura o el revestimiento, provocando manchas, descoloramiento, oxidación o corrosión de los componentes. Asimismo, es posible que estos cuerpos extraños queden atrapados dentro de los componentes mecánicos,...
Página 871
6-141 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Cuando limpie la parte inferior del vehículo o el chasis, tenga cuidado para evitar quemaduras y lesiones. El área alrededor del motor, del desactivador de partículas diésel (DPD), de la reducción catalítica selectiva (SCR) de urea, del silenciador y del tubo de escape está...
6-142 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO (continuación) • Cuando se deba usar una máquina de lavado automático de automóviles, evite las que utilizan temperaturas y presión elevadas. La negligencia en la observación de esta precaución puede provocar la deformación térmica y rotura de los componentes plásticos, o a la entrada de agua en la cabina.
6-143 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento del vehículo Para conservar el aspecto atractivo de su vehículo durante el mayor tiempo posible, preste especial atención al lugar donde lo guarde. Si el vehículo se almacena o guarda por un período de tiempo prolongado en lugares que presenten cualquiera de las siguientes características, es posible que se produzca una alteración química en la pintura, dando lugar a manchas, descoloramiento, oxidación y corrosión de los componentes.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cuidado del parabrisas Cuando el parabrisas no quede completamente limpio mediante los limpiaparabrisas, límpielo con un limpiador de vidrio legítimo de Isuzu. PRECAUCIÓN • En los modelos con limpiaparabrisas automático, asegúrese de situar el interruptor del limpiaparabrisas en la posición "OFF".
6-145 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento interior Elimine el polvo y la suciedad del interior de la cabina, utilizando un limpiador para automóviles o una aspiradora y limpie cuidadosamente las superficies con un trapo humedecido con agua fría o caliente. ADVERTENCIA •...
• No desarme el mecanismo del cinturón de seguridad para extraer cuerpos extraños u otros objetos que hayan podido entrar en la hebilla. En su lugar, póngase en contacto con su concesionario Isuzu y solicite una inspección y mantenimiento.
6-147 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la parte de ajuste del pliegue del cinturón de seguridad Parte de ajuste del 1. Pliegue en forma de rectángulo un pliegue del cinturón de seguridad paño de algodón, gasa absorbente o Cinturón de similar con un ancho de unos 50 mm seguridad (2 pulg.).
En este caso, póngase en contacto con su concesionario Isuzu y solicite una inspección y mantenimiento. • Si el cinturón no se enrolla ni desenrolla correctamente, o si la inspección revela problemas...
Cuidado de los asientos de cuero NOTA • Póngase en contacto con su concesionario Isuzu para comprar productos para el cuidado de los asientos de cuero (limpiadores, etc.). 1. Utilice una aspiradora o un cepillo para eliminar el polvo y la arena.
Programa de mantenimiento Para poder conducir su vehículo en condiciones de seguridad y con un coste mínimo, es esencial realizar la inspección y servicio regulares en su concesionario Isuzu, de acuerdo a lo indicado en el programa de mantenimiento especificado.
Página 883
6-46 de Isuzu) Cada 24 meses 6-38 (en el caso de utilización del refrigerante 6-46 recomendado por Isuzu) Fugas de agua en el 6-41 Cada 20.000 km (12.000 millas) o 24 meses sistema de refrigeración 6-50 Recorrido y juego del pedal Cada 20.000 km (12.000 millas) o 24 meses...
Página 884
6-154 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Contenido Intervalo de revisión (lectura del odómetro o por Página de Elemento de la revisión de la meses, lo que ocurra primero) referencia revisión * [M/T] Aceite de Cada 20.000 km (12.000 millas) o 24 meses transmisión manual y ―...
Página 885
6-155 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Contenido Intervalo de revisión (lectura del odómetro o por Página de Elemento de la revisión de la meses, lo que ocurra primero) referencia revisión * Desgaste del disco y la pastilla de los frenos de Cada 20.000 km (12.000 millas) o 24 meses ―...
6-156 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento para funcionamiento en condiciones severas Condiciones de conducción A: Trayectos cortos y repetidos B: Conducción por carreteras accidentadas C: Conducción por carreteras polvorientas D: Conducción con temperaturas extremadamente bajas o por carreteras con sal E: Conducción con remolque o subida de pendientes con frecuencia F: Conducción continua a baja velocidad y/o con baja carga G: Apagado frecuente del motor durante la regeneración de DPD...
Líquidos, lubricantes y combustibles diésel recomendados La selección correcta de los lubricantes y combustibles diésel tiene una importancia fundamental para que su vehículo Isuzu pueda brindar el mejor desempeño durante muchos años. Utilice un lubricante que se corresponda con el grado especificado en la tabla que se muestra abajo y que tenga un nivel de viscosidad apropiado para la temperatura de funcionamiento de su vehículo.
Página 888
[Lubricación para transmisión manual] • Se recomienda utilizar aceite original Isuzu "BESCO TRANSAXLE (5W-30)". Si se usa un aceite de transmisión manual diferente al aceite original Isuzu "BESCO TRANSAXLE (5W-30)", el sonido de la transmisión, el tacto al cambiar de marcha y la eficiencia del combustible pueden ser diferentes, dependiendo de las características del aceite y/o de las condiciones de uso.
Página 889
Servodirección (Modelo de HPS) DEXRON ® VI o equivalente BESCO L2 GREASE (No.2), L3 GREASE (No.3) (ISUZU) Cojinete de cubo de rueda / Cojinete central NLGI #2 o #3 grasa para múltiples propósitos BESCO ONE LUBER Mo GREASE (No.2) (ISUZU) Horquilla deslizante del eje de transmisión/junta universal...
Página 890
6-160 SERVICIO Y MANTENIMIENTO LÍQUIDO FABRICANTE MARCA GRADO ISUZU BESCO BRAKE FLUID SUPER DOT 3 Depósito del líquido del AC Delco Supreme 11 (FMVSS 116 o SAE J1703) embrague y del líquido de ― ― DOT 4 frenos (FMVSS 116 o SAE J1704) COMBUSTIBLE DIÉSEL/NORMA APLICABLE (contenido en azufre inferior a 10 ppm)
6-161 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Repostaje con combustibles que contienen biodiésel (Éster metílico de ácidos grasos (FAME)) Modelos para el mercado europeo • Puede utilizar combustibles diésel de tipo estándar conformes a la B7 EN590. Un combustible diésel de tipo estándar se refiere a un combustible que contiene biodiésel (FAME) conforme a EN14214.
10W-xx a una temperatura ambiente de hasta -30 °C (-22 °F). 2: Uso posible a una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F) como máximo, solo en caso de aceite original Isuzu u otros aceites recomendados de grado xxW-30.
Página 893
32°F 86°F 113°F 1: Uso posible a una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F) como máximo, solo en caso de aceite original Isuzu o aceites de grado xxW-30. CUADRO DE VISCOSIDADES DEL ACEITE DE ENGRANAJES (eje delantero y trasero)
EN CASO DE EMERGENCIA ● Solución de problemas ● Cuando la pila de la llave electrónica se descarga ● Parada de emergencia del motor (modelos con sistema 7-11 de acceso y arranque pasivos) ● Arranque de emergencia del motor (modelos con sistema 7-12 de acceso y arranque pasivos) ●...
Isuzu más cercano. AVISO • Los elementos que contienen en la columna "Acción correctiva" requieren reparaciones y ajustes. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
Página 897
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia Batería descargada Recargue o reemplace 7-18 Después de reparar la Terminales de la batería sección con corrosión, desprendidos, flojos o con 6-136 conecte los terminales corrosión firmemente Terminal del cable a tierra Después de reparar la del motor de arranque sección con corrosión,...
Página 898
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia Asegúrese de que no existan fugas de Sin combustible ― combustible y añada combustible Aire en el sistema de Purgue el sistema de 7-21 combustible combustible El filtro de combustible El motor ―...
Página 899
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia Refrigerante del motor Añada refrigerante del 6-38 bajo o vacío motor La parte delantera del radiador está obstruida por Limpie con agua de grifo 6-44 suciedad Rellene con refrigerante El tapón del radiador no del motor y asegúrese de 6-38...
Página 900
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia El freno de Asegúrese de liberarlo estacionamiento no ha ― completamente sido liberado por completo Arrastre de los frenos ― Deslizamiento del embrague (modelos de ― transmisión manual) El depurador de aire está Limpie o reemplace el 6-54 Potencia del motor...
Página 901
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia Tuercas de rueda flojas Apretar al par especificado 6-98 Presión de inflado de los Ajuste la presión de inflado 6-70 neumáticos desequilibrada correcta Juego excesivo del Neumáticos volante de dirección ―...
EN CASO DE EMERGENCIA Cuando la pila de la llave electrónica se descarga Si el cambio del modo de energía y/o el arranque del motor es imposible utilizando el sistema de acceso y arranque pasivos debido a que la pila de la llave electrónica está descargada, será...
Página 903
EN CASO DE EMERGENCIA 2. Coloque la llave electrónica cerca del botón de arranque/detención del motor mientras la luz indicadora del botón de arranque/detención del motor parpadea (dentro de un lapso de 10 segundos). 3. El zumbador sonará y el parpadeo de la luz indicadora del botón de arranque/detención del motor cambiará...
Página 904
7-10 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA • La llave electrónica contiene un chip transpondedor de inmovilizador, y puede ser utilizada para arrancar el motor y cambiar el modo de energía. • Después de apagarse la luz indicadora del botón de arranque/ detención del motor, no será...
7-11 EN CASO DE EMERGENCIA Parada de emergencia del motor (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) El motor se podrá parar mientras el vehículo esté en movimiento llevando a cabo la siguiente operación: • Continúe pulsando el botón de arranque/detención del motor durante 3 segundos o más.
7-12 EN CASO DE EMERGENCIA Arranque de emergencia del motor (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) Si el motor no arranca por alguna razón, es posible que realizando la siguiente operación se consiga arrancarlo. PRECAUCIÓN • Debido a que el vehículo podrá moverse inesperadamente al arrancar el motor, lleve a cabo el procedimiento después de asegurarse de que el área circundante es segura para hacerlo.
Página 907
(modelos de transmisión manual) o el pedal de freno (modelos de transmisión automática) hasta que el motor arranque. • Cuando el motor no arranque, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano lo antes posible.
7-14 EN CASO DE EMERGENCIA Si ocurre una avería en el vehículo mientras conduce 1. Opere las luces de advertencia de peligro y saque el vehículo inmediatamente de la carretera a un lugar seguro que no interfiera con el tráfico (arcén, borde del camino). Coloque los triángulos reflectores para alertar a los otros conductores sobre la presencia de su vehículo.
7-15 EN CASO DE EMERGENCIA Cuando se pincha un neumático Cuando se pincha un neumático mientras está conduciendo evite frenadas bruscas, sostenga firmemente el volante de dirección y detenga el vehículo. Debería cambiar el neumático en un espacio plano para evitar obstruir a otros vehículos o peatones.
Después de detener el vehículo en un lugar seguro, póngase en contacto inmediatamente con su concesionario Isuzu más cercano. NOTA • Si se detuvo el motor porque se agotó el combustible del vehículo cuando está...
Tras detener el vehículo, póngase inmediatamente en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. RTUL70SH000801 PRECAUCIÓN • Es muy peligroso jalar abruptamente la palanca del freno de estacionamiento cuando está...
• No deje que entren en contacto los terminales positivo y negativo de la batería. • No deje que los clips entren en contacto al conectar los cables. • Haga que el concesionario Isuzu más cercano recargue la batería. • No desconecte un terminal de la batería con el motor funcionando. Podría provocar una avería del sistema eléctrico.
Página 913
7-19 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Conecte los cables de puente en la secuencia numerada en la ilustración. Vehículo inutilizado Vehículo que tiene la batería de refuerzo Utilice el bastidor del vehículo como masa Lado negativo del cable de puente Lado positivo del cable de puente 4.
7-20 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA • Si es difícil arrancar el motor en condiciones de frío, después de conectar los cables de puente, arranque el motor del vehículo con las baterías de refuerzo. Espere un par de minutos antes de arrancar el motor del vehículo inutilizado. Cuando se agota el combustible Cuando se agota el combustible ingresará...
7-21 EN CASO DE EMERGENCIA Purga del sistema de combustible 1. Opere la bomba de cebado para realizar la purga de aire. Opere la bomba de cebado de manera repetida Bomba de cebado hasta que su fuerza operativa aumente. 2. Sin presionar el pedal del acelerador, arranque el motor.
• Si la correa del accesorio está floja, ajuste la tensión. • Si la correa del accesorio está normal, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Correa del accesorio → Consulte la página 6-53 PRECAUCIÓN • No conduzca el vehículo cuando se encienda la luz de advertencia. Puede...
Isuzu. 4. Si el nivel de aceite es normal y el filtro no está obstruido, pero existen fugas de aceite, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Aceite del motor → Consulte la página 6-22 PRECAUCIÓN •...
7-24 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA • En invierno, cuando la temperatura del aceite del motor es baja y la viscosidad es alta, la luz puede encenderse durante un tiempo. Se apagará cuando se caliente el motor. Cuando se enciende una luz de advertencia Si se enciende la luz indicadora o la luz de advertencia, consulte el capítulo 4.
Isuzu más cercano. En caso de que así sea, no abra el capó del motor ya que es posible que se escalde con el agua caliente que podría saltar.
Página 920
7-26 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Cuando la aguja del medidor de temperatura del refrigerante del motor vuelva a la mitad de la zona de seguridad, detenga el motor. ADVERTENCIA • Aun cuando el motor haya sido detenido, el refrigerante del motor en el radiador permanece a presión.
7-27 EN CASO DE EMERGENCIA Cuando no se enciende una luz Si la luz exterior o la luz interior no se encienden, consulte el capítulo 6. Luces → Consulte la página 6-114 Reemplazo de fusibles y relés Cuando las luces no se enciendan o destellen, o el equipo del sistema eléctrico no funcione, compruebe si existe algún fusible fundido.
7-28 EN CASO DE EMERGENCIA Método de extracción Extraer el bolsillo para guardar objetos pequeños Tire del bolsillo para guardar objetos pequeños hacia usted para abrirlo. Mientras está en la posición abierta, tire hacia arriba hasta que salga de la bisagra para desmontarlo.
7-29 EN CASO DE EMERGENCIA Reemplazo de los fusibles 1. Antes de reemplazar los fusibles, Fusible asegúrese de cambiar el modo de energía a "OFF" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o girar el interruptor de arranque a la posición "LOCK" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos) y tirar de la palanca del freno de estacionamiento.
Si se sigue mostrando la luz de advertencia de inspección del sistema tras haber efectuado los procedimientos indicados arriba, contacte con el concesionario Isuzu más cercano. Arranque del motor → Consulte la página Reemplazo de relés Cuando reemplace los relés, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
7-31 EN CASO DE EMERGENCIA Conducción en carreteras deficientes Si el vehículo se atasca en el lodo, pisar el pedal del acelerador más de lo necesario solo enterrará más profundamente el vehículo en el lodo y será más difícil liberarlo. Coloque piedras, ramas de árboles o mantas debajo de los neumáticos para conseguir más tracción y conduzca repetidamente hacia atrás y hacia adelante...
Página 926
7-32 EN CASO DE EMERGENCIA Remolque Para mover un vehículo inutilizado, es mejor confiar en el concesionario Isuzu más cercano o en una empresa de remolque de vehículos. Si no fuera posible, siga estos procedimientos. Cuando realice un remolque, utilice el equipo adecuado y cumpla los requisitos legales locales.
Página 927
7-33 EN CASO DE EMERGENCIA Remolque ADVERTENCIA • Antes de proceder a remolcar, asegúrese de que el gancho de remolque esté en buen estado y que los pernos de fijación están debidamente apretados. PRECAUCIÓN • Cuando sea posible, remolque el vehículo con el motor en funcionamiento. Si el motor no está...
Página 928
7-34 EN CASO DE EMERGENCIA AVISO • Siempre que sea posible, transporte el vehículo con todas las ruedas levantadas del suelo usando una plataforma grúa, etc. Si es inevitable remolcar el vehículo con las ruedas delanteras, las ruedas traseras o todas las ruedas sobre el suelo, remolque a una velocidad de 30 km/h (19 MPH) o menos y una distancia inferior a 80 km (50 millas).
7-35 EN CASO DE EMERGENCIA Las cuatro ruedas sobre el suelo Cuando pueda operar el volante de dirección, el vehículo puede remolcarse con todas las ruedas en el suelo. Sin embargo, si el motor no puede arrancarse, la servodirección no podrá suministrar asistencia hidráulica.
7-36 EN CASO DE EMERGENCIA 4. Durante el remolque, observe con cuidado las luces de parada del vehículo que lo está remolcando para evitar que la cuerda quede floja. Remolque el vehículo con suavidad, asegurándose de que el vehículo no sufre fuertes impactos o fuerzas laterales.
Página 931
7-37 EN CASO DE EMERGENCIA AVISO • Al realizar un remolque, el bloqueo del volante de dirección mediante el cambio del modo de energía a "OFF" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el giro del interruptor de arranque a la posición "LOCK" (modelos sin sistema de acceso y arranque pasivos) puede dañar el mecanismo de bloqueo.
7-38 EN CASO DE EMERGENCIA Sistema de llamada de emergencia (sistema eCall) El sistema de llamada de emergencia (sistema eCall) es un sistema que realiza llamadas de emergencia utilizando sistemas de navegación por satélite (sistema de satélite de navegación global (GNSS)). El sistema eCall se activa por defecto basándose en la llamada de emergencia al 112.
Página 933
7-39 EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN • El sistema eCall utiliza una red de telefonía móvil. Por ello, si el vehículo se encuentra fuera del área de disponibilidad de la red o en un entorno en el que la comunicación por radio sea deficiente (en condiciones meteorológicas adversas, dentro de un túnel, bajo tierra, en un terreno abrupto, etc.), el sistema podría no funcionar correctamente.
Página 934
No obstante, si hay instalado un sistema de audio que no sea original de Isuzu, no se silenciará automáticamente. Silencie manualmente el sistema de audio. • Establecer conexión con centro de llamadas podría llevar algún tiempo.
Si la unidad se moja, es posible que el sistema deje de funcionar correctamente. En caso de penetrar agua u otros líquidos en el lugar de instalación de la unidad, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano.
• Si la luz indicadora se enciende en rojo y suena el zumbador, significa que el sistema eCall presenta una anomalía. Póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. NOTA • Cuando el modo de energía está en "ON" (modelos con sistema de acceso y arranque pasivos) o el interruptor de arranque está...
Si el sistema eCall sufre alguna anomalía, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Botón SOS Luz indicadora Estado del sistema eCall Color Estado de iluminación...
7-44 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA • Cuando el interruptor de control de luces está en la posición "AUTO" (con las luces traseras "ON"), " " o " ", la luz indicadora se enciende en verde. La iluminación verde no indica el estado del sistema eCall. Llamada de emergencia automática Cuando los airbags se activan, el sistema eCall realiza automáticamente una llamada de emergencia.
Página 939
7-45 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Una vez completada la transmisión de información y establecida la comunicación con el centro de llamadas, la luz indicadora se iluminará en verde y se iniciará una llamada de voz con un operador. Una vez que comience la llamada, informe al operador acerca de la situación.
RTUL70SH003601 operador. No obstante, si hay instalado un sistema de audio que no sea original de Isuzu, no se silenciará automáticamente. Silencie manualmente el sistema de audio.
Página 941
7-47 EN CASO DE EMERGENCIA 3. La luz indicadora parpadeará en verde y el sistema comenzará a transmitir información, como la ubicación del vehículo y el número de identificación de vehículo (VIN). NOTA • La llamada de emergencia manual no se puede cancelar. Si el botón SOS se pulsa involuntariamente y se inicia una llamada con el centro de llamadas, dígale al operador que...
Isuzu más cercano para sustituir la batería de reserva. • Si la batería de reserva sufre cualquier anomalía, la luz indicadora se ilumina en rojo. En este caso, póngase en contacto con el concesionario Isuzu más cercano. Consulte la sección "Luz indicadora/zumbador" para obtener más...
DATOS PRINCIPALES Datos y especificaciones principales Motor Modelo con motor RZ4E Especificaciones Motor de inyección directa, refrigerado por agua, árbol de levas en la cabeza, con un turboalimentador interenfriado Relación de compresión (a 1) 16,5 Cilindrada cc (pulg.cúb.) 1.898 (115,8) Orden de encendido 1-3-4-2 Sincronización de inyección de combustible...
Página 945
DATOS PRINCIPALES Transmisión Modelo MVL6S (transmisión manual) Especificaciones Transmisión automática de seis velocidades (engranaje de sobremarcha para 5.ª y 6.ª), embrague de bloqueo para 1.ª a 6.ª Relación de engranajes (a 1) 1.ª 4,942 2.ª 2,452 3.ª 1,428 4.ª 1,000 5.ª...
DATOS PRINCIPALES Transferencia Modelo T150 Especificaciones Tipo de transferencia Transmisión por cadena Relación de engranajes de transferencia (a 1) 1.000 (alto rango), 2.482 (corto rango) Capacidad de aceite de transferencia [valor de referencia] litros (gal. US/gal. imp.) 1,3 (0,34/0,29) Peso bruto por eje (GAW) y peso bruto del vehículo (GVW) Especificaciones GAW: Delantero kg (lb)
DATOS PRINCIPALES Especificaciones para el servicio Modelo TFR87 Motor Modelo RZ4E-TCX Capacidad de aceite del motor Capacidad del refrigerante del motor Consulte la página 8-2 Transmisión Modelo Modelo de transmisión manual: MVL6S Modelo de transmisión automática: AWR6B45 Capacidad de aceite/líquido de la transmisión Consulte la página 8-3 Eje trasero Capacidad de aceite de engranajes para el...
Página 949
DATOS PRINCIPALES Rueda Alineación de las ruedas: Convergencia mm (pulg.) 0 (0) : Caída (grados) 0° : Avance (grados) 3°20´ : Pivote de dirección (grados) 12°30´ Frenos de servicio Juego libre del pedal de freno Consulte la página 6-65 Altura del pedal de freno Consulte la página 6-65 Espacio entre el pedal de freno y el suelo Consulte la página 6-65...
Página 950
DATOS PRINCIPALES Modelo TFS87 Motor Modelo RZ4E-TCX Capacidad de aceite del motor Capacidad del refrigerante del motor Consulte la página 8-2 Transmisión Modelo Modelo de transmisión manual: MVL6S Modelo de transmisión automática: AWR6B45 Capacidad de aceite/líquido de la transmisión Consulte la página 8-3 Capacidad de aceite de transferencia Consulte la página 8-4 Eje trasero...
Página 951
DATOS PRINCIPALES Rueda Alineación de las ruedas: Convergencia mm (pulg.) 0 (0) : Caída (grados) 0° : Avance (grados) 3°20´ : Pivote de dirección (grados) 12°30´ Frenos de servicio Juego libre del pedal de freno Consulte la página 6-65 Altura del pedal de freno Consulte la página 6-65 Espacio entre el pedal de freno y el suelo Consulte la página 6-65...
8-10 DATOS PRINCIPALES Otros Para la República de Singapur El sistema de entrada sin llave de este vehículo se adapta a los requisitos básicos del Organismo de Desarrollo de Medios e Infocomunicación de Singapur (IMDA) y con otros reglamentos relacionados. Sistema de acceso y arranque pasivos Nombre del modelo Número de modelo...
Página 953
8-11 DATOS PRINCIPALES Declaración de cumplimiento de la Directiva de máquinas (2006/42/CE) El tornillo del gato mecánico de este vehículo cumple con los requisitos básicos de la Directiva de máquinas (2006/42/CE) y con otros reglamentos relacionados. Declaración de cumplimiento...
8-12 DATOS PRINCIPALES Declaración de cumplimiento de la Directiva R&TTE (1999/5/CE) Este inmovilizador de vehículo cumple con los requisitos básicos de la Directiva R&TTE (1999/5/CE) y los reglamentos relacionados. Declaración de cumplimiento...
8-13 DATOS PRINCIPALES Declaración de cumplimiento de la Directiva RE (2014/53/UE) Inmovilizador El inmovilizador de este vehículo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva RE (2014/53/UE) y con otros reglamentos relacionados. Producto WAM LO (sistema sin llave) Número de modelo IM2005BB RTUL80SH000301 http://www.ptc.panasonic.de/...
Página 956
Schieferstein 11a, D-65439 Floersheim, Germany DEUTSCHLAND GMBH ISUZU SVERIGE AB Starrvaegen 15, 23261 Arloev, Sweden ISUZU MOTOR FINLAND OY Kaakelikaari 4B, 01720 VANTAA, FINLAND RSA (Rutebileiernes Ovre Eikervei 77, 3048 Drammen, Norway Standardiserings AS) SOS. BUCURESTI - PLOIESTI, NO.40, OFFICE NO.13.,...
8-15 DATOS PRINCIPALES Para Europa Sistema de acceso y arranque pasivos El sistema de acceso y arranque pasivos de este vehículo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva RE (2014/53/UE) y con otros reglamentos relacionados. Producto PESS FOB (sistema sin llave) Número de modelo IK4310E RTUL80SH000301...
Página 958
Schieferstein 11a, D-65439 Floersheim, Germany DEUTSCHLAND GMBH ISUZU SVERIGE AB Starrvaegen 15, 23261 Arloev, Sweden ISUZU MOTOR FINLAND OY Kaakelikaari 4B, 01720 VANTAA, FINLAND RSA (Rutebileiernes Ovre Eikervei 77, 3048 Drammen, Norway Standardiserings AS) SOS. BUCURESTI - PLOIESTI, NO.40, OFFICE NO.13.,...
8-17 DATOS PRINCIPALES Sistema de entrada sin llave El sistema de entrada sin llave de este vehículo (mandos a distancia de radio para bloqueo de puertas) cumple con los requisitos esenciales de la Directiva RE (2014/53/ UE) y con otros reglamentos relacionados. Producto RKE TXE (sistema sin llave) RTUL80SH000301...
Página 960
Schieferstein 11a, D-65439 Floersheim, Germany DEUTSCHLAND GMBH ISUZU SVERIGE AB Starrvaegen 15, 23261 Arloev, Sweden ISUZU MOTOR FINLAND OY Kaakelikaari 4B, 01720 VANTAA, FINLAND RSA (Rutebileiernes Ovre Eikervei 77, 3048 Drammen, Norway Standardiserings AS) SOS. BUCURESTI - PLOIESTI, NO.40, OFFICE NO.13.,...
Página 961
8-19 DATOS PRINCIPALES This vehicle's eCall system conforms to the basic requirements of the RE Directive (2014/53/EU) and related regulations. Information of the radio device: Type TN0009A 1. Name and postal address of the manufacturer Name: DENSO TEN Limited Address: 2-28, Gosho-dori 1-chome, Hyogo-ku, Kobe, 652-8510 Japan 2.
Página 962
8-20 DATOS PRINCIPALES Hermed erklærer DENSO TEN Limited, at radioudstyrstypen TN0009A er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Funktion Driftsfrekvensbandet Maksimal radio-frekvens effekt 880 - 915 MHz 35 dBm e.i.r.p. 1710 - 1785 MHz 32 dBm e.i.r.p.
Página 963
8-21 DATOS PRINCIPALES Por la presente, DENSO TEN Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico TN0009A es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Potencia máxima de la Función Banda de frecuencia operativa...
Página 964
8-22 DATOS PRINCIPALES Le soussigné, DENSO TEN Limited, déclare que l'équipement radioélectrique du type TN0009A est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Bande de fréquence de Puissance maximale de la Fonction fonctionnement...
Página 965
8-23 DATOS PRINCIPALES DENSO TEN Limited igazolja, hogy a TN0009A típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Maximális rádiófrekvenciás Funkció Üzemi frekvencia-tartomány teljesítmény 880 - 915 MHz 35 dBm e.i.r.p. 1710 - 1785 MHz 32 dBm e.i.r.p.
Página 966
8-24 DATOS PRINCIPALES Ar šo DENSO TEN Limited deklarē, ka radioiekārta TN0009A atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Funkcija Darba frekvences josla Maksimālā radiofrekvences jauda 880 - 915 MHz 35 dBm e.i.r.p. 1710 - 1785 MHz 32 dBm e.i.r.p.
Página 967
8-25 DATOS PRINCIPALES Hierbij verklaar ik, DENSO TEN Limited, dat het type radioapparatuur TN0009A conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Functie Actieve frequentieband Maximale radiofrequentie 880 - 915 MHz 35 dBm e.i.r.p.
Página 968
8-26 DATOS PRINCIPALES O(a) abaixo assinado(a) DENSO TEN Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio TN0009A está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Função Faixa de freqüência operacional...
Página 969
8-27 DATOS PRINCIPALES Nëpërmjet kësaj, DENSO TEN Limited deklaron se lloji i aparatit të radios TN0009A është në përputhje me Direktivën 2014/53/EU. Teksti i plotë i deklaratës së BE-së mbi përputhshmërinë është i disponueshëm në adresën e mëposhtme të internetit: https://www.denso-ten.com/support/regulation/eu_doc/ Funksion Banda e frekuencës së...
Página 970
Schieferstein 11a, D-65439 Floersheim, Germany DEUTSCHLAND GMBH ISUZU SVERIGE AB Starrvaegen 15, 23261 Arloev, Sweden ISUZU MOTOR FINLAND OY Kaakelikaari 4B, 01720 VANTAA, FINLAND RSA (Rutebileiernes Ovre Eikervei 77, 3048 Drammen, Norway Standardiserings AS) SOS. BUCURESTI - PLOIESTI, NO.40, OFFICE NO.13.,...
8-29 DATOS PRINCIPALES Para el Estado de Israel Sistema de acceso y arranque pasivos El sistema de acceso y arranque pasivos de este vehículo cumple con los requisitos esenciales del Ministerio de Comunicaciones y con otros reglamentos relacionados. Nombre del modelo Número de modelo PESS FOB IK4310E...
8-30 DATOS PRINCIPALES Inmovilizador El inmovilizador de este vehículo cumple con los requisitos esenciales del Ministerio de Comunicaciones y con otros reglamentos relacionados. Nombre del modelo Número de modelo WAM LO IM2005BB...
8-31 DATOS PRINCIPALES Para la República de Serbia Sistema de acceso y arranque pasivos Nombre del modelo Número de modelo PESS FOB IK4310E RTUL80SH000201 WAM HI IM1135AA Entrada remota sin llave Nombre del modelo Número de modelo RKE TXE IK3600F WAM MID IM2035BB Inmovilizador...
8-32 DATOS PRINCIPALES Instrucciones para la instalación de equipo no original de transmisión de radio frecuencia Objetivo Estas instrucciones de instalación proporcionan los requisitos y recomendaciones para la instalación en vehículos de: • equipo de transmisión de radio frecuencia (RF). •...
Página 975
8-33 DATOS PRINCIPALES 3. La instalación debe cumplir con los requisitos legales nacionales para la instalación y uso del equipo de transmisión de RF en vehículos. 4. Se considerará completamente la posición del equipo de transmisión de RF de tal forma que la interferencia electromagnética (EMI) y la interferencia de radio frecuencia (RFI) se reduzcan al mínimo entre el equipo de transmisión de RF que se está...
Página 976
8-34 DATOS PRINCIPALES Antena 1. En el caso de equipo de transmisión de RF con niveles de energía en la salida superiores a 100 mW (pico), se recomienda encarecidamente el uso de una antena externa. 2. En la antena externa y el cable alimentador la impedancia debe coincidir con una lectura de VSWR <2,0.
Página 977
8-35 DATOS PRINCIPALES [Patrones de radiación y planos de tierra] 1. Para crear un patrón de radiación simétrico, no direccional, una antena necesita montarse verticalmente en un plano de tierra horizontal con, idealmente, un radio de >λ/4 en la banda de frecuencia más baja utilizada (consulte la tabla 1). 2.
Página 978
8-36 DATOS PRINCIPALES [Posición de la antena en el vehículo] La instalación y uso de los transmisores de RF con antena en el exterior del vehículo se muestra en la tabla 2. Tabla 2. Instalación y uso de transmisores de RF con antena en el exterior del vehículo.
Página 979
8-37 DATOS PRINCIPALES Cable de la antena 1. Use un cable coaxial de una pieza de alta calidad (al menos con un 95 % de cubrimiento del protector) cuya impedancia coincida con el equipo de transmisión de RF (VSWR <2,0). 2.
8-38 DATOS PRINCIPALES Equipo de transmisión de RF [Montaje del equipo de transmisión de RF] 1. La ubicación de un equipo de transmisión de RF debe seleccionarse de tal manera que se tenga un punto de montaje sólido que no interfiera con los controles del operador del vehículo y que proporcione la ventilación adecuada.
Página 981
8-39 DATOS PRINCIPALES Suministro de energía del equipo de transmisión de RF [Generalidades] 1. Debe usarse un cable de suministro dedicado para la instalación del equipo de transmisión de RF el cual debe ser tan corto como sea posible para las conexiones positiva y negativa de la batería.
Página 982
8-40 DATOS PRINCIPALES [Cable de suministro y trayectoria] 1. Debe usarse un cable de trabajo pesado de resistencia eléctrica baja en las trayectorias prolongadas del cable para minimizar la caída de voltaje. 2. El cable debe ser de mayor capacidad de corriente que el fusible de protección, y debe adaptarse el fusible correcto.
Por la presente, Hella KGaA Hueck & Co. declara que el equipo de radio tipo RS4 cumple íntegramente la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección web: www.hella.com/Isuzu • Datos técnicos: - Rango de frecuencia: 24,05-24,25 GHz - Potencia de transmisión: 20 dBm (máximo) EIRP...
ÍNDICE Aceite del motor 6-22 Caja de la consola central 5-44 Aceites y grasas legítimos de Isuzu Calentador/acondicionador de aire manual 5-16 Acondicionador de aire automático Cámara de visión trasera 5-53 Advertencia de salida del carril (LDW) 4-326 Cámara estereoscópica 4-244 Alerta de tráfico trasero cruzado (RCTA)
Página 986
4-138 Elevalunas manuales 3-51 Interruptor de control de iluminación 4-151 En qué momento visitar a su concesionario Interruptor de control de luces de Isuzu 2-93 combinación 4-125 Enchufe de accesorios 5-35 Interruptor de las luces de advertencia de Entrada y salida del vehículo...
Página 987
ÍNDICE Interruptor del control remoto del espejo Modelo con transmisión automática 2-61 4-149 Modelo de tracción a las cuatro ruedas Interruptor del desempañador de la luneta (4WD) 2-66, 4-369 4-153 Monitor de punto ciego (BSM) 4-208 Interruptor del espejo eléctrico retráctil 4-150 Interruptor del lavaparabrisas/ Neumático de repuesto...
Página 988
ÍNDICE Reconocimiento de señales de tráfico (TSR) Tacómetro 4-17 4-308 Tapón de llenado del depósito de Reducción catalítica selectiva (SCR) de urea combustible 3-52 2-98 Toma de alimentación USB 5-37 Reemplazo de fusibles y relés 7-27 Transmisión automática 4-160 Refrigerante 6-137 Transmisión manual 4-159...
Página 995
MANUAL DEL PROPIETARIO Y DEL CONDUCTOR Emitido por ISUZU MOTORS LIMITED Service Technical & Training Dept. Shinagawa-ku, Tokyo, 140-8722 Japan El representante autorizado del fabricante en Europa Homologation and Engineering Department ISUZU MOTORS Europe, NV Bist 12, 2630 Aartselaar, Belgium 202011-12K-x...
Página 996
No.TF-IS-2001E6EU Impreso en Tailandia...