Descargar Imprimir esta página
Faro Barcelona ovni Manual De Instrucciones

Faro Barcelona ovni Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ovni:

Publicidad

Enlaces rápidos

ovni
Refs. 33135, 33136, 33137

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona ovni

  • Página 1 Refs. 33135, 33136, 33137...
  • Página 2 8- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni di età, da 3- Reverse function. 4- Consumptiom in W, according to the speed of the motor. rienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente sorvegliate o abbiamo 2 - OVNI...
  • Página 3 6- Βολβός, δεν περιλαμβάνεται. die het gebruik ervan inhoudt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging 7- Δυνατότητα ενσωμάτωσης τηλεχειρισμού. en het onderhoud die door de gebruiker dient uitgevoerd te worden, mag niet uitgevoerd 3 - OVNI...
  • Página 4 которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а также 6- Не е включен видът на крушката. непосредственно пользуются им 7- дистанционно управление, включен. 8- Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени ČESKY 4 - OVNI...
  • Página 5: Предпазнимерки

    Tieto faktory musia byť osobou (y), ktorý nainštaloval (inštalovaný), podporuje (podporované) a použitie (používa sa) produktu. SLOVENČINA 1- Ochranná trieda I: Zariadenie je vybavené uzemnením. Uzemňovací kábel (žltozelený) je potrebné pripojiť k svorke označenej symbolom 5 - OVNI...
  • Página 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - OVNI...
  • Página 7 NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en SLO Preveďte káble cez kryt. SLO Preveďte káble cez kryt podstavca a potom door de bevestigingsstang. Utiahnite skrutku. cez tyč. Draai de schroef die door. Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. 7 - OVNI...
  • Página 8 Assegure-se de que os parafu- sos ficam bem fixados ao tecto. БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана. NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn. SLOVENČINA Skrutky pevne priskrutkujte k stropu. 8 - OVNI...
  • Página 9 са правилни. Консултирайте се с техник в NEDERLANDS Controleer of de aansluitin- случай на съмнение. gen correct zijn. Neem bij twijfel contact op met een technicus. SLOVENČINA Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom. 9 - OVNI...
  • Página 10 Upewnij się, że śruby są mocno te correttamente al soffitto. zamocowane. PORTUGÊS Assegure-se de que os parafu- БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете sos ficam bem apertados. са добре затегнати. NEDERLANDS Controleer of de schroeven SLOVENČINA Pevne dotiahnite jednotlivé goed zijn aangedraaid. skrutky. 10 - OVNI...
  • Página 11 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ - ДИСТАНЦИОННОЕ - DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM - ZDALNEGO - STEROWANIA - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ - DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 11 - OVNI...
  • Página 12 MED = voor gematigde snelheid van de ventilator LOW = najnižšia rýchlosť ventilátora LOW = voor een lage snelheid van de ventilator OFF = vypnutie/zapnutie OFF = on / off = ON/OFF: svítidla = ON/OFF beleuchtungseinheit (niet inbegrepen) 12 - OVNI...
  • Página 13 3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The ventila- MANTENIMENT tor does not work when the button is in the middle. 1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien deixar-se 4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off. 13 - OVNI...
  • Página 14 área do tecto. Isto permite regular o aqueci- insérer une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale aux deux vis les mento para uma temperatura mais baixa, sem afectar o conforto. 14 - OVNI...
  • Página 15 De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat. 2. Überprüfen, ob die Schrauben, die die Halterung der Flügel an den Motor befesti- 4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd. gen, festgezogen sind. 15 - OVNI...
  • Página 16: Οδηγοσ Εντοπισμου Βλαβων

    ελαστική μονωτική λωρίδα του ¼” , στον λαιμό της γυάλινης οθόνης, για να ενεργεί 5. Дать 24 часа на усадочный период. Большинство шумов, которые издает σαν μονωτικό. Ξαναβάλετε την οθόνη και σφίξετε τις βίδες ενάντια στην λαστιχένια новый вентилятор сразу после установки, исчезают сами по себе по прошествии 16 - OVNI...
  • Página 17 на тавана, брой на вентилаторите и др. Tопло време: Вентилаторът се върти в посока, обратна на часовниковата стрелка. Низходящото движение на въздуха създава изстудяващ ефект. Това позволява регулирането на климатика на по-висока температура без нарушаване на комфорта. 17 - OVNI...
  • Página 18 1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu niektorých spojov. Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a ich uchytenie. Všetky spoje pevne dotiahnite. 2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne ho 18 - OVNI...
  • Página 19 Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka LED. excedir les condicions segons el grau IP del producte pel qual E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, - Humedad relativa en la instalación por encima de 80%, o va ser dissenyat.
  • Página 20 conditions have been exceeded according to the IP rating of - Humidité relative dans l’installation au-dessus de 80% ou quella specificata. the product for which it was designed. dépassant les conditions, selon le grade ip, pour lequel il a - Nelle fonti di luce LED, difetti inferiori allo 0,2% per ogni été...
  • Página 21 porte, verificação e despesas de manuseio. en het percentage van de storingen, samen met de datumco- - Fehlerhafte Produkte. Bei Garantien für das System müssen Esta garantia não cobre: de van de storing. auch die anderen verwendeten Komponenten genau angege- - Qualquer exposição a ambientes corrosivos ou gases agres- - De toepassing, de werkuren en de schakelcycli.
  • Página 22 περιοχών. стандартами IEC или любыми Другими документами, V případě, že se výrobce rozhodne vyměnit vadný výrobek, Η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με поставляемый с Продуктами. ale nemůže tak učinit z důvodu nedostatku zásob, výrobce τις οδηγίες και μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Производитель...
  • Página 23 wyłącznie uszkodzoną jednostkę. Запазваме правото, специалистите ни да изследват всеки o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú súčiastku Ta ograniczona gwarancja jest ważna gdy Produkt върнат продукт, като гаранцията важи, с изключение на vám bezplatne opravíme alebo vymeníme. został prawidłowo zainstalowany, podłączony I działa z случая...
  • Página 24 C/ Dinàmica, n.1, Pol. Ind. Santa Rita, 08755 Castellbisbal Barcelona, Spain, faro@lorefar.com...

Este manual también es adecuado para:

331353313633137