BERTO'S E7CG40M Manual De Instrucciones

Parrillas eléctricas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONI GRIGLIE ELETTRICHE (Istruzioni originali)
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC GRILLS (Original instructions)
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation.
MODE D'EMPLOI GRILLES ÉLECTRIQUES (Instructions originales
Attention: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROGRILL (Originalbedienungsanleitung)
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLAS ELÉCTRICAS (Instrucciones originales)
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
HANDLEIDING ELEKTRISCHE GRILL (Originele instructies)
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES GRELHAS ELÉTRICAS (Instruções originais)
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΧΑΡΙΕΡΕΣ (Γνήσιες οδηγίες)
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ GRILY (Púvodní návod)
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata.
NÁVOD K POUŽITIU ELEKTRICKÉ GRILY (Pôvodné pokyny)
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja.
HANSZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS GRILLEK (Eredeti utasítások)
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket.
BRUGERVEJLEDNING ELEKTRISKE GRILLER (Originalvejledning)
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet.
BRUKSANVISNING ELEKTRISKE GRILLER (Opprinnelige instruksjoner)
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
BRUKSANVISNING ELEKTRISKA GALLER (Originalinstruktioner)
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ELEKTRYCZNE GRILLE (Instrukcje oryginalne)
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI GRĂTARE ELECTRICE (Instrukcje oryginalne)
Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ IZGARALAR
Dikkat: cihazı kullanmadan önce bilgileri okuyunuz.
(Orijinal bilgiler)
)‫دليل استعمال شوايات "جريل" كهربائية (تعليمات أصلية‬
cod. 35879200
(Оригинальные инструкции)
‫تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز‬
33
IT
40
EN
47
FR
54
DE
62
ES
69
NL
76
PT
83
EL
90
CS
97
SK
104
HU
111
DA
118
NO
125
SV
132
PL
139
RO
147
RU
153
TR
166
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BERTO'S E7CG40M

  • Página 1 cod. 35879200 MANUALE D’ISTRUZIONI GRIGLIE ELETTRICHE (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC GRILLS (Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. MODE D’EMPLOI GRILLES ÉLECTRIQUES (Instructions originales Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROGRILL (Originalbedienungsanleitung) Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
  • Página 3 Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macelle- rie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase d’installazione, posizionamento e/o fissag- gio, collegamento alla rete elettrica.
  • Página 4 The unit must not be cleaned with jets of water or steam cleaners. Warning! Before performing any operations, cut off the main power supply. For a direct network connection, it is necessary to provide a device that ensures the disconnection from the network with an opening distance from the contacts that allows for a complete disconnection under the conditions of overvoltage category III, in accordance to the rules of installation.
  • Página 5 Équipotentiel Brancher l’appareil à un système équipotentiel. La borne de branchement est positionnée tout près de l’ e ntrée du câble d’alimentation. Elle est caractérisée par le symbole suivant : È contraddistinto dal seguente simbolo: Les opérations de maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié. Ne par diriger de jets d’eau directs sur l’appareil pour ne pas l’endommager.
  • Página 6 Die Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, darf es auf keinen Fall mit einem Wasserstrahl abgespritzt werden Este tipo de aparatos está destinado a ser utilizado para aplicaciones comerciales, por ejemplo cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y empresas comerciales, como panaderías, carnicerías, etc., pero no está...
  • Página 7 De apparaten vereisen bepaalde voorzorgsmaatregelen gedurende hun werking en gebruik. Zie paragraaf “ GEBRUIKSINSTRUCTIES ”. Het apparaat mag niet met stoom of onder stromend water worden gereinigd. Waarschuwing! Vòòr iedere willekeurige ingreep dient men de hoofdschakelaar uit te schakelen. Bij een rechtstreekse netaansluiting is het noodzakelijk een inrichting voor netafsluiting te voorzien, m.a.w.
  • Página 8: Ligação Equipotencial

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica, ou por pessoal com qualificação semelhante. Ligação equipotencial O aparelho deve ser ligado a um sistema equipotencial. O terminal de ligação está posicionado nas proximidades imediatas da entrada do cabo de alimentação.
  • Página 9 Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνουν από εξειδικευμένο προσωπικό. Μην κατευθύνετε την ροή νερού κατευθείαν πάνω στην συσκευή: μπορεί να προκαλέσει MOD. N°: ζημιές. Hz: 50/60 IPX2 Tento typ spotřebičů je určen pro komerční použití, například v kuchyních restaurací, jídelnách, nemocnicích nebo obchodních podnicích jako jsou pekárny, masny atd.
  • Página 10 10 | Tento typ spotrebičov je určený na komerčné použitie, napríklad v sporákoch reštaurácií, jedální, nemocníc a obchodných predajní ako sú pekárne, mäsiarstva, atď. Nie je určený na nepretržitú výrobu jedál. Počas inštalácie, umiestňovania, upevňovania a pripojovania spotrebičov k rozvodnej sieti elektrickej energie je treba prijať...
  • Página 11 | 11 A készüléket nem szabad vízsugárral vagy gőztisztítóval tisztítani. Figyelmeztetés! Mielőtt bármilyen művelethez hozzákezdene, kapcsolja ki a központi áramkapcsolót. A közvetlen hálózatra csatlakozás egy külön kapcsolót igényel, mely szükség esetén biztosítani tudja a hálózatról való teljes leválást. Az érinkezők nyitó távolságának meg kell felelnie a III-as kategóriájú...
  • Página 12 12 | Apparatet skal forbindes i et ækvipotentielt system. Forbindelsesklemkassen sidder i den umiddelbare nærhed af indgangen for strømforsyningsledningen. Det er vist med det følgende symbol: Vedligeholdelsesindgreb må kun udføres af kvalificeret personale. Ret ikke vandstråler direkte mod apparaturet, det kan blive beskadiget. MOD.
  • Página 13 | 13 ”DRIFTSÄTTNING” och ”NÄTANSLUTNING”. Det krävs vissa säkerhetsförebyggande åtgärder under fritösens användning och funktion. Se avsnittet ”ANVÄNDARINSTRUKTIONER”. Fritösen får inte rengöras med högtryckstvätt eller med ångtvätt. Varning! Innan något ingrepp utförs ska huvudströmbrytaren stängas av. För direktanslutning till nätaggregatet, ska en nödstoppsanordning som gör det möjligt att stänga av strömtillförseln placeras högst upp på...
  • Página 14 14 | uszkodzony, musi on być wymieniony przez konstruktora, przez jego serwis techniczny, lub przez osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Ekwipotencjał Urządzenie należy podłączyć do systemu ekwipotencjalnego. Zacisk podłączenia znajduje się bezpośrednio przy wejściu kabla zasilania. Jest on oznakowany następującym symbolem: Operacje konserwacji muszą...
  • Página 15 | 15 Operaţiile de mentenanţă vor fi efectuate doar de personalul calificat. Nu îndreptaţi jeturi directe de apă spre aparatură pentru a nu o avaria. MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Этот тип устройства предназначен для использования в коммерческих целях, например, кухнях...
  • Página 16 16 | ‫- يستخدم هذا النوع األجهزة لألعمال التجارية، وعلى سبيل المثال في مطابخ المطاعم‬ ‫والكافيتيريا والمستشفيات‬ ‫والمؤسسات التجارية، مثل المخابز والج ز ّ ارات وغيرها، وهي غير خاصة بإنتاج آميات آبيرة‬ .‫ومستمرة من األطعمة‬ ‫- تتطلب األجهزة أخذ بعض االحتياطات أثناء مرحلة الترآيب وتحديد المكان و/أو التثبيت‬ .”‫والتوصيل...
  • Página 17 | 17 25 cm 25 cm...
  • Página 18 18 |...
  • Página 19 | 19...
  • Página 20 20 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Página 21 | 21 Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Página 22 Hz: 50/60 IPX4 E7CG40M · E7CG40B · SE7CG40B · E9CG40B · E9CG40M · SE9CG40M · LXE9CG40 380 - 415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 •...
  • Página 23 | 23 E7CG40M · E7CG40B · SE7CG40B N°: Hz: 50/60 IPX4 220 - 240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 •...
  • Página 24 24 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX4 E7CG80M · E7CG80B · SE7CG80B · E9CG80B · E9CG80M · SE9CG80M · LXE9CG80 • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 •...
  • Página 25 | 25 E7CG80M · E7CG80B · SE7CG80B N°: Hz: 50/60 IPX4 • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 •...
  • Página 26 26 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX4 SE7CG40B-BF · E9CG40B-BF · E9CG40M-BF · SE9CG40M-BF · LXE9CG40-BF • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 •...
  • Página 27 | 27 SE7CG40B-BF N°: Hz: 50/60 IPX4 • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20/21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20/21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20/21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20/21 •...
  • Página 28 28 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX4 SE7CG80B-BF · E9CG80B-BF · E9CG80M-BF · SE9CG80M-BF · LXE9CG80-BF • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 •...
  • Página 29 | 29 SE7CG80-BF N°: Hz: 50/60 IPX4 • Legenda schemi elettrici a pag. 20/21 • Legend for wiring diagrams on page 20/21 • Légende des schémas électriques à la page 20/21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20/21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20/21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20/21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20/21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20/21 •...
  • Página 30 30 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX4 E7CG40B E7CG80B E7CG40M E7CG80M...
  • Página 31 | 31 SE7CG40B - SE7CG40-BF SE7CG80B - SE7CG80-BF N°: Hz: 50/60 IPX4 E9CG40B - SE9CG40M - E9CG40M-BF - SE9CG40M-BF E9CG80M - SE9CG80M - E9CG80M-BF - SE9CG80M-BF...
  • Página 32 32 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX4 E9CG40B - LXE9CG40 - E9CG40B-BF - LXE9CG40-BF E9CG80B - LXE9CG80 - E9CG80B-BF - LXE9CG80-BF...
  • Página 33: Manuale D'istruzioni

    | 33 Manuale d’istruzioni Dimensioni Dati tecnici Istruzioni specifiche...
  • Página 34 Griglia elettrica da banco mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Griglia elettrica da banco mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Griglia elettrica con mobile mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Griglia elettrica con mobile...
  • Página 35 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 36 36 | Gli apparecchi sono conformi alle direttive europee: 2014/35/UE Bassa tensione 2014/30/UE EMC (Compatibilità elettromagnetica) 2011/65/EU Restrizione uso sostanze pericolose su apparecchiature elettriche ed elettroniche 2006/42/EC Regolamentazioni macchine ed alle norme particolari di riferimento. EN 60335-1 Norma Generale sulla sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare EN 60335-2-38 Norma Particolare per piastre a grigliare elettriche per uso collettivo Caratteristiche degli apparecchi...
  • Página 37: Istruzioni Per L'installazione

    AVVERTENZE: Si consiglia di porre l’apparecchio sotto una cappa In caso di installazione dei modelli E7CG40M, E9CG40M, aspirante, in modo che l’evacuazione dei vapori avvenga E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF singolarmente in modo rapido.
  • Página 38: Allacciamento Elettrico

    38 | disconnessione completa nelle condizioni della 2) agire sull’interruttore sezionatore automatico per categoria di sovratensione III, conforme alle regole verificare il collegamento elettrico di installazione. 3) verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di Quando i modelli banco non vengono installati su una sicurezza struttura portante sospesa, devono essere montati su un apposito supporto (vedere fig.
  • Página 39: Certificato Di Garanzia

    | 39 tegro continuo di acqua in vasca, questa operazione residui facilitando una volta raffreddata la pulizia. deve essere eseguita facendo attenzione a non bagna- Per spegnere la brasiera tenere premuto per qualche se- re le resistenze mentre l’attrezzatura è in funziona- condo la manopola “B”, il display “A”...
  • Página 40 40 | Instruction manual Dimensions Technical data Specific instructions...
  • Página 41 E7CG40B Electric grills mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Electric grills mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Electric grills mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Electric grills mm 800 x 700 x 900 (1040)h...
  • Página 42 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 43 | 43 The units are in conformity with the European directives: 2014/35/UE Low voltage 2014/30/UE EMC (electromagnetic compatibility) 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/EC Machine regulations and particular reference regulations EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-38 Particular requirements for commercial electric griddles and griddle grills...
  • Página 44: Installation Instructions

    Some parts are protected by adhesive film WARNING: which must be carefully removed. If any traces of glue If models E7CG40M, E9CG40M, E9CG40M-BF, SE9CG40M, remain on the surface, they should be cleaned with SE9CG40M-BF are installed individually (not in series), appropriate substances, e.g.
  • Página 45 | 45 (A) near the appliance with magnetothermal release The leds show when all the equipment is turned on or off. and differential block. The appliances do not require particular settings by 2) If present, open the doors (B) and unscrew the screws specialised operators apart from the normal settings made when being used.
  • Página 46: Warranty Certificate

    46 | the system stores the last value shown on the display. To clean the electric grill set power at 100 for about 10 minutes, this carbonises all the residues which makes cleaning easier once it has cooled down. To turn the grill off keep knob “B” pressed for a few seconds, the display “A”...
  • Página 47 | 47 Mode d’emploi Dimensions Données techniques Instructions spécifiques...
  • Página 48: Grillade À Gaz - Série Macros

    E7CG40B Grilles électriques mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Grilles électriques mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Grilles électriques mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Grilles électriques mm 800 x 700 x 900 (1040)h GRILLADE À...
  • Página 49 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 50 50 | Les appareils sont conformes aux directives européennes : 2014/35/UE Basse tension 2014/30/UE EMC (Compatibilité électromagnétique) 2011/65/EU Limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2006/42/EC Réglementations machines et normes particulières de référence EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-38 Règles particulières pour les plaques à...
  • Página 51: Description Des Appareils

    être à proximité de l’appareil et facilement AVERTISSEMENTS : accessibles. En cas d’installation des modèles E7CG40M, E9CG40M, Il est conseillé de positionner l’appareil sous une hotte E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF individuellement aspirante de façon à faciliter l’évacuation des vapeurs.
  • Página 52: Branchement Électrique

    52 | normes d’installation. 2) agir sur l’interrupteur sectionneur automatique pour - Si les modèles à poser ne sont pas installés sur une struc- vérifier le branchement électrique ture portante suspendue, ils doivent être montés sur un 3) vérifier le fonctionnement correct des dispositifs de support spécifique (voir fig.
  • Página 53: Entretien De L'appareil

    | 53 minuer la puissance tourner la poignée vers la partie plus ATTENTION : L’appareil est doté du dispositif de sécurité mince de la sérigraphie. Pour éteindre l’appareil, tourner la suivant : poignée (A) sur « 0 » et éteindre l’interrupteur général. - si la LED «...
  • Página 54 54 | Bedienungshandbuch Abmessungen Technische Daten Installationsanleitung...
  • Página 55 E7CG40B Elektro Grills mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektro Grills mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektro Grills mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektro Grills mm 800 x 700 x 900 (1040)h ELEKTROGRILLS SERIE S700 Gerätetyp...
  • Página 56 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 57 | 57 Die Geräte sind mit folgenden europäischen Richtlinien konform: 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie 2014/30/UE EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU Gebrauchseinschränkung von gefährlichen Substanzen auf elektrischen und elektronischen Geräten 2006/42/EC Maschinenrichtlinie sowie besondere Bezugsnormen EN 60335-1 Allgemeine Sicherheitsvorschrift für Elektrogeräte zum Hausgebrauch und ähnliche Zwecke EN 60335-2-38 Sonderrichtlinie für elektrische Mehrzweck-FRY-TOP, Mehrzweck-KOCHPLATTEN und Mehrzweck- GRILLS für den gewerblichen Gebrauch...
  • Página 58 Dunstabzugshabe aufzustellen, damit die Kochdämpfe schnell abgeleitet werden. WICHTIGE HINWEISE: Bei der Installation der Modelle E7CG40M, E9CG40M, Lüftung am Gerätestandort E9CG40M-BF, SE9CG40M SE9CG40M-BF Im Raum, in dem das Gerät installiert wird, müssen Einzelgeräte (nicht als Batterie) muss der Kippschutzfuß...
  • Página 59 | 59 - Für den Anschluss an das Stromnetz muss ein eventuelle Schäden und der Garantieanspruch verfällt. Leitungsschutzschalter vorgesehen werden, der das Trennen der Stromversorgung garantiert. ABNAHME DES GERÄTS Abstand zwischen Kontakten Wichtiger Hinweis Leitungsschutzschalters muss komplettes Inbetriebnahme Geräts muss eine Trennen Stromversorgung...
  • Página 60: Pflege Des Geräts

    60 | die nicht über die Erfahrung und das Wissen verfügen, Zum Reinigen des Elektrogrills ca. 10 Minuten lang um das Gerät korrekt zu bedienen, außer diese Personen die Leistung 100 einstellen. Dadurch verkohlen alle werden von einer Fachkraft, die für ihre Sicherheit Rückstände auf dem Grill und lassen sich nach dem verantwortlich ist, überwacht oder in den Gebrauch des Abkühlen leichter entfernen.
  • Página 61 | 61 GARANTIEZERTIFIKAT FIRMA: _______________________________________________________________________________________________________ STRASSE: _____________________________________________________________________________________________________ PLZ: ORT: _____________________ _____________________________________________________________________________ LANDKREIS: INSTALLATIONSDATUM: ______________ _________________________________________________________ MODELL _________________________________________ TEILENUMMER ________________________________ WARNUNG Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle, in diesem Handbuch enthaltene Unrichtigkeiten, die auf Schreib- oder Druckfehler zurückzuführen sind. Weiterhin behält er sich das Recht vor, am Erzeugnis alle von ihm für sinnvoll oder notwendig befundenen Änderungen vorzunehmen, sofern diese die wesentlichen Eigenschaften des Erzeugnisses nicht beeinträchtigen.
  • Página 62 62 | Manual de instrucciones Dimensiones Datos técnicos Instrucciones para la instalación...
  • Página 63: Parrillas Eléctricas Serie Macros

    E7CG40B Parrillas elèctricas mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Parrillas elèctricas mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Parrillas elèctricas mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Parrillas elèctricas mm 800 x 700 x 900 (1040)h PARRILLAS ELÉCTRICAS SERIE S700...
  • Página 64 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 65 | 65 Los aparatos son conformes a las directivas europeas: 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE EMC (compatibilidad electromagnética) 2011/65/EU Restricción uso sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2006/42/EC Reglamentaciones máquinas y normas especiales de referencia EN 60335-1 Norma General sobre la seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar EN 60335-2-38 Norma Especial para FRYTOPS, PLANCHAS y PARRILLAS eléctricas de cocción multiuso para uso colectivo...
  • Página 66: Instrucciones Para La Instalación

    ADVERTENCIAS: Se aconseja colocar el aparato debajo de una campana En caso de instalación de los modelos E7CG40M, E9CG40M, de aspiración para que la evacuación de los vapores sea E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF por separado (no rápida.
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    | 67 permita la desconexión completa en las condiciones Para efectuar la prueba realice las siguientes comproba- de la categoría de sobretensión III conforme con las ciones: normas de instalación. - Cuando los modelos de encimera no se instalan en una 1) Compruebe que la tensión de red coincida con la del estructura portante suspendida, tienen que montarse equipo...
  • Página 68: Cuidado Del Aparato

    68 | un abastecimiento continuo de agua en la cuba, esta todos los residuos y se facilitará la limpieza una vez que operación se tiene que realizar teniendo cuidado de se haya enfriado. no mojar las resistencias con el equipo en marcha, el Para apagar el aparato mantener pulsada unos segundos choque térmico podría dañarlas.
  • Página 69 | 69 Instructiehandleiding Afmetingen Technische gegevens Instructies voor de installatie...
  • Página 70: Elektrische Grills Serie Macros

    E7CG40B Elektrische grills mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektrische grills mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektrische grills mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektrische grills mm 800 x 700 x 900 (1040)h...
  • Página 71 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 72 72 | De apparatuur is conform met de Europese richtlijnen: 2014/35/UE Laagspanningsrichtlijn 2014/30/UE EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) 2011/65/EU Beperking gebruik gevaarlijke stoffen op elektrische en elektronische apparaten 2006/42/EC Machinereglementeringen en bijzondere referentienormen EN 60335-1 Algemene regelgeving voor de veiligheid van elektrische huishoudelijke apparaten en dergelijke EN 60335-2-38 Bijzondere regelgeving voor FRY-TOP, Platen en andere elektrische multifunctionele grillapparaten voor collectief gebruik...
  • Página 73: Installatie-Instructies

    WAARSCHUWING: Ventilatie van de ruimte Bij het installeren van de modellen E7CG40M, E9CG40M, In de ruimte waar het apparaat wordt geïnstalleerd, E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF afzonderlijk (niet moeten luchtkanalen aanwezig zijn om de correcte...
  • Página 74: Elektrische Aansluiting

    74 | - Voor iedere ingreep de elektriciteit uitschakelen. en hygiëne uitdrukkelijk in acht worden genomen. - Bij een rechtstreekse netaansluiting is het noodzakelijk een inrichting voor netafsluiting te voorzien, m.a.w. Om de keuring uit te voeren dient men de volgende contactopeningsafstand bepaalde controles na te leven:...
  • Página 75 | 75 Voor een correcte werking dient het water in de nieuwe waarde op te slaan òf een paar seconden wachten: bak voortdurend aangevuld te worden, dit dient het systeem zal de laatst aangegeven waarde op het voorzichtig te gebeuren aangezien het apparaat display, opslaan.
  • Página 76 76 | Manual de instruções Dimensões Dados técnicos Instruções para a instalação...
  • Página 77: Grelhadores Elétricos Série Macros

    E7CG40B Grelhadores elétricos mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Grelhadores elétricos mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Grelhadores elétricos mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Grelhadores elétricos mm 800 x 700 x 900 (1040)h GRELHADORES ELÉTRICOS SÉRIE S700...
  • Página 78: Dados Técnicos

    380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 79 | 79 Os aparelhos estão de acordo com as directivas europeias: 2014/35/UE Baixa tensão 2014/30/UE EMC (compatibilidade electromagnética) 2011/65/EU Restrição de uso de substâncias perigosas pra aplicações elétricas e eletrónicas 2006/42/EC Regulamentações de máquinas e normas especiais de referência EN 60335-1 Norma Geral de segurança para aplicações elétricas de uso doméstico e análogos EN 60335-2-38 Norma Particular para CHAPAS DE COZEDURA, PLACAS e GRELHAS elétricas de cozedura multiuso...
  • Página 80: Instruções Para A Instalação

    O interruptor geral ou a tomada devem estar perto ADVERTÊNCIAS: do aparelho e ser facilmente acessíveis. Em caso de instalação dos modelos E7CG40M, E9CG40M, Aconselha-se posicionar o aparelho sob um exaustor, para E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF sozinhos (não em que a evacuação dos vapores seja realizada rapidamente.
  • Página 81: Conexão Elétrica

    | 81 - Se os modelos de bancada non forem instalados 2) utilize o interruptor seccionador automático para sobre uma estrutura de suporte suspensa, devem ser verificar a conexão elétrica montados sobre um suporte específico (veja fig. 8). 3) verifique o correto funcionamento dos dispositivos de - O cabo de ligação à...
  • Página 82: Cuidados Com O Aparelho

    82 | potência cada vez mais altos. Para diminuir a potência, gire ATENÇÃO: O aparelho possui os seguintes dispositivos de o botão na direção mais fina da serigrafia. Para desligar o segurança: aparelho, gire o botão (A) para a posição “0” e desligue o - se o led “H”...
  • Página 83: Εγχειρίδιο Χρήσης

    | 83 Εγχειρίδιο χρήσης Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Página 84: Ηλεκτρικεσ Σχαριερεσ Σειρασ Macros

    E7CG40B Ηλεκτρικές σχαριέρες mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Ηλεκτρικές σχαριέρες mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Ηλεκτρικές σχαριέρες mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Ηλεκτρικές σχαριέρες mm 800 x 700 x 900 (1040)h ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ...
  • Página 85: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 86 86 | Οι συσκευές αυτές πληρούν τις Ευρωπαϊκές οδηγίες: 2014/35/UE Χαμηλή τάση 2014/30/UE EMC (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) 2011/65/EU Περιορισμοί της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού 2006/42/EC Κανονισμοί μηχανών και άλλοι ειδικοί κανονισμοί αναφοράς EN 60335-1 Γενικός Κανονισμός περί ασφάλειας ηλεκτρικών συσκευών οικιακής και παρόμοιας χρήσης EN 60335-2-38 Ειδικός...
  • Página 87: Θεση Σε Λειτουργια

    απορροφητήρα για την γρήγορη απομάκρυνση των υδρατμών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Εξαερισμός του χώρου Σε περίπτωση εγκατάστασης των μοντέλων: E7CG40M, Στον χώρο όπου εγκαθίσταται η συσκευή πρέπει να E9CG40M, E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF σε προβλέπονται οπές αναρρόφησης αέρος ούτως ώστε να απομονωμένη εγκατάσταση (όχι σε σειρά), πρέπει με βίδες...
  • Página 88: Οδηγιεσ Χρησησ

    88 | τις ελάχιστες διαστάσεις εγκατάστασης. βεβαιωθείτε για τις λειτουργικές συνθήκες των επιμέρους Πριν προχωρήστε σε οποιαδήποτε ενέργεια στην στοιχείων και τον εντοπισμό ενδεχόμενων ανωμαλιών. συσκευή, απενεργοποιήσετε το γενικό διακόπτη Σε αυτή τη φάση είναι σημαντικό να ελέγξετε αυστηρά ότι τροφοδοσίας...
  • Página 89 | 89 στάθμη των 2 εκ. “B” και περιστρέψτε το. Όταν στην οθόνη εμφανίζεται η Για την σωστή λειτουργία θα πρέπει να φροντίσετε τη νέα επιθυμητή τιμή, πατήστε πάλι το κουμπί “B” για την συνεχή αποκατάσταση του νερού μέσα στο δοχείο, αλλά αποθήκευση...
  • Página 90 90 | Návod k použití Rozměry Technické údaje Instalační pokyny...
  • Página 91: Elektrické Grily Série Macros

    E7CG40B Elektrické grily mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektrické grily mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektrické grily mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektrické grily mm 800 x 700 x 900 (1040)h ELEKTRICKÉ...
  • Página 92 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 93 | 93 Zařízení odpovídají požadavkům následujících evropských směrnic: 2014/35/UE Směrnice o nízkém napětí 2014/30/UE Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2011/65/UU Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2006/42/EC Předpisy týkající se strojních zařízení a zvláštních referenčních norem EN 60335-1 Norma stanovující...
  • Página 94 (benzín atd.); v žádném případě nepoužívejte abrazivní látky. UPOZORNĚNÍ: Namontujte nožičky zařízení; zařízení musíte vyrovnat V případě instalace modelů E7CG40M, E9CG40M, pomocí vodováhy; malé nerovnosti je možné odstranit E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF samostatně pomocí stavitelných nožiček. Hlavní vypínač nebo zásuvka (ne vedle sebe) upevněte nožičku bránící...
  • Página 95 | 95 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ nenechávejte pracovat naprázdno. Světelné kontrolky značí stav zapnutí a vypnutí veškerého Zapojte spotřebič k napájecí síti stanoveným způsobem vybavení a zařízení. (viz obr. 4 - 5): 1) Nainstalujte do blízkosti spotřebiče (není-li přítomný) Zařízení si nevyžaduje žádné zvláštní seřizovací zásahy, úsekový...
  • Página 96: Záruční List

    96 | S vypnutým elektrickým grilem a připojeným napájecím vyrobené z jiných materiálů nebo slitin, které by mohly kabelem je na displeji “A” zobrazen nápis “OFF”. Pro zapnutí způsobit vytvoření rezavých skvrn na povrchu zařízení. elektrického grilu přidržte několik vteřin stisknutý ovladač POZOR! “B”, na displeji se zobrazí...
  • Página 97 | 97 Návod na použitie Rozmery Technické údaje Pokyny pre inštaláciu...
  • Página 98 E7CG40B Elektrické grily mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektrické grily mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektrické grily mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektrické grily mm 800 x 700 x 900 (1040)h ELEKTRICKÉ...
  • Página 99 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 100 100 | Zariadenia zodpovedajú požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc: 2014/35/UE Smernica o nízkom napätí 2014/30/UE Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2011/65/EU Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2006/42/EC Predpisy týkajúce sa strojových zariadení a zvláštnych referenčných noriem EN 60335-1 Elektrické...
  • Página 101: Pokyny Pre Inštaláciu

    Malé rozdiely v rovnováhe môžete odstrániť pomocou nastaviteľných nožičiek. Hlavný VAROVANIA: vypínač alebo zásuvka sa musia nachádzať v blízkosti V prípade inštalácie modelov E7CG40M, E9CG40M, spotrebiča a byť ľahko dosiahnuteľné. E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF samostatne Odporúčame umiestniť spotrebič pod digestor tak, aby (nie viaceré...
  • Página 102: Elektrické Pripojenie

    102 | pokynmi. 3) skontrolujte správnu prevádzku bezpečnostných V prípade, že stolné modely spotrebiča nebudú zariadení inštalované na zavesenú nosnú štruktúru, musia byť namontované na príslušnú podperu (pozri obr. 8). V prípade potreby, ak je to nevyhnutné, vhodne poučte Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť nikdy používateľa spotrebiča tak, aby získal všetky potrebné...
  • Página 103: Záručný List

    | 103 STAROSTLIVOSŤ O SPOTREBIČ Na vyčistenie elektrického grilu otočte ovládač do polohy „CLEAN“ na dobu asi 10 minút, čím sa karbonizujú všetky Pred vyčistením spotrebič vypnite a nechajte ho zvyšky a uľahčí sa ich vyčistenie po vychladnutí. Elektrický vychladnúť. gril nie je vhodný...
  • Página 104 104 | Használati útmutató Méretek Műszaki adatok Útmutató a beszereléshez...
  • Página 105 E7CG40B Elektromos grillsütő mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektromos grillsütő mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektromos grillsütő mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektromos grillsütő mm 800 x 700 x 900 (1040)h ELEKTROMOS GRILLSÜTŐ...
  • Página 106: Műszaki Adatok

    380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 107 | 107 A készülékek megfelelnek az alábbi európai irányelveknek: 2014/35/UE Alacsony feszültség 2014/30/UE EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2011/65/EU Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása 2006/42/EC A gépek és a különleges hivatkozási normák szabályozásai. EN 60335-1 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága, általános követelmények EN 60335-2-38 Nagykonyhai villamos sütőlapok és kontaktgrillek egyedi előírásai A berendezés műszaki jellemzői...
  • Página 108: A Készülék Leírása

    FIGYELMEZTETÉS: Szerelje fel a készülék lábait; a készüléket szintezni kell; A E7CG40M, E9CG40M, E9CG40M-BF, SE9CG40M, kismértékű különbségek a lábak beállításával szabályozhatók. SE9CG40M-BF modellek egyenkénti (nem telepes) A főkapcsoló vagy a csatlakozó aljzat a készülék közelében és beszerelése esetén a felborulást gátló...
  • Página 109: Villamos Csatlakozás

    | 109 VILLAMOS CSATLAKOZÁS felhasználási országban hatályos törvények előírásainak megfelelően. Csatlakoztassa a készüléket a villamos hálózatra a megadott módon (lásd 4.ábra - 5.ábra): HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1) ha nem lenne, be kell építeni egy szakaszkapcsolót (A) a készülék közelébe hőmágnes megszakítóval és differenciál blokkal.
  • Página 110 110 | “CLEAN” pozícióba 10 percre, így minden maradvány működési pozícióba. elszenesedik ami megkönnyíti a lehűlés utáni tisztítást. A KÉSZÜLÉK ÁPOLÁSA Az elektromos grillsütőn nem lehet lábost vagy fazekat használni. A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki és hagyja kihűlni a készüléket. A tartály ürítése és tisztítás (7.
  • Página 111 | 111 Brugsvejledning Størrelse Tekniske data Monteringsanvisning...
  • Página 112: Elektriske Griller Serie Macros

    E7CG40B Elektriske griller mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektriske griller mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektriske griller mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektriske griller mm 800 x 700 x 900 (1040)h...
  • Página 113 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 114 114 | Apparaterne er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: 2014/35/UE Lavspænding 2014/30/UE EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrænsninger af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2006/42/EC Maskinforskrifterne og de særlige standardreferencer EN 60335-1 Generel standard vedrørende sikkerheden for elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. EN 60335-2-38 Særlige bestemmelser for elektriske STEGEPLADER, PLADER og ELEKTRISKE grillapparater til erhvervsmæssig brug...
  • Página 115 Man må under ingen omstændigheder ADVARSLER: anvende slibemidler. I tilfælde af installation af modellerne E7CG40M, E9CG40M, Montér apparatets støttefødder. Apparatet skal være i E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF enkeltvis (ikke vater. Små niveauforskelle kan udjævnes ved at stille på...
  • Página 116: Elektrisk Tilslutning

    116 | BRUGSANVISNING ELEKTRISK TILSLUTNING Tilslut apparatet til ledningsnettet som vist (se Fig.4 – ADVARSEL! Fig.5): Apparaterne må ikke efterlades uovervåget, og de må 1) Montér, hvis den ikke allerede er findes, en lastadskiller aldrig være tændt, uden at der tilberedes mad på dem. (A) i nærheden af apparatet med overstrømsudløser og Advarselslamper viser, om der er tændt eller slukket for differentialespærring.
  • Página 117 | 117 Efter endt rengøring trækkes stiften (A) ud, og den Ståloverfladerne skal rengøres med opvaskemiddel elektriske grills varmelegeme (B) føres forsigtigt ned i sin opløst i meget varmt vand med en blød klud. Til mere almindelige vandrette stilling. stædigt snavs skal man anvende etylalkohol, acetone eller et andet ikke-alkoholbaseret opløsningsmiddel.
  • Página 118 118 | Instruksjonsmanual Dimensjoner Tekniske data Installasjonsinstruksjoner...
  • Página 119: Elektrisk Grill Serie Macros

    E7CG40B Elektrisk grill mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektrisk grill mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektrisk grill mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektrisk grill mm 800 x 700 x 900 (1040)h ELEKTRISK GRILL SERIE S700 Készülék tipusa...
  • Página 120 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 121 | 121 Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 2014/35/UE Lavspenningsdirektivet 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2006/42/EC Maskindirektivet og spesielle tilsvarende forskrifter EN 60335-1 Generelle sikkerhetsbestemmelser for husholdnings- og tilsvarende elektriske apparater EN 60335-2-38 Særlige bestemmelser for elektriske flerbruks KOKEPLATER og GRILLAPPARATER til ervervsmessig bruk Apparatenes egenskaper...
  • Página 122: Beskrivelse Av Apparatet

    Dersom det skulle sitte igjen limrester, må disse Ved enkeltinstallasjon (ikke serieinstallasjon) av følgende rengjøres med egnede stoffer, for eksempel bensin; bruk modeller: E7CG40M, E9CG40M, E9CG40M-BF, SE9CG40M, aldri av noen grunn slipende stoffer. SE9CG40M-BF, skal man feste benet med veltebeskyttelse til gulvet med passende skrueplugger (se fig.
  • Página 123: Idriftsetting Av De Elektriske Grillene

    | 123 2) Åpne lukene (B) hvis det er slike, og skru av skruene (C) sialisert personale, men reguleres kun av brukeren under for å demontere instrumentbrettet (D). drift. 3) Koble skillebryteren (A) til terminalen (H) som vist Bruk kun tilbehør fabrikanten angir som egnet. på...
  • Página 124 124 | For å endre verdien, må du trykke raskt på knotten “B” og vri på den. Når displayet vises på nytt den ønskede ver- dien, må du trykke på nytt på knotten “B” for å lagre den nye verdien eller vente noen sekunder: systemet lagrer den siste verdien indikert på...
  • Página 125 | 125 Bruksanvisning Mått Tekniska data Installationsanvisningar...
  • Página 126: Elgrillar Serien Macros

    Mått: (LxDxH) Arbetsyta (timmar totalt) E7CG40B Elgrillar mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elgrillar mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elgrillar mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elgrillar mm 800 x 700 x 900 (1040)h ELGRILLAR SERIEN S700...
  • Página 127 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 128 128 | Apparaterna överensstämmer med de europeiska direktiven 2014/35/UE Låg spänning 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begränsningar för användning av farliga ämnen på elektriska och elektroniska apparater 2006/42/EC Maskindirektivet och särskilda referensstandarder EN 60335-1 Allmän säkerhetskrav för elektriska hushållsapparater och liknande EN 60335-2-38 Särskilt krav för FRY-TOP, KOKPLATTOR och elektriska GALLER för allsidig tillagning och gemensamt bruk...
  • Página 129 Montera apparatens fötter. Apparaten ska planutjämnas VARNINGAR: med vattenpass, små nivåskillnader går att rätta till Vid enskild installation av modellerna E7CG40M, E9CG40M, genom att justera stödfötterna. Huvudströmbrytaren eller E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF (ej i grupp), kontakten ska sitta i närheten av apparaten och vara ska den tippningssäkra stödfoten fästas i golvet med...
  • Página 130: Elektrisk Anslutning

    130 | BRUKSANVISNING ELEKTRISK ANSLUTNING Anslut spishällen till elnätet enligt vad som indikeras (se fig.4 – fig.5): VARNING! 1) Installera, om ingen sådan finns, en strömbrytare Använd endast apparaterna under övervakning och lämna (A) i närheten av spishällen med en magnettermisk dem aldrig på...
  • Página 131 | 131 Ytorna av stål ska rengöras med diskmedel som lösts Tömning av bassängen och rengöring (Fig. 7) upp i mycket varmt vatten och en mjuk trasa. Använd Höj upp elgrillens motstånd (B) i lodrätt läge till dess att etylalkohol, aceton eller annan icke halogenerad alkohol styrpinnen (A) löper in i hållaren.
  • Página 132: Instrukcja Użytkownika

    132 | Instrukcja użytkownika Wymiary Dane techniczne Instrukcja instalacji...
  • Página 133: Ruszty Elektryczne Seria Macros

    E7CG40B Elektryczne grille mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Elektryczne grille mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Elektryczne grille mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Elektryczne grille mm 800 x 700 x 900 (1040)h RUSZTY ELEKTRYCZNE SERIA S700 Typ urządzenia...
  • Página 134: Dane Techniczne

    380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 135 | 135 Urządzenia spełniają wymogi dyrektyw europejskich: 2014/35/UE Odnośnie niskiego napięcia 2014/30/UE EMC (kompatybilność elektromagnetyczna) 2011/65/EU Ograniczenia w stosowaniu niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2006/42/EC Rozporządzenia odnośnie maszyn i szczególnych norm odniesienia EN 60335-1 Normy Ogólne odnośnie bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego EN 60335-2-38 Norma Szczegółowa dla elektrycznych FRY-TOP, PŁYT i RUSZTÓW wielorakiego zastosowania dla zakładów zbiorowego żywienia...
  • Página 136: Opis Urządzeń

    łatwo dostępne. Zaleca się ustawienia urządzenia pod okapem, w celu OSTRZEŻENIA: zapewnienia szybkiego odprowadzania oparów. W przypadku instalacji modeli E7CG40M, E9CG40M, E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF pojedynczo Wietrzenie pomieszczenia (nie w baterii), należy przymocować do podłoża W pomieszczeniu, w którym zostanie zainstalowane stopkę...
  • Página 137: Instrukcja Użytkowania

    | 137 instalacyjnych. wykrycia ewentualnych anomalii. - Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji należy Podczas tej fazy niezmiernie ważne jest upewnienie się, iż zawsze odłączyć zasilanie energią elektryczną wszystkie wymogi bezpieczeństwa i higieny pracy są ściśle - W celu bezpośredniego podłączenia do sieci przestrzegane.
  • Página 138: Numer Seryjny

    138 | “DBANIE O URZĄDZENIE”). Sprawdzić podłączenie „B” i obrócić je. W momencie pojawienia się na ekranie urządzenia oraz uruchomić go zgodnie z instrukcjami. żądanej wartości należy ponownie wcisnąć pokrętło „B”, aby zapamiętać nową wartość, lub odczekać kilka sekund: Włączanie (rys. 6) system zapamięta ostatnią...
  • Página 139: Manual De Instrucțiuni

    | 139 Manual de instrucțiuni Dimensiuni Date tehnice Instrucțiuni de instalare...
  • Página 140 E7CG40B Grătare electrice mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Grătare electrice mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Grătare electrice mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Grătare electrice mm 800 x 700 x 900 (1040)h GRĂTARE ELECTRICE SERIA S700...
  • Página 141 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 142 142 | Aparatele sunt în conformitate cu directivele europene: 2014/35/UE Joasă tensiune 2014/30/UE EMC (compatibilitate electromagnetică) 2011/65/EU Restricții de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2006/42/EC Reglementări maşini şi norme specifice de referinţă EN 60335-1 Normă Generală privind securitatea aparatelor electrice pentru uz casnic și scopuri similare EN 60335-2-38 Prescripții Particulare pentru PLĂCI ELECTRICE DE FRIPT, PLITE și GRILLURI electrice de uz comercial Caracteristicile aparatelor...
  • Página 143: Instrucțiuni De Instalare

    Întrerupătorul general sau AVERTISMENT: priza trebuie să se afle în apropierea aparatului și să fie În cazul instalării modelelor E7CG40M, E9CG40M, ușor accesibile. E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF în mod individual Se recomandă poziționarea aparatului sub o hotă...
  • Página 144 144 | categoriei de supratensiune III, în conformitate cu 1) asiguraţi-vă că tensiunea reţelei este conformă cu cea a regulile de instalare. aparatului - Atunci când modelele de banc nu sunt instalate pe o 2) acţionaţi întrerupătorul separator automat pentru a structură...
  • Página 145: Îngrijirea Aparatului

    | 145 o completare continuă cu apă în cuvă, această reziduurile facilitând, după răcire, curățarea acestuia. operație trebuie efectuată cu atenție pentru a nu Pentru a stinge aparatul mențineți apăsat timp de câteva uda rezistențele în timp ce aparatul este în funcțiune secunde mânerul “B”, ecranul “A”...
  • Página 146: Руководство По Эксплуатации

    146 | Руководство по эксплуатации Размеры Технические данные Специальные инструкции...
  • Página 147: Электрические Грили Серия Macros

    E7CG40B Электрические грили mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B Электрические грили mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M Электрические грили mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M Электрические грили mm 800 x 700 x 900 (1040)h ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ...
  • Página 148: Технические Данные

    380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 149 | 149 Приборы соответству т директивам ЕС: 2014/35/UС Низковольтные системы 2014/30/UС Электромагнитная совместимость 2011/65/EU Директива об ограничении содержания вредных веществ в электрооборудовании 2006/42/EC Правила, каса щиеся машинного оборудования, и специальные нормы в данной сфере EN 60335-1 Общие правила по безопасности электрических бытовых и аналогичных приборов EN 60335-2-38 Частные...
  • Página 150: Подготовка К Установке

    Главный рубильник или розетка должны быть легко дению пожаров. доступными и недалеко от прибора. Рекомендуем установить прибор под вытяжкой для РЕКОМЕНДАЦИИ: быстрого вывода паров. Если вы устанавливаете модели E7CG40M, E9CG40M, Местная вентиляция E9CG40M-BF, SE9CG40M, SE9CG40M-BF кажду В помещении, где устанавливается прибор, должны...
  • Página 151: Подключение К Сети

    | 151 - Для прямого подключения к сети, необходимо Для проведения тестирования выполните следу щие подготовить устройство, обеспечивающее проверки: отключение от сети, с зазором контактов, который 1) проверить, чтобы напряжение сети соответствовало позволяет полное отключение в условиях напряжени прибора. категории перенапряжения III, в соответствии с 2) вкл...
  • Página 152: Уход За Прибором

    152 | Для правильной работы ванну необходимо желаемое значение, снова нажмите кнопку «B», чтобы непрерывно пополнять водой, эта операция занести в память новое значение или подождать должна выполняться так, чтобы на нагревательные несколько секунд: система сохранит последнее элементы не попадала вода во время работы значение, указанное...
  • Página 153 | 153 Kullanım Kılavuzu Ebatlar Teknik veriler Özel bilgiler...
  • Página 154: Elektri̇kli̇ Izgaralar - Macros 700 Seri̇si̇

    E7CG40B elektrikli ızgaralar mm 400 x 700 x 290 (436)h E7CG80B elektrikli ızgaralar mm 800 x 700 x 290 (436)h E7CG40M elektrikli ızgaralar mm 400 x 700 x 900 (1040)h E7CG80M elektrikli ızgaralar mm 800 x 700 x 900 (1040)h ELEKTRİKLİ...
  • Página 155: Teknik Veriler

    380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80B 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm² E7CG40M 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² E7CG80M 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ 5x2,5 mm² / 4x4 mm²...
  • Página 156: Ünite Özellikleri

    156 | Cihazlar aşağıdaki Avrupa direktiflerine uygundur: 2014/35/EU Alçak Gerilim 2014/30/EU EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) 2011/65/EU Elektrikli ve elektronik eşyalardaki belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanması 2006/42/EC Makine Yönetmeliği ve özel referans yönetmelikleri EN 60335-1 Ev ve benzeri yerlerde kullanılan elektrikli cihazların güvenliğine ilişkin Genel Kurallar EN 60335-2-38 Ticari amaçlı...
  • Página 157: Elektri̇k Bağlantisi

    Bazı parçalar yapışkan film kaplama ile korunurlar, bu kaplamayı çok dikkatli çıkarınız. UYARILAR: Tutkal parçalarının kalması durumunda, bu kalıntıları, E7CG40M, E9CG40M, E9CG40M-BF, SE9CG40M, benzin gibi uygun maddeler ile temizleyiniz; hiçbir şekilde SE9CG40M-BF modellerinin tek tek kurulumu (seri halinde aşındırıcı...
  • Página 158: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    158 | diferansiyel blok korumalı bir ayırıcı şalter (A) kurunuz. çalıştırmayınız. 2) Mevcut iseler kapakları (B) açınız ve bordo tablosunu Işıklı ikaz lambaları tüm cihazların çalışma veya kapanma (D) sökmek için vidaları (C) gevşetiniz. durumunu gösterir. 3) Resimde ve kılavuzun sonundaki elektrik şemalarında Cihazlar, kullanım aşamasında kullanıcı...
  • Página 159 | 159 pozisyonuna getiriniz. solvent kullanınız; aşındırıcı toz deterjanlar veya kloridrik / muriyatik veya sülfürik asit gibi korozif maddeler BFLEX elektronik kumandalı modellerin çalıştırılması, kullanmayınız. Asit kullanımı cihazın işlevselliğini ve ayarlanması ve kapatılması (Resim 9) güvenliğini tehlikeye atabilir. Fırça, bulaşık teli veya Besleme kablosu şebekeye bağlı...
  • Página 160 160 | ‫”. من‬OFF“ ‫موصو ال ً وعلى شاشة “الديسبالي” تظهر الكتابة‬ !‫تنبيه‬ ‫ال توج ّ ه الماء المتد ف ّ ق مباشرة على التجهيزات تجنب ا ً إللحاق‬ ‫” بشكل مستمر‬B“ ‫أجل إشعال الشواية الكهربائية يجب ضغط العتلة‬ .‫الضرر بها‬ ‫لبضعة...
  • Página 161 | 161 ‫تعليمات االستعمال‬ ,E9CG40M-BF ,E9CG40M ,E7CG40M ً ‫أبد ا‬ SE9CG40M-BF ,SE9CG40M !‫أنتبه‬ ‫الوصل يالتيار الكهربائي‬ ‫قم باإلشراف المستمر على األجهزة وهي تعمل، وال تدعها تعمل‬ .‫مطلق ا ً عندما تكون فارغة‬ ‫قم بوصل الجهاز بشبكة التغذية بالكهرباء حسب ما هو مبين (راجع‬...
  • Página 162 ‫ر ك ّ ب أقدام الجهاز. يجب التحقق من الوضعية المستوية للجهاز‬ ‫بواسطة ميزان التسوية. يمكن التغل ّ ب على قدر طفيف من الوضعية‬ :‫تنبيهات‬ ,E7CG40M ,E9CG40M ‫في حالة تركيب الموديالت‬ ‫غير المستوية عبر تعديل ارتفاع األقدام نفسها. يجب أن يكون الزر‬ ‫الرئيسي “لقطع\وصل” الكهرباء أو مأخذ التيار الكهربائي الواصل‬...
  • Página 163 | 163 :‫األجهزة مطابقة للتعليمات األوروبية‬ ‫فلط ي ّة منخفضة‬ 2014/35/UC )‫(التوافق الكهرومغناطيسي‬ 2014/30/UE ‫تضييقات على وضع مواد خطرة على أجهزة كهربائية وألكترونية‬ 2011/65/EU ‫أنظمة الماكينات واللوائح المرجعية المحددة‬ 2006/42/EC ‫تعليمات عامة من أجل أمان أجهزة كهربائية لإلستعمال المنزلي وماشابه ذلك‬ EN 60335-1 ‫تعليمات...
  • Página 164: Macros 700 ‫شوايات "جريل" كهربائية

    5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ E7CG80B 5x2,5 mm² / 4x4 mm² 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ E7CG40M 5x2,5 mm² / 4x2,5 mm² 380-415 V3N~ / 220-240 V3~ E7CG80M 5x2,5 mm² / 4x4 mm² 380-415 V3N~/ 220-240 V3~ ‫المعلومات...
  • Página 165 ‫ملم‬ ‫شوايات “جريل” كهربائية‬ (436) x 290 x 700 x 800 E7CG80B ‫ملم‬ ‫شوايات “جريل” كهربائية‬ E7CG40M (1040) x 900 x 700 x 400 ‫ملم‬ ‫شوايات “جريل” كهربائية‬ (1040) x 900 x 700 x 800 E7CG80M S700 ‫شوايات “جريل” كهربائية‬...
  • Página 166 166 | ‫كتيب التعليمات‬ ‫القياسات‬ ‫المعلومات الف ن ّ ية‬ ‫تعليمات مح د ّ دة‬...
  • Página 168 S.P.A. VIALE SPAGNA, 12 - 35020 TRIBANO (PADOVA) ITALY...

Tabla de contenido