Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)
Safety Tips • Veiligheidstips • Conseils de sécurité • Sicherheitshinweise
Suggerimenti per la sicurezza • Consejos de Seguridad • Conselhos de segurança
Säkerhetsråd • Sikkerhedstips • Sikkerhetstips • Turvallisuusvihjeitä
•
Position on a flat, stable surface. DO NOT overfill (3cm from top), tilt or overturn the appliance.
UK
•
Do not fill the bottle with warm milk products, baby food, fresh juice or carbonated drinks.
•
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations
of local authorities.
•
Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. Dit apparaat NIET teveel vullen (tot aan 3 cm van
NL
de opening), kantelen of omdraaien.
•
Pompkan niet vullen met warme melkproducten, babyvoeding, verse jus d'orange of frisdranken.
•
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
•
Posez le pichet sur une surface plane et stable. NE PAS remplir le pichet au delà de la quantité
FR
recommandée (soit à plus de 3 cm du haut du pichet), le pencher ou le retourner.
•
Ne pas remplir le pichet de produits laitiers tièdes, d'aliments pour bébé, de jus de fruit frais ou de
boissons gazeuses.
•
Eloignez des enfants les matériaux d'emballage. La mise au rebut des emballages doit s'effectuer
conformément aux règlements stipulés par les autorités locales.
•
Auf eine flache, stabile Fläche stellen. Die Kanne NICHT über die Markierung (3 cm vom oberen
DE
Rand) füllen, kippen oder auf den Kopf stellen.
•
Die
Flasche
kohlensäurehaltigen Getränken füllen.
•
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
•
Posizionare su una superficie in piano e stabile. NON riempire eccessivamente (fino a 3 cm dalla
IT
sommità), inclinare o rovesciare.
•
Non riempire la brocca con latte caldo, cibi per bambini, succhi freschi o bevande gassate.
•
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle
normative locali.
•
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. NO llene demasiado (3 cm desde la parte
ES
superior), incline ni ponga boca abajo el aparato.
•
No llene la botella con productos lácteos calientes, comida para bebés, zumos frescos ni bebidas
gaseosas.
•
Mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las
normativas de las autoridades locales.
•
Colocar numa superfície plana e estável. NÃO inclinar, virar ou encher o aparelho em demasia
PT
(apenas até 3 cm da abertura).
•
Não encher a cafeteira com produtos de leite quentes, comida de bebé, sumo de laranja ou
bebidas gasosas.
•
Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. O material da embalagem é para
ser deitado fora respeitando as regras das autoridades locais.
•
Placera enheten på en plan och stabil yta. Fyll INTE på för mycket (3 cm från kanten), luta eller
S
vänd på apparaten.
•
Fyll inte flaskan med varma mjölkprodukter, barnmat, färsk juice eller kolsyrade drycker.
•
Håll allt förpackningsmaterial borta från barn. Kasta allt förpackningsmaterial i enlighet med de
lokala myndigheternas föreskrifter.
•
Anbringes på en flad og jævn overflade. De MÅ IKKE overfylde termoflasken (3cm fra toppen),
DK
vippe den eller vende bunden i vejret på den.
•
De må ikke fylde flasken med varme mælkeprodukter, babymad, friskpresset juice eller
kulstofholdige læskedrikke.
•
Opbevar al emballage uden for børns rækkevidde. Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse
med lokale vedtægter.
•
Plassering på en jevn og stabil flate. IKKE overfyll (3 cm fra toppen), velt eller snu apparatet.
N
•
Ikke fyll flasken med varme melkeprodukter, babymat, fersk juice eller kullsyreholdige drikker.
•
Hold all emballasje utilgjengelig for barn. Kast emballasjen i henhold til lokal avfallshåndtering.
Aseta tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
•
ÄLÄ täytä laitetta liian täyteen (3cm yläreunasta), äläkä kallista tai käännä sitä ylösalaisin.
FIN
•
Älä täytä pulloa lämpimillä maitotuotteilla, vauvanruoalla, tuoremehulla tai hiilihappojuomilla.
•
Pidä kaikki pakkausmateriaali kaukana lasten ulottuvilta. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten
viranomaisten määräysten mukaisesti.
nicht
mit
warmen
|
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
Milchprodukten,
Babynahrung,
frischem
Saft
oder