CALMING VIBRATIONS | VIBRACIONES RELAJANTES
VIBRATIONS APAISANTES | VIBRAÇÕES RELAXANTES
Slide switch to turn vibrations ON or OFF.
Low battery power or a static charge may cause this product to operate erratically. If
vibration does not turn on or will not turn off, remove and reinstall the battery. If you still
experience a problem, replace the battery.
Pon el interruptor en ENCENDIDO o APAGADO.
Si la pila está gastada o hay estática quizá el producto no funcione bien. Si las vibraciones
no se activan o no se apagan, saca y vuelve a introducir la pila. Si no se soluciona el
problema, sustituye la pila por una nueva.
Glisser l'interrupteur pour activer ou désactiver les vibrations.
Une pile faible ou une charge statique peut entraîner un fonctionnement irrégulier du
produit. S'il n'est pas possible d'activer ou de désactiver les vibrations, retirer et réinstaller
la pile. Si le problème persiste, remplacer la pile.
Deslize o interruptor para LIGAR ou DESLIGAR.
Se a pilha estiver fraca ou houver uma carga estática, esse produto pode apresentar falhas
de funcionamento. Se a vibração não ativar ou não desativar, remova e reinstale a pilha. Se
o problema persistir, troque a pilha.
17