Testszőrzet Nyíró / Hajvágó Készlet Használati utasítás Машинка для підстригання волосся/бритва Інструкція з експлуатації Комплект Для Ухода За Телом / Стрижки Волос Руководство пользователя د مجموعة حالقة شعر الجسم /تشذيب الشعر BODY GROOMER / HAIR TRIMMER SET BHT 5640 BHT5640_IM_new2 01.12.17...
Página 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 26 Technische Daten ............... Seite 7 Technical Data ..............Page 29 Garantie ................Seite 7 Disposal ................Page 29 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obsługi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Indicación de los elementos de manejo Огляд елементів управління Elementi di comandoi Обзор деталей прибора Overview of the Components...
Deutsch Bedienungsanleitung Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Deutsch WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn an einem Aufsatz der Scherkopf, das Schermesser oder die Scherfolie beschädigt ist! • Nehmen Sie niemals einen Aufsatz während des Betriebes ab! • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisier- ten Fachmann auf.
Página 6
Deutsch Haare schneiden und Bart trimmen NETZBETRIEB: 1. Setzen Sie den Haar-Trimmer (14) oder den Bart-Trimmer Ist der Akku ganz leer und Sie wollen den Rasierer am (8) auf das Gerät. Kabel betreiben? 2. Setzen Sie den dazugehörigen Kammaufsatz (3 oder 4) Laden Sie den Akku ca.
Produktentwicklungen vorbehalten. Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist „OFF“ sichtbar. Hinweis zur Richtlinienkonformität Reinigung und Pflege Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät BHT 5640 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen WARNUNG: befindet: • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzteil •...
Deutsch soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere gleichwertigen Geräts. Leistungen an: 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- • Downloadbereich für Firmwareupdates sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des •...
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waar- voor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd voor Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. •...
Página 10
Nederlands Dit apparaat kan worden gereinigd onder stromend water. • Koppel het handgreepgedeelte los van de stroomtoevoer, alvorens het te reinigen in water. WAARSCHUWING: Risico op letsels! • Gebruik het apparaat niet als de scheerkop, de scheerbladen, de scheer- folie of elk van de andere onderdelen zij n beschadigd! •...
Página 11
Nederlands Haar en baard trimmen LET OP: 1. Verbind het haartrimmeropzetstuk (14) of het baardtrim- De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van de meropzetstuk (8) met het apparaat. oplaadbare batterij aan. 2. Verbind het overeenkomstige kamopzetstuk (3 of 4) met GEBRUIK OP LICHTNET: de trimmer.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van Technische gegevens oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten. Model: ................BHT 5640 Netto gewicht inclusief adapter: ....... ongeveer 0,2 kg Graad van beveiliging tegen vloeistoffen: ......IPX5 * BHT5640_IM_new2...
Français Mode d’emploi • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous une utilisation commerciale. saurez profiter votre appareil. •...
Página 14
Français Cet appareil peut etre nettoye sous l’eau courante. • Débranchez la partie portable de l’alimentation secteur avant de nettoyer l’appareil à l’eau. AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! • N’utilisez pas l’appareil si la tête de rasage, les lames ou les feuilles de l’une des pièces jointes a été...
Página 15
Français Couper les cheveux et la barbe NOTE : 1. Fixez l’accessoire pour couper les cheveux (14) ou le taille- Le voyant de charge n’indique pas l’état de chargement barbe (8) à l’appareil. de la batterie. 2. Fixez l’accessoire peigne adéquat (3 ou 4) à la tondeuse. FONCTIONNEMENT PAR LE SECTEUR: 3.
étroite de la tête de rasoir. Données techniques 1. Fixez la tondeuse pour poils des oreilles/du nez (6) sur Modèle : ................BHT 5640 l’appareil. Poids net avec adaptateur électrique : ....environ 0,2 kg 2. Allumez l’appareil.
Français Élimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé...
Español Manual de instrucciones • Use el dispositivo exclusivamente para su fi n y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso comer- Le agradecemos la confi anza depositada en este producto y cial. esperamos que disfrute de su uso. •...
Español AVISO: Riesgo de lesiones • No utilice el dispositivo si los cabezales, las cuchillas o las láminas de los accesorios están dañadas. • No extraiga nunca un accesorio durante el su uso. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento auto- rizado.
Página 20
Español • Cargue la unidad antes del primer uso durante 12 horas. Configuración Longitud de corte en mm (aprox.) • Después del uso inicial, no cargue la batería más de de la longitud Cortapelos Cortabarba 12 horas seguidas. ATENCIÓN: Pasadas 12 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación.
Datos técnicos Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos Modelo: ................BHT 5640 eléctricos y electrónicos viejos. Peso neto incl. adaptador: ........aprox. 0,2 kg Su municipalidad le proporcionará información sobre los Grado de protección frente a líquidos: .......IPX5 *...
Italiano Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato. Questo apparecchio non deve esser Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un utilizzato per scopi commerciali. buon utilizzo del dispositivo. • L’adattatore elettrico è inteso solo per l’uso in un’ am- biente asciutto.
Italiano AVVISO: Rischio di lesioni! • Non usare il dispositivo se la testa di rasatura, le lame o la pellicola di qual- siasi accessorio risulta danneggiata! • Non togliere un accessorio durante il funzionamento! • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autoriz- zato.
Página 24
Italiano • Caricare l’unità prima del primo utilizzo per 12 ore. Lunghezza di taglio in mm (ca.) Impostazione di • Dopo il primo utilizzo, non caricare la batteria per più di Macchinetta per Tosatrice lunghezza 12 ore. capelli ATTENZIONE: Dopo 12 ore scollegare sempre dall’alimentazione della rete elettrica.
Dati tecnici Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo- Modello: ................BHT 5640 sitivi elettrici e elettronici. Peso netto incl. adattatore: ..........ca. 0,2 kg Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti Grado di protezione contro i liquidi: ........IPX5 *...
English Instruction Manual • Use the device for private and its intended purpose only. The device is not intended for commercial use. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • The power adaptor is only intended for use in dry envi- using the appliance.
English WARNING: Risk of injuries! • Do not use the device if the shaving head, blades or foil of any of the at- tachments has been damaged! • Never remove an attachment during operation! • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an author- ized technician.
Página 28
English Cutting length in mm (approx.) CAUTION: Length setting Hair trimmer Beard trimmer After 12 hours always disconnect from mains power supply. NOTE: You can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps: • Only charge after the battery is nearly exhausted. •...
(7, 8, 14). Your municipality provides you with information about col- lecting points. Technical Data Model: ................BHT 5640 Net weight incl. mains adapter: ......approx. 0.2 kg Degree of protection against liquids: ........IPX5 * Mains adapter Protection class: ................
Język polski Instrukcja obsługi • Stosować urządzenie wyłącznie do celów prywatnych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że przeznaczone do celów handlowych. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • Zasilacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w suchym środowisku.
Język polski Urządzenie można myć pod bieżącą wodą. • Przed przystąpieniem do czyszczenia pod bieżącą wodą, przenośny ele- ment urządzenia należy odłączyć od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE: Ryzyko doznania urazów ciała! • Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia głowicy golącej, ostrzy lub folii którejś...
Página 32
Język polski Przycinanie włosów i brody WSKAZÓWKA: 1. Na urządzenie nałożyć nasadkę trymera do włosów (14) Wskaźnik ładowania nie wskazuje stanu naładowania aku- lub nasadkę trymera do brody (8). mulatorka. 2. Na trymer nałożyć odpowiednią nasadkę grzebieniową ZASILANIE SIECIOWE: (3 lub 4). Czy bateria jest całkowicie wyczerpana i czy chcesz zasilać...
Język polski Dane techniczne Usuwanie włosów z nosa/uszu OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Model: ................BHT 5640 • Usuwać można wyłącznie włosy wystające z nosa/uszu. Waga netto z zasilaczem sieciowym: ......ok. 0,2 kg • Nigdy nie należy wciskać na siłę urządzenia do nosa/ Stopień...
Język polski Usuwanie / Składowanie baterii wielokrot- nego ładowania To urządzenie jest wyposażone w akumulator niklowo-meta- lowo-wodorowy. Przed wyrzuceniem urządzenia, akumulator należy wyjąć. Jako klienci, są Państwo prawnie zobowiązani do zwrócenia zużytych baterii/akumulatorów. OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem akumulatora, urządzenie należy odłączyć od sieci! •...
Magyarul Használati utasítás a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készü- léket harmadik személynek adja tovább, akkor a használati Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- útmutatót is mellékelje. detten használja majd a készüléket. • A készüléket csak személyes célra és rendeltetésének megfelelően használja.
Página 36
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • Ne használja a készüléket ha a borotvafej, a pengék, a fólia vagy bármely más alkatrész megsérült! • Soha ne szereljen le feltétet működés közben! • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem ke- ressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha a készülék csatlakozó...
Página 37
Magyarul Vágási hosszúság mm-ben VIGYÁZAT: Hosszúsági (körülbelül) 12 órányi töltés után minden esetben csatlakoztassa le a beállítás Hajvágó Szakállvágó hálózatról. MEGJEGYZÉS: Az újratölthető telep élettartamát a következő lépések betartásával lényegesen megnövelheti: • Csak akkor végezzen újratöltést, amikor a telep szinte teljesen kimerült.
(7, 8, 14). újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást. Műszaki adatok Modell: ................BHT 5640 Nettó tömeg (tápegységgel együtt): ......kb. 0,2 kg Folyadékok elleni védelem szintje: ........IPX5 * Hálózati tápegység Védelmi osztály: ................
Українська Інструкція з експлуатації • Використовуйте цей пристрій для приватних цілей і за призначенням. Пристрій не призначений для комер- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви ційного використання. будете задоволені його можливостями. • Адаптер живлення призначено лише для використан- ня...
Українська Цей пристрій можна мити під проточною водою. • Перш ніж мити пристрій у воді, від’єднайте частину з ручкою від мережі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Існує небезпека травмування! • Не використовуйте пристрій, якщо бритвену головку, ножі чи пласти- ни будь-якої з насадок пошкоджено! •...
Página 41
Українська Як стригти волосся на голові і бороді ПРИМІТКА. 1. Прикріпіть насадку-тример для підстригання волосся Індикатор заряджання не вказує на стан заряджання на голові (14) чи насадку-тример для підстригання акумулятора. волосся на бороді (8) до пристрою. ЖИВЛЕННЯ ВІД МЕРЕЖІ. 2. Прикріпіть відповідну насадку-гребінець (3 або 4) до Батарейка...
Українська Технічні характеристики Підстригання волосся у носі/вухах ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ризик травмування! Модель: ..............BHT 5640 • Видаляйте тільки те волосся, яке виглядає з носа/ Вага нетто, адаптер вух. живлення включно: ..........прибл. 0,2 кг • Забороняється проштовхувати прилад у ніс/вухо Адаптер живлення...
Русский Руководство по эксплуатации • Допускается использование прибора только в быту и по назначению. Устройство не предназначено для Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам коммерческого использования. понравится. • Адаптер источника питания предназначен только для использования в сухом помещении. Символы...
Русский Устройство можно чистить под проточной водой. • Отсоединяйте переносную часть устройства от сети перед ее чисткой в воде. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имеется риск травмирования! • Не используйте устройство, если бритвенная головка, лезвия или бритвенная сетка каких-либо насадок повреждены! • Никогда не снимайте насадку во время работы! •...
Página 45
Русский Стрижка волос и бороды ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Установите в устройство насадку для стрижки волос Индикатор зарядки не показывает состояние переза- (14) или насадку для стрижки бороды (8). ряжаемой батареи. 2. Установите соответствующую насадку-расческу РАБОТА ОТ СЕТИ: (3 или 4) на насадку для стрижки. Аккумулятор...
2. Включите прибор. 3. Аккуратно вставляйте и извлекайте кончик бритвен- Технические данные ной головки в нос или ушную раковину. Модель: ..............BHT 5640 Завершение работы Вес нетто с сетевым адаптером: ....... прим. 0,2 кг Выключите устройство. На переключателе появляется Степень защиты от жидкостей:........IPX5 * символ...
البيانات الفنية تم تصميم ملحق الحالقة خصيص ً ا لحالقة دقيقة على اللحية والشارب .وشاربي الخد القصيرين BHT 5640 ............:الموديل .1. ركب ملحق الحالقة (7) على الجهاز الوزن الصافي يشمل المحول الرئيسي: ....تقري ب ًا 2,0 كجم .2. شغل الجهاز...
Página 48
المحتويات • ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك. اتصل دائ م ً ا بفني معتمد. وإذا تعرض كبل التوصيل الخاص بالجهاز إلى التلف، يجب استبداله بكبل توصيل خاص آخر مق د ّ م من جهة .التصنيع أو خدمة العمالء التابعة لها يمكن...
Página 49
المحتويات دليل التعليمات مالحظات عامة .شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما .في ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي رموز تعليمات االستخدام على العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى .إطالعهم...
Página 50
BHT 5640 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux Made in P.R.C. (publ) BHT5640_IM_new2 01.12.17...