Página 5
DK - Haki Holownicze CZ - Volný prostor ve smyslu Pøílohy VII, obr. 30 Smìrnice è. 94/20/EG musí být zaruèen. FIN - GB - GR - ÐñÝðåé íá åîáóöáëßæåôáé ï åëåýèåñïò ÷þñïò óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VII, åéêüíá 30 ôçò Ïäçãßáò 94/ 20/EÏÊ.
Página 6
Anhängevorrichtung Bruksanvisning Anvisningar: markering (röd) säkringsfjäder Demontering av kulstången kulor 1.) Drag ut säkringsfjädern ur låsningshålet. 2.) Lossa låsmuttern genom att vrida den åt "vänster" till anslaget. 3.) Drag ut kulstången. 4.) Tryck in förslutningspluggen genom att vrida den åt "höger" till låsmutter med konisk tryckring Montering av kulstången...
Página 8
Bedienungsanweisung Dragkrok Demontage und Montage der Kugelstange Sicherungsbohrung für Schenkelfeder...
Página 9
Tana zaøizeni Bedieningshandleiding Oblast pouití: Veobecné informace: Demontage en montage van de kogelstang Montání informace: Provozní informace:...
Página 10
Návod k montái: "x" "y" "a", "b", "c" "d", "e" "a" "b", "c" "d", "e" "a" "b" "c" "e" "f" "d" "g" "j", "h" "b", "c", "f" "a", "g" "e", "d", "j", "h" "Y0" "k" "l" "h" "h"...
Página 17
Instrucciones de montaje El aflojado y apretado de las tuercas obturadoras se efectúa sin herramienta auxiliar (a mano). La llave suministrada sirve únicamente - en caso necesario - para aflojar más fácilmente las tuercas obturadoras. Obsérvese un mantenimiento regular de las partes mecánicas. ...
Página 20
Instructions de service Remarques: L'écrou de blocage est desserrable et resserrable à la main sans avoir à utiliser d'outil. La clé fournie sert uniquement à faciliter le desserrage de l'écrou en cas de nécessité. Prendre soin du mécanisme d'attelage. L'entretenir à intervalles réguliers. ...
Página 21
Istruzioni per l'uso Vetokoukut Smontaggio e rimontaggio dell'asta a sfera Marcatura (rossa) Molla a becchi Sfere Dado di chiusura con anello di spinta conico Anello di battuta Molla a becchi Ritegno Calotte Marcatura (rossa) Foro di sicurezza per molla a becchi Barra sferica Tubo d'alloggiamento Tappo...