BTSP3 BLUETOOTH WIRELESS HEADS BLUETOOTH -OORTJE OREILLETTE BLUETOOTH AURICULAR BLUETOOTH BLUETOOTH -OHRHÖRER KIT MÃOS LI IVRES COM BLUET TOOTH ZESTW SŁUC CHAWKOWY BLUE TOOTH USER MANUA GEBRUIKERS SHANDLEIDING NOTICE D’EM MPLOI MANUAL DEL L USUARIO ...
If in doubt, co ontact your local wa aste disposal autho orities. Thank you for choosing Velleman! P lease read the manua al thoroughly before bringing g this device into serv vice. If the device was damaged in...
Página 4
5 microphone 3 charging port 6 ear-hook Operation Note: prior to using the BTSP3 for the first time, it should be charged fully (see §7). Switching the headset on/off • Press and hold the multi-function button [1] for ±5 seconds to switch the headphone on.
Página 5
LED indicato or [2] will be red. Onc ce fully charged, the e LED will switch off. Battery • The BTSP3 contains an internal r rechargeable battery. When the device is en d-of-life, this battery has to be removed.
Página 7
[2] rood en blauw oplicht. ® • Schakel de Bluetooth -functie op uw gsm in. Selecteer BTSP3 en geef het paswoord (0000) in om de koppeling te bevestigen. • Het oortje koppelt automatisch aan de gsm. • Opmerking: sommige gsm’s koppelen enkel bij een oproep.
[2] rood. Eenmaal v volledig opgeladen, z zal de led doven. De batt terij • De BTSP3 b bevat een interne lithi umbatterij. Na zijn le venscyclus moet u de b batterij verwijderen en n deze samen met het...
Página 10
5 microphone 3 entrée de recharge 6 crochet Emploi Remarque: Il est nécessaire de charger complètement la BTSP3 avant le premier emploi (voir §7). allumage/extinction de l’oreillette • Maintenir enfoncé la touche de fonction [1] pendant 5 secondes pour allumer l’oreillette. Le voyant [2] clignote 4 fois en bleu et l’oreillette [4] émet une tonalité.
Página 11
La batt terie interne • La BTSP3 in ntègre une batterie au u lithium. Retirer cette e batterie de l’oreillette e n fin de vie et l’élimin ner en respectant la réglementat...
Norma s generales ® Véase la Garan ntía de servicio y ca alidad Velleman final de este manual del usu uario. • No agite el a aparato. Evite usar ex xcesiva fuerza durante e el manejo y la instalac ción.
2 LED indicador de estado 5 micrófono 3 entrada de carga 6 gancho Observación: Es necesario cargar el BTSP3 completamente antes del primer uso (véase §7). Activar/desactivar el auricular • Mantenga pulsada la tecla de función [1] durante 5 segundos para activar el auricular.
Sie das Gerä ät verwenden währen nd Sie ein Auto lenken. Z Zerstreutheit kann Unfäl verursa achen. Allgem meine Richtlinien Siehe Velleman n® Service- und Qualit tätsgarantie am Ende d dieser Bedienungsanlei tung. • Vermeiden Si ie Erschütterungen. Verm meiden Sie rohe Gewalt während der...
Página 16
• ® Schalten Sie die Bluetooth -Funktion Ihres Handys ein. Wählen Sie BTSP3 und geben Sie das Passwort (0000) ein, um die Verbindung zu bestätigen. • Das Headset koppelt automatisch mit dem Handy. • Bemerkung: einige Handys verbinden nur bei einem Anruf.
Página 17
LED[2] ro ot. Ist das Gerät völlig g geladen, dann erlischt die LE Die Bat tterie • Das BTSP3 f unktioniert mit einer int ernen Lithiumbatterie. E Entfernen Sie die Batterie n nach seinem Lebenszyklu us und retournieren Sie...
Em caso de dúv vidas, contacte com a as autoridades locais p para os resíduos. Obrigada por ter r adquirido o BTSP3! Le eia atentamente as instru uções deste manual antes de e o usar. Caso o aparelh o tenha sofrido algum d ano durante o transporte não...
Página 19
2 LED indicador de estado 5 microfone 3 entrada para carregamento 6 gancho Utilização Observação: É necessário carregar o BTSP3 completamente antes da primeira utilização (ver §7). Ligar/desligar o auricular • Mantenha primida a tecla de função [1] durante 5 segundos para ligar o auricular.
A bate eria interna • O BTSP3 fun nciona com uma bateria de lítio. Retire a bateria do kit mãos livres quando o terminar a sua vida úti l. Devolva a bateria e o...
Rozpros szenie uwagi może prow wadzić do wypadku. Genera alne postanowien nia. ® Proszę o zapozna anie się z warunkami gw warancji. Velleman erwis i gwarancja jako ości ,które znajdziecie n na ostatniej stronie ninie ejszej instrukcji. • Chroń urządze enie przed wstrząsami i w...
Uruchom funkcję Bluetooth w Twoim telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy. • Gdy telefon wyszuka zestaw słuchawkowym wybierz BTSP3 i podaj hasło (0000), aby potwierdzić parowanie. • Raz sparowany zestaw słuchawkowy połączy się z telefonem komórkowym zawsze, gdy znajdą się w zasięgu.
Página 23
LED[2]. Gdy akumulator zostanie na aładowany dioda LED zga aśnie. Akumu ulator. • W zestawie B BTSP3 zamontowany jes st akumulator. Gdy skoń ńczy się jego przydatność n należy go zdemontować • Do tego typu czynności musisz być w wyposażony w odpowiedn nie środki...
Página 24
Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / nostros SA Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s): Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité...
Página 25
Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij: Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: SA Velleman nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión:...
Página 26
• The above conditions are without • Velleman® can decide to replace an prejudice to all commercial warranties. article with an equivalent article, or to The above enumeration is subject to...
Página 27
Garantie de service et de • Valt niet onder waarborg: qualité Velleman® - alle rechtstreekse of onrechtstreekse Velleman® jouit d’une expérience de plus schade na de levering veroorzaakt aan het de 35 ans dans le monde de l’électronique toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, avec une distribution dans plus de 85 stof, vuil, vocht...), en door het toestel,...
Página 28
SA Velleman® ; una parte del precio de compra. En este - frais de transport de et vers Velleman® caso, recibirá un artículo de recambio o el si l’appareil n’est plus couvert sous la reembolso completo del precio de compra garantie.
Página 29
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu - se calcula gastos de transporte de y a 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie Velleman® si el aparato ya no está bekommen ein Ersatzprodukt im Werte cubierto por la garantía.
Página 30
Garantia de serviço e de fabricante ; qualidade Velleman® - todos os danos por causa de uma Velleman® tem uma experiência de mais utilização comercial, profissional ou de 35 anos no mundo da electrónica com colectiva do aparelho ( o período de uma distribuição em mais de 85 países.
Página 31
- usterka wynika z zaniedbań Velleman ® usługi i eksploatacyjnych tj. umyślne bądź gwarancja jakości nieumyślne zaniechanie czyszczenia, Velleman ® ma ponad 35- konserwacji, wymiany materiałów letnie doświadczenie w świecie ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z elektroniki. Dystrybuujemy swoje niewłaściwego obchodzenia się lub produkty do ponad 85 krajów.