EINHELL TE-DH 1027 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TE-DH 1027:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Martelo demolidor
E
Manual de instrucciones original
Martillo demoledor
GB
Original operating instructions
Demolition hammer
BR:
Atenção!
O aparelho, foi desenvolvido somente para uma única voltagem: 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 1
Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 1
TE-DH 1027
30.04.15 13:20
30.04.15 13:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-DH 1027

  • Página 1 TE-DH 1027 Manual de instruções original Martelo demolidor Manual de instrucciones original Martillo demoledor Original operating instructions Demolition hammer Atenção! O aparelho, foi desenvolvido somente para uma única voltagem: 220 V. Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 2 Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 2 30.04.15 13:20 30.04.15 13:20...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 3 Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 3 30.04.15 13:20 30.04.15 13:20...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar a ferramenta em funcionamento 6. Funcionamento 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças de reposição 9.
  • Página 5 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais, pode formar-se pó...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    c) Mantenha as crianças e outras pessoas Perigo! afastadas durante a utilização da ferramenta Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas elétrica. Uma distração pode fazê-lo perder o algumas medidas de segurança para prevenir controlo do aparelho. ferimentos e danos, leia atentamente este manu- al de instruções / estas instruções de segurança.
  • Página 7 máscara de proteção contra o pó, calçado estejam a ser usadas fora do alcance das cri- de segurança antiderrapante, capacete de anças. Não deixe que o aparelho seja usado proteção ou proteção auditiva, de acordo por pessoas que não estejam familiarizadas com o tipo e utilização de ferramenta elétrica, com o aparelho ou que não tenham lido estas diminui o risco de ferimentos.
  • Página 8: Descrição Do Aparelho E Material

    3. Utilização adequada conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se O aparelho destina-se a demolições exigentes e deve utilizar a máquina. As crianças devem ser a trabalhos de cinzelagem, sendo para isso ne- mantidas sob vigilância para garantir que não cessário utilizar o respectivo cinzel.
  • Página 9: Antes De Colocar A Ferramenta Em Funcionamento

    verificação. e segure-o. • • Desligue o aparelho, quando este não estiver Introduza a ferramenta sem pó rodando-a no utilizando. respectivo alojamento até ao fim. A ferramen- • Use luvas. ta bloqueia sozinha. • Verifique o bloqueio puxando a ferramenta. Cuidado! Riscos residuais 5.3 Retirar a ferramenta (fi...
  • Página 10: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Para saber onde se encontram as assistências necessário que seja substituído pelo fabricante técnicas credenciadas, acesse via internet: ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por http://www.einhell.com.br ou entre em contato uma pessoa com qualifi cação. conosco pelo telefone: (19) 2512-8450. 9. Eliminação e reciclagem 8.
  • Página 11 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 11 - Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 11 Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 11...
  • Página 12 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 13: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ATENCIÓN! perder el control sobre el aparato. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2. Seguridad eléctrica siones o daños. Por este motivo, es preciso leer a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser atentamente este manual de instrucciones/adver- el adecuado para la toma de corriente.
  • Página 14 ridad antideslizante, casco de protección o d) Guardar las herramientas eléctricas que protección para los oídos, según el tipo y uso no se usen fuera del alcance de los niños. de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo No permitir el uso del aparato a perso- de sufrir lesiones.
  • Página 15: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- ATENCIÓN! ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- ¡El aparato y el material de embalaje no son cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- camente, o que no dispongan de la experiencia guen con bolsas de plástico, láminas y pie- y/o los conocimientos necesarios.
  • Página 16: Antes De La Puesta En Marcha

    El valor de emisión de vibraciones indicado pue- 5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2) de utilizarse para comparar la herramienta con ¡Por motivos de seguridad, utilizar el martillo otras. demoledor únicamente con la empuñadura adi- cional! La empuñadura adicional (4) sirve para El valor de emisión de vibraciones indicado tam- facilitar la sujeción del martillo demoledor.
  • Página 17: Instrucciones Relativas Al Trabajo

    Funcionamiento en continuo: paño húmedo y un poco de jabón blando. No Asegurar el interruptor ON/OFF (6) con el dispo- utilizar productos de limpieza o disolventes ya sitivo de retención pertinente (5). que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato.
  • Página 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 19: Safety Regulations

    Danger! When using the equipment, a few safety pre- 2. Electrical safety cautions must be observed to avoid injuries and a) The connector plug from this electric tool damage. Please read the complete operating must fi t into the socket. The plug should instructions and safety regulations with due care.
  • Página 20: Layout And Items Supplied

    d) Remove keys and wrenches before swit- g) Make sure to use electric tools, accesso- ching on the electric tool. A tool or key ries, attachments, etc. in accordance with which comes into contact with rotating parts these instructions. Take the conditions in of the appliance can lead to injuries.
  • Página 21: Items Supplied

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are See warranty card of your country. missing, please contact our service center or the Danger! sales outlet where you made your purchase at Sound and vibration the latest within 5 working days after purchasing Sound and vibration values were measured in...
  • Página 22: Before Starting The Equipment

    • hazards may arise in connection with the Press the chisel lock (3) towards the inserted equipment’s construction and layout: chisel. • 1. Lung damage if no suitable protective dust While holding the chisel lock (3), turn the chi- mask is used. sel into the required position.
  • Página 23: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by the manufacturer or its materials in this packaging can be reused or after-sales service or similarly trained personnel recycled.
  • Página 24 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comercio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta CEP 13042-020 Campinas/SP CNPJ 10.969.425/0001-67 - 24 - Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 24 Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 24 30.04.15 13:21 30.04.15 13:21...
  • Página 25: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Página 26 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 26 - Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 26 Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 26 30.04.15 13:21 30.04.15 13:21...
  • Página 27 Dados técnicos Tensão de rede: ......220 V / 60 Hz Potência absorvida: ........ 1500 W Número de golpes: ......1900 r.p.m. Classe de proteção........II/ Peso: ............10,6 kg Nível de pressão acústica L ..... 95,9 dB(A) Incerteza K ..........3 dB Nível de potência acústica L ....
  • Página 28: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 29 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 30 4. Características técnicas Tensión de red: .........230V~50 Hz Consumo de energía: ......1500 W Número de percusiones: .....1900 r.p.m Clase de protección: ........II/ Peso: ............10,6 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Página 31 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 32 4. Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1500 W Número de percusiones: .....1900 r.p.m Clase de protección: ........II/ Peso: ............10,6 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Página 33: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150315 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...
  • Página 34 4. Características técnicas Tensión de red: .........230V~50 Hz Consumo de energía: ......1500 W Número de percusiones: .....1900 r.p.m Clase de protección: ........II/ Peso: ............10,6 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Página 35 - 35 - Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 35 Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 35 30.04.15 13:21 30.04.15 13:21...
  • Página 36 EH 04/2015 (01) Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 36 Anl_TE_DH_1027_SPK8.indb 36 30.04.15 13:21 30.04.15 13:21...

Tabla de contenido