Westfalia 306 237 300 107 Instrucciones De Montaje
Westfalia 306 237 300 107 Instrucciones De Montaje

Westfalia 306 237 300 107 Instrucciones De Montaje

Fiat panda
Ocultar thumbs Ver también para 306 237 300 107:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

....................................................................................................... 4
Elektroanlage für Anhängevorrichtung ................................................. 4
....................................................................................................... 7
Installation électrique pour dispositif d'attelage .................................. 7
....................................................................................................... 10
Electrical system for towing hitch ......................................................... 10
....................................................................................................... 13
Impianto elettrico per il gancio di traino ............................................... 13
....................................................................................................... 16
Elektrische installatie voor trekhaak ..................................................... 16
........................................................................................................ 19
........................................................................................................ 22
........................................................................................................ 25
������� ������������:
������ι�� �����µ� �ι� ������µ� ��µ��������.................................. 25
........................................................................................................ 28
Elektrické za�ízení pro záv�sné za�ízení................................................ 28
........................................................................................................ 31
Elsystem för släp .................................................................................... 31
........................................................................................................ 34
A vonószerelvény villamos berendezése .............................................. 34
........................................................................................................ 37
306 237 391 101 - 006 - 51/06
Fiat Panda

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 306 237 300 107

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ....................... 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ..........4 ....................... 7 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage ........7 ....................... 10 Installation instructions: Electrical system for towing hitch ............10 ....................... 13 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino ..........13 .......................
  • Página 2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 306 237 391 101 - 006 - 51/06 Fiat Panda...
  • Página 3 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Fiat 306 237 300 107 46 216 336 Fiat Panda 306 237 300 113 46 216 337 Fiat Panda, Panda 4WD 306 260 300 113 46 216 849 Fiat Panda Cross 2(A) 10 11 Fiat Panda...
  • Página 4: Einbauanleitung: Elektroanlage Für Anhängevorrichtung

    Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Wichtige Hinweise Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Vorsicht – Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen. Vor Arbeitsbeginn den Fehlerspeicher auslesen. Ggf.
  • Página 5: Elektroeinbausatz Einbauen

    Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektroeinbausatz einbauen 1. Minusklemme der Batterie abklemmen. 2. Reserverad entnehmen. 3. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: • Im Kofferraum Abdeckung des Kofferraumbodens Verkleidung der Heckabschlussblechs Rechte und linke Seitenverkleidung • Im Innenraum Einstiegsleisten links untere Verkleidung der Instrumententafel -Body-Computer (NPL) untere Verkleidung der A-Säule Abdeckung des hinteren linken Radkasten 4.
  • Página 6: Anhängersteuermodul Anschließen

    22. Nur für 13-polige Anhängersteckdose: Über den 3-poligen Stecker für die Dauerplus-Vorbereitung (Abb. 1/8) können die Funktionen "Dauerplus", "Ladeleitung" und "Masse für Ladeleitung" nachgerüstet werden. Den Dauerpluserweiterungssatz können Sie im Fachhandel unter der Westfalia Artikelnummer 300 025 300 113 beziehen. Funktion prüfen 23.
  • Página 7: Instructions De Montage : Installation Électrique Pour Dispositif D'attelage

    Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Remarques importantes Avant de commencer l'intervention, lire les instructions d'installation. L'installation du module électronique ne doit être réalisée que par des techniciens qualifiés. Attention –...
  • Página 8 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Installation du module électronique 1. Débrancher la borne négative de la batterie. 2. Retirer la roue de secours. 3. Le cas échéant, retirer les revêtements et garnitures suivants : • Dans le coffre Revêtement du fond du coffre à...
  • Página 9 3 pôles pour la préparation du plus permanent (Fig. 1/8). Vous pouvez vous procurer le kit d'extension Plus permanent dans le commerce sous la référence Westfalia Numéro d'article 300 025 300 113. Vérifier le fonctionnement 23. Reconnecter la masse de la batterie du véhicule.
  • Página 10: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installation instructions: Electrical system for towing hitch Important notes Read the installation manual prior to starting work. The electrical kit should only be installed by qualified personnel. Caution – Disconnect the battery! Danger of damage to the vehicle’s electronic system. Data which are stored electronically may get lost.
  • Página 11 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installing the electrical kit 1. Disconnect the negative battery terminal. 2. Remove the spare wheel. 3. If necessary, remove the following coverings and panels: • In the luggage trunk Covering of luggage trunk bottom Covering of the rear end plate Right-hand and left-hand side covering •...
  • Página 12 Using the 3-pin connector for the constant plus extension kit (Fig. 1/8), the functions "Constant plus", "Charge lead" and "Ground for charge lead" can be retrofitted. The constant plus extension kit is available from specialist shops under the Westfalia part no. 300 025 300 113.
  • Página 13: Istruzioni Per L'installazione: Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Note importanti Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico deve essere montato solo da personale qualificato. Attenzione –...
  • Página 14: Montaggio Kit Elettrico

    Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montaggio kit elettrico 1. Staccare il morsetto negativo dalla batteria. 2. Togliere la ruota di scorta. 3. Togliere eventualmente le seguenti coperture e rivestimenti: • Nel bagagliaio Copertura del pianale di carico Il rivestimento della lamiera posteriore Rivestimento sinistro e destro •...
  • Página 15 "Positivo permanente", "Cavo di carica" e "Massa per il cavo di carica". Il kit di ampliamento del positivo permanente può essere acquistato da rivenditori specializzati indicando il codice di articolo Westfalia 300 025 300 113. Verifica del funzionamento 23. Ricollegare la massa della batteria del veicolo.
  • Página 16: Inbouwinstructie: Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees voor begin van de werkzaamheden de montagehandleiding door. De elektrische montageset mag uitsluitend worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel. Pas op – accu afklemmen! Beschadiging van de voertuigelektronica, elektronisch bewaarde gegevens kunnen verloren gaan.
  • Página 17: Elektrische Montageset Inbouwen

    Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrische montageset inbouwen 1. Minpool van de accu afklemmen. 2. Reservewiel verwijderen. 3. De volgende afdekkingen en bekledingen indien nodig verwijderen: Afdekking van de kofferbakvloer Bekleding van de achterste afsluitplaat Rechter en linker zijbekleding • In de passagiersruimte Instapriegels links Onderste bekleding van de dashboard body computer (NPL)
  • Página 18: Besturingsmodule Van De Aanhanger Aansluiten

    Door middel van de 3-polige stekker voor de continu plus voorbereiding (afb. 1/8) kunnen de functies "Continu plus", "Laadleiding" en "Massa voor laadleiding" achteraf worden geïnstalleerd. U kunt de continu-plus-uitbreidingsset (Westfalia artikelnummer 300 025 300 113) verkrijgen in de vakhandel. Functie controleren 23.
  • Página 19: Instrucciones De Montaje: Instalación Eléctrica Para El Dispositivo De Remolque

    Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Informaciones importantes Por favor, lea las instrucciones de montaje, antes de comenzar el trabajo. La instalación del juego eléctrico se deberá efectuar, exclusivamente, por el personal técnico calificado.
  • Página 20 Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Cómo instalar el juego eléctrico 1. Desconectar el borne negativo de la batería. 2. Quitar la rueda de emergencia. 3. Si es necesario, desmontar los siguientes revestimientos y tapas: • En el maletero Revestimiento del suelo del maletero Revestimiento de la chapa final trasera...
  • Página 21 “Positivo permanente”, “Línea de carga” y “Masa para la línea de carga”. El juego de ampliación de positivo permanente se vende en el comercio especializado, bajo el número de artículo de Westfalia 300 025 300 113. Control del funcionamiento 23.
  • Página 22: Instrução De Montagem: Instalação Eléctrica Para Equipamento De Reboque

    Instrução de montagem: Instalação eléctrica para equipamento de reboque Instrução de montagem: Instalação eléctrica para equipamento de reboque Indicações importantes Precedindo o serviço ler a instrução de montagem. O kit eléctrico deve ser montado somente por pessoal qualificado. Cuidado – Desconectar bateria! Danos na electrónica do veículo, dados armazenados electronicamente podem se perder.
  • Página 23: Montar Tomada

    Instrução de montagem: Instalação eléctrica para equipamento de reboque Montagem do kit eléctrico 1. Desconectar cabo de terra da bateria. 2. Retirar a roda de reserva. 3. Eventualmente retirar seguintes revestimentos: • No porta-malas Revestimento do fundo do porta-malas Revestimento da chapa final da popa Revestimentos laterais direito e esquerdo •...
  • Página 24 "Dauerplus", "Fiação de carregamento" e "Massa para fiação de carregamento". Pode adquirir-se o kit de ampliação Dauerplus no comércio especializado com o número de artigo Westfalia 300 025 300 113. Verificar funcionamento 23. Religar pólo negativo da bateria do veículo.
  • Página 25 ������� ������������: ������ι�� �����µ� �ι� ������µ� ��µ�������� ������� ������������: ������ι�� �����µ� �ι� ������µ� ��µ�������� ��µ���ι��� ��������ι� ���� ��� ������ ��� �������� ������ �� ��������� ��� ������� ������������. O ���������� �������µ�� ������������ ����������� �� ����������� µ��� ��� �������υµ��� ������ ���������. ������� – ����������� ��� µ�������! �����...
  • Página 26 ������� ������������: ������ι�� �����µ� �ι� ������µ� ��µ�������� ���������� ������ι��� �����ι�µ�� ������������ 1. ����υ������ ��� �������� ��������� ��� µ��������. 2. ��������� �� �������. 3. ���µ�������� �� ���� ����µµ��� ��� ��� ���������� ��υ ������µ���� υ�����υ�: • ��� ���� ������υ�� ���υµµ� ������υ ����υ ������υ�� �����υ��...
  • Página 27 ������������� �� ��� υ������ ��� �����υ����� «µ���µ� ������», «������� ��������» ��� «������ ��� ������� ��������». �������� �� ���µ���υ����� �� ��� ��������� µ���µ�υ ������� ��� �µ����� µ� ��� ������ ����υ� Westfalia 300.025.300.113. ������� ��ι�������� 23. �υ������ ���� �� ������ ��� µ�������� ��υ ���µ����.
  • Página 28: Návod K Montáži

    Návod k montáži: Elektrické za�ízení pro záv�sné za�ízení Návod k montáži: Elektrické za�ízení pro záv�sné za�ízení D�ležitá upozorn�ní P�ed za�átkem práce si p�e�t�te návod k montáži. Elektrickou sadu smí instalovat pouze kvalifikovaný odborný personál. Pozor – odpojte akumulátor! Poškození elektroniky motorového vozidla, p�ípadná ztráta elektronicky do pam�ti uložených dat.
  • Página 29 Návod k montáži: Elektrické za�ízení pro záv�sné za�ízení Instalace elektrické sady 1. Odpojte svorku negativního pólu akumulátoru. 2. Vyjm�te rezervní kolo. 3. P�ípadn� odstra�te následující kryty a obložení: • V zavazadlovém prostoru kryt dna zavazadlového prostoru obložení zadní st�ny pravý a levý bo�ní kryt •...
  • Página 30 Prost�ednictvím 3pólové zástr�ky pro p�ípravu trvalého kladného pólu (obr. 1/8), lze vozidlo dodate�n� vybavit funkcemi "trvalý kladný pól", "nabíjecí kabel" a "kostra pro nabíjecí kabel". Rozši�ovací sadu pro trvalý kladný pól m�žete koupit ve specializovaném maloobchodu pod sortimentním �íslem Westfalia 300.025.300.113. Kontrola funkce 23. Ukost�ete op�t baterii vozidla.
  • Página 31: Monteringsanvisning: Elsystem För Släp

    Monteringsanvisning: Elsystem för släp Monteringsanvisning: Elsystem för släp Viktiga anvisningar Läs monteringsanvisningen före arbetets början. Inbyggnadssatsen får endast monteras av behörig personal. Försiktigt – Koppla loss batteriet! Risk för skador i fordonselektroniken, elektroniskt sparade uppgifter kan gå förlorade. Läs av buffertminnet före arbetets början. Använd ev.
  • Página 32: Montera Elektroinbyggnadssats

    Monteringsanvisning: Elsystem för släp Montera elektroinbyggnadssats 1. Koppla loss batteriets minuspol. 2. Ta ur reservhjulet. 3. Ta ev. bort följande luckor och förklädnader. • I bagageutrymmet Bagageutrymmets bottenlucka Förklädnad för fordonets bakre del Höger och vänster sidoförklädnad • I kupén Vänster instegslister Instrumentbrädans undre förklädnad -Body-Computer (NPL) Undre förklädnad i A-panel...
  • Página 33: Ansluta Släpvagnens Styrmodul

    22. Endast för 13-poliga släpvagnskontakter: Funktionerna Permanentplus, Laddningskabel och Jord kan anslutas i efterhand via den förberedda 3-poliga kontakten för permanentplus (fig. 1/8). Utbyggnadssats för permanentplus finns tillgänglig i handeln, art.nr Westfalia 300 025 300 113. Kontrollera funktion 23. Anslut batterijorden igen.
  • Página 34: Szerelési Útmutató: A Vonószerelvény Villamos Berendezése

    Szerelési útmutató: A vonószerelvény villamos berendezése Szerelési útmutató: A vonószerelvény villamos berendezése Fontos figyelmeztetések A szerelési útmutatót a munka megkezdése el�tt olvassuk el. A beépíthet� villamos készletet kizárólag erre képesített szakember szerelheti fel. Figyelem – az akkumulátort kapcsoljuk le! A gépjárm� elektronikája károsodik; az elektronikusan tárolt adatok elveszhetnek. A hibamemóriát a munka megkezdése el�tt olvassuk le.
  • Página 35 Szerelési útmutató: A vonószerelvény villamos berendezése A beépíthet� villamos készlet szerelése 1. Az akkumulátor mínuszkapcsát kapcsoljuk le. 2. A pótkereket vegyük ki. 3. Ha szükséges, akkor távolítsuk el a következ� befedéseket és burkolatokat: • a csomagtartóban a csomagtartó padlójának burkolata a far-zárólemez burkolatát a jobb- és a baloldali burkolatot •...
  • Página 36 22. Csak az utánfutó 13 pólusú dugós csatlakozója esetén: A „Dauerplus” el�készítéséhez tartozó 3-pólusú dugós csatlakozó (1/8. ábra) segítségével a „Dauerplus”, a „tölt�vezeték” és a „tölt�vezeték testelése” funkciók utólag felszerelhet�k. A „Dauerplus” kiegészít� készletet a Westfalia 300.025.300.113-as cikkszámmal a szakkereskedelemben lehet beszerezni. A m�ködés ellen�rzése 23.
  • Página 37: Instrukcja Monta�Owa

    Instrukcja monta�owa: Instalacja elektryczna dla sprz�gu przyczepowego Instrukcja monta�owa: Instalacja elektryczna dla sprz�gu przyczepowego Wa�ne informacje Przed podj�ciem pracy nale�y zapozna� si� z instrukcj� monta�u. Elektryczny zestaw monta�owy mo�e zosta� zamontowany jedynie przez wykwalifikowanych fachowców. Uwaga – nale�y od��czy� zaciski akumulatora! Mo�liwo��...
  • Página 38 Instrukcja monta�owa: Instalacja elektryczna dla sprz�gu przyczepowego Monta� elektrycznego zestawu monta�owego 1. Od��czy� zacisk minusowy akumulatora. 2. Wyj�� ko�o zapasowe. 3. Usun�� w razie konieczno�ci nast�puj�ce pokrycia i obudowy: • w baga�niku pokrycie pod�ogi baga�nika os�on� pasma �ciany tylnej pokrycie prawej i lewej strony bocznej •...
  • Página 39 (ilustracja 1/8) mo�na poszerzy� zakres funkcji o funkcje „plus sta�y”, „przewód �adowania” i „masa dla przewodu �adowania”. Zestaw do pod��czenia wi�zki przewodów z plusem sta�ym jest dost�pny w punktach sprzeda�y handlu bran�owego, numer artyku�u firmy Westfalia brzmi 300 025 300 113. Sprawdzian sposobu dzia�ania 23. Ponownie pod��czy� mas� akumulatora pojazdu.

Este manual también es adecuado para:

306 237 300 113306 260 300 113

Tabla de contenido