Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Pedaling Monitor Sensor
SGY-PM900H79
Please read the Important Information for the
User in the product box for product warnings
and other important safety information.
User's Manual
EN
EN
DE
DE
FR
FR
NL
NE
IT
IT
ES
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer SGY-PM900H79

  • Página 1 Pedaling Monitor Sensor SGY-PM900H79 User's Manual Please read the Important Information for the User in the product box for product warnings and other important safety information.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction Features ........................3 Manuals ...........................3 Compatibility ......................4 Getting Star ted Product Configuration ....................5 Accessories..........................5 Installing and Removing the Batteries/Switching Modes ........7 Pairing /Calibration Pairing with the Cyclocomputer ................10 Calibrating the Sensors ..................12 Getting Ready ........................12 Calibrating the Zero Point .....................12 Checking the Zero Point .......................13 Specifications and suppor t...
  • Página 3: Features

    Explains how to pair the product with the Cyclocomputer and calibrate the sensors. Installation Manual: • [For American Users] http://www.pioneerelectronics.com [For Canadian Users] http://www.pioneerelectronics.ca [For European Users] http://www.pioneer.eu Explains details about handling methods. The product installation methods (for dealers) are also described as references. • Important Information for the User:...
  • Página 4: Compatibility

    When you use the following bottom brackets, you need the special optional parts (sold separately). Bottom bracket Names of products Remarks BB86 Pioneer SGY-BB86 and SGY-BB86C Attaches directly to magnet ring and optional parts (sold separately). BB30 Pioneer SGY-BB30 and SGY-BB30C PF30...
  • Página 5: Product Configuration

    Product Configuration Accessories This product contains the following parts. Pedaling monitor sensor (right side) Right transmitter Junction cable Strain gauge unit Junction box Pedaling monitor sensor part (right side) x 1 Strain gauge unit cover (right side) x 1 Junction cable guide × 1...
  • Página 6 Product Configuration Pedaling monitor sensor (left side) Left transmitter Strain gauge unit Pedaling monitor sensor part (left side) x 1 Strain gauge unit cover (left side) x 1 Magnet ring Magnet ring x 2 Magnet ring attachment for Hollowtech II x 2 Accessories Phillips-head screws x 10 User's Manual (this document)
  • Página 7: Installing And Removing The Batteries/Switching Modes

    Installing and Removing the Batteries/ Switching Modes You must install the batteries before using the product. You can change the sensor modes after installing the batteries. • The product can be used as the ANT+ Power meter with the cyclocomputers of other companies (power meter mode).
  • Página 8 • The transmitters’ device numbers are printed on the inside of the covers. Use the device numbers to pair the sensors with the Pioneer Cyclocomputer SGX-CA900. Refer to the Installation Manual for details. Pedaling: pedaling mode ANT+: power meter mode •...
  • Página 9 Installing and Removing the Batteries/Switching Modes Install the new battery (CR2032). Check the LED display. Check the following LEDs to make • Right transmitter sure that they are working properly. • Power meter mode When the batteries are installed, the left and right transmitters start pairing.
  • Página 10: Pairing With The Cyclocomputer

    SGX-CA900 Cyclocomputer. ● This pairing procedure may be different if you are using a cyclocomputer other than the Pioneer SGX-CA900. Please refer to your cyclocomputer’s owner manual for sensor pairing. Check the mode of the sensor.
  • Página 11 Pairing with the Cyclocomputer Check the information about • If “NG” is displayed on [Error Rate] the sensor. area, the information from the sensor is not being received correctly Information about the sensors appears because transmission conditions are when the sensors are found. bad.
  • Página 12: Calibrating The Sensors

    Calibrating the Sensors This section describes how to use the Cyclocomputer SGX-CA900 to calibrate the zero point of the pedaling monitor sensor that is installed on the bicycle. • The right-side pedaling monitor sensor is used as an example in this description. The procedure to calibrate the left side is the same as for the right side.
  • Página 13: Checking The Zero Point

    Calibrating the Sensors Calibration of the right side is Checking the Zero Point finished. Calibrate the left side in the same way. Position the crank arm so it is Attach the pedal to the bicycle when perpendicular to the ground. the left and right calibrations are finished.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Refer to the following suggestions if you have any problems installing or using the product. Refer to the Installation Manual, for more details, if something you would like to know is not here. ■ I cannot pair with the Cyclocomputer in the power meter mode and pedaling mode. Cause Solution The battery is almost empty.
  • Página 15 Troubleshooting ■ Zero point calibration fails. Cause Solution The crank is subjected to external Remove the pedal from the crank and calibrate the sensor force or moving. in still condition (see page 12). ■ The Cyclocomputer display is a strange, while I am riding. Cause Solution Zero point calibration fails.
  • Página 16: Care, Maintenance, And Storage

    Care, Maintenance, and Storage • Use a soft dry cloth or a cloth that has been dampened and wrung out to wipe dirt from the left and right transmitters, the strain gauge unit covers, the magnet ring, and other accessories. •...
  • Página 17: Specifications

    Specifications Weight: 72 g Dimensions: Pedaling monitor sensor (right side): • Right transmitter: 60.7 mm(W) × 46.9 mm(H) × 20.1 mm(D) • Junction box, Strain gauge unit cover: 63.2 mm(W) × 36.8 mm(H) × 9.9mm(D) Pedaling monitor sensor (left side): 100.0 mm(W) ×...
  • Página 18 Inhalt Einführung Funktionen ......................19 Handbücher ...........................19 Kompatibilität ......................20 Erste Schritte Konfigurierung des Produkts ..................21 Zubehör ..........................21 Batterien einsetzen und entnehmen / Betriebsmodus umschalten ...... 23 Koppeln / Kalibrieren Koppeln mit dem Cyclocomputer ................26 Sensoren kalibrieren....................29 Vorbereitung ..........................29 Nullpunkt kalibrieren ......................29 Nullpunkt kontrollieren ......................
  • Página 19: Funktionen

    Die Dokumentation des Produkts besteht aus diesem Benutzerhandbuch und einem Installationshandbuch. • Benutzerhandbuch: Erläutert die Kopplung des Produkts mit dem Cyclocomputer und die Kalibrierung der Sensoren. • Installationshandbuch: http://www.pioneer.eu Erläutert die Handhabung im Detail. Die Installationsmöglichkeiten für die Produkte werden (für Händler) zu Referenzzwecken ebenfalls beschrieben.
  • Página 20: Kompatibilität

    * SHIMANO SM-BB9000 ist nicht kompatibel. Bei Verwendung der folgenden Innenlager wird das angegebene optionale Zubehör benötigt (separat erhältlich). Innenlager Produktbezeichnungen Bemerkungen BB86 Pioneer SGY-BB86 und Direkte Anbringung an Magnetring und SGY-BB86C optionalem Zubehör (separat erhältlich). BB30 Pioneer SGY-BB30 und SGY-BB30C...
  • Página 21: Konfigurierung Des Produkts

    Konfigurierung des Produkts Zubehör Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Pedalsensor (rechts) Rechter Sender Verbindungskabel Dehnungsmessstreifenmodul Verbindungsmodul Pedalsensorbaugruppe (rechts) x 1 Abdeckung für Dehnungsmessstreifenmodul Verbindungskabelführung × 1 (rechts) x 1...
  • Página 22 Konfigurierung des Produkts Pedalsensor (links) Linker Sender Dehnmessstreifeneinheit Pedalsensoreinheit (links) x 1 Abdeckung für Dehnungsmessstreifenmodul (links) x 1 Magnetring Magnetring x 2 Magnetringhalterung für Hollowtech II x 2 Zubehör Kreuzschlitzschrauben x 10 Benutzerhandbuch (dieses Dokument) Garantiekarte Batterien (CR2032) x 2 Kabelbinder x 20 Wichtige Informationen für den Benutzer...
  • Página 23: Batterien Einsetzen Und Entnehmen / Betriebsmodus Umschalten

    Batterien einsetzen und entnehmen / Betriebsmodus umschalten Bevor Sie das Produkt verwenden können, müssen Sie die Batterien einsetzen. Nach dem Einsetzen der Batterien können Sie den Sensor- Betriebsmodus wechseln. • Das Produkt kann als ANT+-Leistungsmesser in Verbindung mit Fahrradcomputern anderer Hersteller eingesetzt werden (Leistungsmesser-Modus). Zur Verwendung des Produkts im Leistungsmesser-Modus setzen Sie die Batterie zunächst in die rechte, dann in die linke Geräteeinheit ein.
  • Página 24 Innenseite der Abdeckung angegeben. Sie können „Pedaling“: Pedaltritt-Modus diese Gerätenummern verwenden, „ANT+“: Leistungsmesser-Modus um die Sensoren mit dem Pioneer Cyclocomputer SGX-CA900 zu • Stellen Sie den linken und koppeln. Einzelheiten entnehmen Sie rechten Sensor auf den gleichen bitte dem Installationshandbuch.
  • Página 25 Batterien einsetzen und entnehmen / Betriebsmodus umschalten Leistungsmesser-Modus: Legen Sie die neue Batterie • Sobald die Batterien eingelegt sind, ein (CR2032). beginnen sich der linke und rechte • Rechter Sender Sender zu koppeln. Nach Abschluss des Kopplungsvorgangs leuchten die LEDs am linken und rechten Sender 10 Sekunden lang grün.
  • Página 26: Koppeln Mit Dem Cyclocomputer

    SGX-PM900 am Fahrrad mit dem Cyclocomputer SGX-CA900 koppeln. ● Das Kopplungsverfahren kann hiervon abweichen, wenn Sie einen anderen Fahrradcomputer als den Pioneer SGX-CA900 verwenden. Bitte informieren Sie sich im Handbuch zu Ihrem Fahrradcomputer über die Vorgehensweise zum Koppeln der Sensoren.
  • Página 27 Koppeln mit dem Cyclocomputer Tippen Sie auf das Symbol Kontrollieren Sie die [Neuanschluss] auf dem Informationen über den Sensorlisten-Bildschirm des Sensor. SGX-CA900. Informationen zu den Sensoren werden angezeigt, sobald die Das Sensorverbindungs-Menü wird Sensoren gefunden wurden. geöffnet. Kontrollieren Sie die folgenden Punkte. Tippen Sie auf [Gerätetyp] •...
  • Página 28 Koppeln mit dem Cyclocomputer Damit ist die Kopplung des rechten • Hinweise zu den Gerätenummern Senders abgeschlossen. der Sender finden Sie im Koppeln Sie anschließend den Benutzerhandbuch. • Wenn die als [Gerätenummer] linken Sender. angezeigten Nummern nicht mit den Gerätenummern der jeweiligen Sender übereinstimmen, müssen Sie die mit dem Sensor zu koppelnden Gerätenummern angeben.
  • Página 29: Sensoren Kalibrieren

    Sensoren kalibrieren In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit dem Cyclocomputer SGX-CA900 den Nullpunkt des am Fahrrad montierten Pedalsensors kalibrieren können. • Diese Beschreibung verwendet den Pedalsensor auf der rechten Seite als Beispiel. Die Kalibrierung auf der linken Seite verläuft analog zur rechten Seite. •...
  • Página 30: Nullpunkt Kontrollieren

    Sensoren kalibrieren Kontrollieren Sie den Wert in • Das Produkt verfügt über [Vorschau anzeigen]. eine Korrekturfunktion für die temperaturabhängige Vergewissern Sie sich, dass für [Kraft Nullpunktschwankung. Die der Tangentialrichtung] und [Kraft der Genauigkeit dieser Funktion radialen Richtung] die folgenden Werte verbessert sich, wenn der Sensor angezeigt werden: bei verschiedenen Temperaturen...
  • Página 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Bitte beachten Sie die folgenden Empfehlungen, falls bei der Installation oder Verwendung des Produkts Probleme auftreten. Falls benötigte Informationen hier nicht aufgeführt sind, schlagen Sie weitere Einzelheiten im Installationshandbuch nach. ■ Die Kopplung mit dem Cyclocomputer ist weder im Leistungsmesser- noch im Pedaltritt-Modus möglich.
  • Página 32 Fehlersuche ■ Die Kopplung mit dem Cyclocomputer ist im Leistungsmesser-Modus nicht möglich. Ursache Lösung Die Kopplung zwischen dem rechten Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor-Betriebsmodus und linken Sensor schlägt fehl. im Leistungsmesser-Modus befindet. Setzen Sie innerhalb von 5 Minuten zuerst die rechte, dann die linke Batterie ein.
  • Página 33: Pflege, Wartung Und Aufbewahrung

    Pflege, Wartung und Aufbewahrung • Verwenden Sie ausschließlich ein weiches trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch, um Verschmutzungen vom linken und rechten Sensor, vom Dehnungsmessstreifenmodul, vom Magnetring und von den sonstigen Zubehörteilen abzuwischen. • Verwenden Sie weder Benzol oder Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien, Reiniger oder chemisch behandelte Reinigungstücher: Diese könnten das Produkt beschädigen oder zum Abblättern der Farbbeschichtung führen.
  • Página 34: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: 72 g Abmessungen: Pedalsensor (rechts): • Rechter Sender: 60,7 mm(B) × 46,9 mm(H) × 20,1 mm(T) • Verbindungsmodul, Abdeckung für Dehnungsmessstreifenmodul: 63,2 mm(B) × 36,8 mm(H) × 9,9 mm(T) Pedalsensor (links): 100,0 mm(B) × 40,7 mm(H) × 15,7 mm(T) Magnetring: φ57,0 mm ×...
  • Página 36 Table des matières Introduction Fonctionnalités....................... 37 Manuels ..........................37 Compatibilité ......................38 Mise en route Configuration du produit ..................39 Accessoires .......................... 39 Installation et retrait des batteries/Modes de commutation ........41 Couplage / Etalonnage Couplage avec le Cyclométre ................44 Etalonnage des capteurs ..................46 Préparation ...........................
  • Página 37: Fonctionnalités

    Cyclométre et de calibrage des capteurs. • Manuel d'installation : http://www.pioneer.eu Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes de manipulation. Les méthodes d'installation de produit (pour revendeurs) sont également décrites en tant que références.
  • Página 38: Compatibilité

    Lorsque vous utilisez les supports de base suivants, vous avez besoin des pièces spéciales en option (vendues séparément). Support de base Noms des produits Remarques BB86 Pioneer SGY-BB86 et Fixe directement à l'anneau magnétique SGY-BB86C et aux pièces en option (vendues séparément). BB30...
  • Página 39: Configuration Du Produit

    Configuration du produit Accessoires Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Transmetteur droit Câble de jonction Unité de jauge dynamométrique Boîte de raccordement Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit) x 1 Couvercle d'unité...
  • Página 40 Configuration du produit Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Transmetteur gauche Unité de jauge dynamométrique Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Couvercle d'unité de jauge dynamométrique (côté gauche) x 1 Anneau magnétique Anneau magnétique x 2 Fixation d'anneau magnétique pour Hollowtech II x 2 Accessoires...
  • Página 41: Installation Et Retrait Des Batteries/Modes De Commutation

    Installation et retrait des batteries/Modes de commutation Vous devez installer les batteries avant d'utiliser le produit. Vous pouvez changer les modes de capteur après l'installation des batteries. • Le produit peut être utilisé en tant que ANT+ compteur de puissance avec les cyclométres d'autres sociétés (mode compteur de puissance).
  • Página 42 Utilisez les numéros de l'appareil Pedaling : mode de pédalage pour coupler les capteurs au Pioneer Cyclométre SGX-CA900. Reportez- ANT+: mode de compteur de puissance vous au Manuel d'installation pour •...
  • Página 43 Installation et retrait des batteries/Modes de commutation Mode de compteur de puissance Installez la nouvelle batterie • Une fois les batteries installées, (CR2032). les transmetteurs gauche et droit • Transmetteur droit commencent le couplage. Une fois le couplage terminé, les LED sur les transmetteurs gauche et droit s'allument en vert pendant 10 secondes.
  • Página 44: Couplage Avec Le Cyclométre

    SGX-PM900 installés sur votre vélo avec le SGX-CA900 Cyclométre. ● Cette procédure de couple risque d'être différente si vous utilisez un cyclométre autre que le Pioneer SGX-CA900. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation pour le couplage de capteur. Vérifiez le mode du capteur. •...
  • Página 45 Couplage avec le Cyclométre Tapez sur [Recherche]. • Si les numéros qui sont affichés sur [Numéro d'instrument] sont différents La recherche pour le capteur démarre. des numéros d'instrument du Un message [Recherche en cours. transmetteur, spécifiez les numéros Veuillez patienter.] s'affiche. d'instrument à...
  • Página 46: Etalonnage Des Capteurs

    Etalonnage des capteurs Cette section décrit la procédure d'utilisation du Cyclométre SGX-CA900 pour calibrer le point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo. • Le capteur de moniteur de pédalage côté droit est utilisé comme exemple dans cette description.
  • Página 47: Vérification Du Point Zéro

    Etalonnage des capteurs Confirmez la valeur dans • Ce produit dispose d’une fonction [Prévisualisation d'effort]. correction pour la fluctuation du point zéro provoquée par les variations de Assurez-vous que les valeurs [Force température. La précision de cette de direction tangentielle] et [Force de fonction s'améliore lorsque le capteur direction radiale] sont indiquées ici.
  • Página 48: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Reportez-vous aux suggestions suivantes si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation du produit. Reportez-vous au Manuel d'installation, pour plus d'informations si un point qui vous intéresse ne se trouve pas ici. ■ Je ne peux pas procéder au couplage avec le Cyclométre dans le mode de compteur de puissance et le mode de pédalage.
  • Página 49 Diagnostic des pannes ■ Le calibrage de point zéro échoue. Cause Solution La manivelle est soumise à une force Déposez la pédale de la manivelle et calibrez le capteur externe ou est en déplacement. lorsqu'il est fixe (reportez-vous en page 46). ■...
  • Página 50: Soin, Entretien Et Stockage

    Soin, entretien et stockage • Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été humidifié et essoré pour essuyer les poussières des transmetteurs gauche et droit, des couvercles de l'unité de jauge dynamométrique, de l'anneau magnétique et des autres accessoires.
  • Página 51: Spécifications

    Spécifications Poids : 72 g Dimensions : Capteur de moniteur de pédalage (côté droit): • Transmetteur droit: 60,7 mm(I) × 46,9 mm(H) × 20,1 mm(P) • Boîte de raccordement, Couvercle d’unité de jauge dynamométrique: 63,2 mm(I) × 36,8 mm(H) × 9,9 mm(P) Capteur de moniteur de pédalage: 100,0 mm(I) ×...
  • Página 52 Inhoudsopgave Introductie Functies ......................... 53 Handleidingen ........................53 Compatibiliteit ......................54 Aan de slag Productconfiguratie ....................55 Accessoires .......................... 55 Installeren en verwijderen van de batterij/schakelmodi ........57 Koppelen / kalibratie Koppelen met de Cyclocomputer ................60 Kalibreren van de sensoren................... 62 Voorbereiden.........................62 Kalibreren van het nulpunt ....................62 Controleren van het nulpunt ....................
  • Página 53: Functies

    De handleidingen van het product bestaan uit deze gebruikershandleiding en een installatiehandleiding. • Gebruikershandleiding: bevat uitleg over hoe u het product koppelt met de Cyclocomputer en de sensoren kalibreert. • Installatiehandleiding: http://www.pioneer.eu bevat uitleg over de procedures. De productinstallatiemethodes (voor leveranciers) worden ook ter referentie beschreven.
  • Página 54: Compatibiliteit

    * SHIMANO SM-BB9000 is niet compatibel. Als u de volgende basisbevestigingsbeugels gebruikt, hebt u de speciale optionele onderdelen nodig (afzonderlijk verkocht). Basisbevestigingsbeugel Productnamen Opmerkingen BB86 Pioneer SGY-BB86 en Wordt direct aan de magneetring en SGY-BB86C optionele onderdelen (afzonderlijk verkocht) bevestigd. BB30 Pioneer SGY-BB30 en...
  • Página 55: Productconfiguratie

    Productconfiguratie Accessoires Dit product bevat de volgende onderdelen. Pedaalopvolgingssensor (rechterkant) Rechterzender Koppelingskabel Spanningsmeterunit Koppelingsdoos Onderdeel pedaalopvolgingssensor (rechterkant) x 1 Klep spanningsmeterunit (rechterkant) x 1 Geleider koppelingskabel × 1...
  • Página 56 Productconfiguratie Pedaalopvolgingssensor (linkerkant) Linkerzender Spanningsmeterunit Onderdeel pedaalopvolgingssensor (linkerkant) x 1 Klep spanningsmeterunit (linkerkant) Magneetring Magneetring x 2 Magneetringbevestiging voor Hollowtech II x 2 Accessoires Kruiskopschroeven x 10 Gebruikershandleiding (dit document) Garantiekaart Batterijen (CR2032) x 2 Kabelsluitingen x 20 Belangrijke informatie voor de gebruiker...
  • Página 57: Installeren En Verwijderen Van De Batterij/Schakelmodi

    Installeren en verwijderen van de batterij/ schakelmodi Plaats de batterijen voordat u het product gebruikt. U kunt de sensormodi na plaatsing van de batterijen wijzigen. • U kunt het product gebruiken als de ANT+-vermogensmeter met de cyclocomputers van andere bedrijven (vermogensmetermodus). U kunt het product in vermogensmetermodus gebruiken door de batterij eerst in het rechteronderdeel te plaatsen en vervolgens in het linkeronderdeel.
  • Página 58 Raadpleeg voor meer informatie de installatiehandleiding. Pedaling: pedaling-modus ANT+: vermogensmetermodus • Stel de linker- en rechtersensoren in dezelfde modus in. • Stel voor de Pioneer SGX-CA900 de sensormodus in op "Pedaling". Voor gebruik met andere cyclocomputer-merken, stelt u de sensormodus in op "ANT+".
  • Página 59 Installeren en verwijderen van de batterij/schakelmodi Installeer de nieuwe batterij Controleer de LED-weergave. (CR2032). Controleer de volgende LED's op hun correcte werking. • Rechterzender • Vermogensmetermodus Wanneer u de batterijen hebt geplaatst, beginnen de linker- en rechterzenders met koppelen. Na het koppelen gaan de LED's op de linker- en rechterzenders gedurende 10 seconden groen branden.
  • Página 60: Koppelen Met De Cyclocomputer

    SGX-CA900 Cyclocomputer. ● Deze koppelprocedure kan afwijken als u een andere cyclocomputer gebruikt dan de Pioneer SGX-CA900. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw cyclocomputer voor informatie over het koppelen van sensoren. Controleer de sensormodus. •...
  • Página 61 Koppelen met de Cyclocomputer Raak [Zoeken] aan. • Als de nummers op [Apparaatnummer] niet Het zoeken naar de sensor begint. overeenkomen met de Het bericht [Zoeken aan de gang. Even apparaatnummers van de zenders, wachten.] wordt weergegeven. geeft u de apparaatnummers op die Controleer de u wilt koppelen met de sensor.
  • Página 62: Kalibreren Van De Sensoren

    Kalibreren van de sensoren Dit hoofdstuk bevat een beschrijving van hoe u de Cyclocomputer SGX-CA900 gebruikt om het nulpunt van de pedaalopvolgingssensor op uw fiets te kalibreren. • De pedaalopvolgingssensor aan de rechterkant wordt in deze beschrijving gebruikt als voorbeeld. De procedure voor kalibratie van de linkerkant is dezelfde als voor de rechterkant.
  • Página 63: Controleren Van Het Nulpunt

    Kalibreren van de sensoren Bevestig de waarde in • Dit product beschikt over een [Weergavevoorbeeld kracht]. functie voor de correctie van nulpuntfluctuaties ten gevolge van Zorg dat de waarden [Kracht in temperatuursschommelingen. De tangentiële richting] en [Kracht in nauwkeurigheid van deze functie radiale richting] zoals hieronder neemt toe naarmate de sensor in worden weergegeven.
  • Página 64: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Raadpleeg de volgende suggesties als u problemen ondervindt bij het installeren of gebruik van het product. Raadpleeg voor meer informatie de installatiehandleiding als u iets zoekt dat u hier niet kunt vinden. ■ Ik kan de Cyclocomputer niet koppelen in de vermogensmetermodus en pedaling- modus.
  • Página 65 Problemen oplossen ■ Kalibratie van nulpunt mislukt. Oorzaak Oplossing Er wordt kracht uitgeoefend op de Verwijder de pedaal van de kruk en kalibreer de sensor in kruk of hij beweegt. stilstand (zie pagina 62). ■ De Cyclocomputer-weergave is onduidelijk wanneer ik rijd. Oorzaak Oplossing Kalibratie van nulpunt mislukt.
  • Página 66: Zorg, Onderhoud En Opslag

    Zorg, onderhoud en opslag • Gebruik een droge zachte doek of een iets vochtige en uitgewrongen doek om vuil van de linker- en rechterzenders, de kleppen van de spanningsmeterunit, de magneetring en andere accessoires te verwijderen. • Gebruik geen benzeen, verfverdunner of andere vluchtige chemische stoffen, reinigers of met chemicaliën behandelde doeken.
  • Página 67: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gewicht: 72 g Afmetingen: Pedaalopvolgingssensor (rechterkant): • Rechterzender: 60,7 mm(B) × 46,9 mm(H) × 20,1 mm(D) • Koppelingsdoos, Klep spanningsmeterunit: 63,2 mm(B) × 36,8 mm(H) × 9,9 mm(D) Pedaalopvolgingssensor (linkerkant): 100,0 mm(B) × 40,7 mm(H) × 15,7 mm(D) Magneetring: φ57,0 mm ×...
  • Página 68 Indice Introduzione Caratteristiche ....................... 69 Manuali ..........................69 Compatibilità ......................70 Prima di iniziare Configurazione del prodotto ...................71 Accessori ..........................71 Installazione e rimozione delle batterie/Commutazione delle modalità ....73 Accoppiamento / Calibrazione Accoppiamento con il ciclocomputer..............76 Calibrazione dei sensori ..................78 Preparazione .........................78 Calibrazione del punto zero ....................78 Controllo del punto zero ......................79...
  • Página 69: Caratteristiche

    • Manuale utente: Spiega come accoppiare il prodotto al ciclocomputer e calibrare i sensori. • Manuale di installazione: http://www.pioneer.eu Spiega in dettaglio i metodi di gestione. Vengono inoltre descritti per riferimento i metodi di installazione del prodotto (per i rivenditori).
  • Página 70: Compatibilità

    Quando si utilizzano i movimenti centrali seguenti, sono necessarie le parti facoltative speciali (vendute separatamente). Movimento centrale Nomi dei prodotti Commenti BB86 Pioneer SGY-BB86 e Si collega direttamente all'anello SGY-BB86C magnetico e alle parti facoltative (vendute separatamente). BB30 Pioneer SGY-BB30 e...
  • Página 71: Configurazione Del Prodotto

    Configurazione del prodotto Accessori Questo prodotto contiene le seguenti parti. Sensore del monitor di pedalata (lato destro) Trasmettitore destro Cavo di giunzione Unità di misurazione dello sforzo Scatola di giunzione Parte del sensore del monitor di pedalata (lato destro) x 1 Coperchio dell'unità...
  • Página 72 Configurazione del prodotto Sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) Trasmettitore sinistro Unità di misurazione dello sforzo Parte del sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) x 1 Coperchio dell'unità di misurazione dello sforzo (lato sinistro) x 1 Anello magnetico Anello magnetico x 2 Anello magnetico accessorio per Hollowtech II x 2 Accessori...
  • Página 73: Installazione E Rimozione Delle Batterie/Commutazione Delle Modalità

    Installazione e rimozione delle batterie/ Commutazione delle modalità Prima di utilizzare il prodotto è necessario installare le batterie. Una volta installate le batterie, è possibile cambiare le modalità del sensore. • Il prodotto può essere utilizzato come misuratore di potenza ANT+ con i ciclocomputer di altri produttori (modalità...
  • Página 74 • Impostare il sensore destro e quello sinistro sulla stessa modalità. Cambiare la modalità del • Per usarli con il Pioneer SGX- sensore. CA900, impostare la modalità dei Cambiare la modalità del sensore sensori su "Pedaling". utilizzando l'interruttore a scorrimento...
  • Página 75 Installazione e rimozione delle batterie/Commutazione delle modalità Modalità misurazione di potenza Installare la nuova batteria • Quando le batterie sono installate, il (CR2032). trasmettitore destro e quello sinistro • Trasmettitore destro iniziano l'accoppiamento. Una volta completato l'accoppiamento i LED sul trasmettitore destro e su quello sinistro si illuminano di verde per 10 secondi.
  • Página 76: Accoppiamento Con Il Ciclocomputer

    SGX-PM900 installati sulla bici al ciclocomputer SGX-CA900. ● Questa procedura di accoppiamento potrebbe essere diversa se si utilizza un ciclocomputer diverso dal Pioneer SGX-CA900. Consultare il manuale del produttore del ciclocomputer per l'accoppiamento dei sensori. Controllare la modalità del •...
  • Página 77 Accoppiamento con il ciclocomputer Toccare [Cerca]. • Se i numeri visualizzati su [Numero dispositivo] sono diversi dai Inizia la ricerca dei sensori. numeri dispositivo dei trasmettitori, A Viene visualizzato il messaggio specificare i numeri dispositivo da [Ricerca in corso. Attendere.]. accoppiare al sensore.
  • Página 78: Calibrazione Dei Sensori

    Calibrazione dei sensori Questa sezione descrive l'utilizzo del ciclocomputer SGX-CA900 per calibrare il punto zero del sensore del monitor di pedalata installato sulla bici. • In questa descrizione, il sensore del monitor di pedalata destro è utilizzato come esempio. La procedura per calibrare il lato sinistro è uguale a quella del lato destro. •...
  • Página 79: Controllo Del Punto Zero

    Calibrazione dei sensori Confermare il valore in [Forza • Il prodotto è dotato di una funzione anteprima]. di correzione per la fluttuazione del punto zero in seguito alle variazioni Assicurarsi che i valori [Forza in di temperatura. La precisione di direzione tangenziale] e [Forza in questa funzione migliora quando il direzione radiale] siano visualizzati...
  • Página 80: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Consultare i suggerimenti seguenti in caso di problemi durante l'installazione o l'uso del prodotto. Se qui non si riesce a trovare le informazioni desiderate, consultare il Manuale di installazione, per ulteriori dettagli. ■ Non riesco ad accoppiare il ciclocomputer nella modalità misuratore di potenza né...
  • Página 81 Risoluzione dei problemi ■ La calibrazione del punto zero è fallita. Causa Soluzione La pedivella è soggetta a una forza Rimuovere il pedale dalla pedivella e calibrare il sensore da esterna o si sta muovendo. fermo (vedere pagina 78). ■ Quando sto pedalando, il display del ciclocomputer è...
  • Página 82: Cura, Manutenzione E Conservazione

    Cura, manutenzione e conservazione • Per pulire lo sporco dai trasmettitori destro e sinistro, dai coperchi dell'unità di misurazione dello sforzo, dall'anello magnetico e dagli altri accessori, usare un panno morbido asciutto o un panno bagnato e strizzato. • Non utilizzare benzina, solvente per vernici o altri agenti chimici volatili, detergenti o panni trattati chimicamente.
  • Página 83: Specifiche

    Specifiche Peso: 72 g Dimensioni: Sensore del monitor di pedalata (lato destro): • Trasmettitore destro: 60,7 mm(L) × 46,9 mm(H) × 20,1 mm(P) • Scatola di giunzione, Coperchio dell’unità di misurazione dello sforzo: 63,2 mm(L) × 36,8 mm(H) × 9,9 mm(P) Sensore del monitor di pedalata (lato sinistro): 100,0 mm(L) ×...
  • Página 84 Índice de materias Introducción Características ....................... 85 Manuales ..........................85 Compatibilidad ....................... 86 Primeros pasos Configuración del producto ................... 87 Accesorios ..........................87 Colocación y extracción de las baterías/Cambio de modo ........89 Emparejamiento / Calibración Emparejamiento con el Cyclocomputer ..............92 Calibración de los sensores ..................
  • Página 85: Características

    Manual del usuario: Explica cómo emparejar el producto con el Cyclocomputer y calibrar los sensores. • Manual de instalación: http://www.pioneer.eu Explica en detalle los métodos de utilización. También se describen a título informativo los métodos de instalación del producto (para distribuidores).
  • Página 86: Compatibilidad

    Cuando se utilizan los soportes inferiores siguientes, se necesitan las piezas opcionales especiales (a la venta por separado). Soporte inferior Nombre de los productos Observaciones BB86 Pioneer SGY-BB86 y Se acopla directamente al anillo SGY-BB86C magnético y las piezas opciones (a la venta por separado) BB30...
  • Página 87: Configuración Del Producto

    Configuración del producto Accesorios Este producto se compone de las piezas siguientes. Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) Transmisor derecho Cable de conexión Unidad medidora de esfuerzo Caja de conexiones Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) x 1 Tapa de la unidad medidora de esfuerzo (lado Guía del cable de conexión x 1 derecho) x 1...
  • Página 88 Configuración del producto Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) Transmisor izquierdo Unidad medidora de esfuerzo Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) x 1 Tapa de la unidad medidora de esfuerzo (lado izquierdo) x 1 Anillo magnético Anillo magnético x 2 Adaptador del anillo magnético para Hollowtech II x 2 Accesorios...
  • Página 89: Colocación Y Extracción De Las Baterías/Cambio De Modo

    Colocación y extracción de las baterías/ Cambio de modo Antes de utilizar el producto hay que insertar las baterías. Una vez colocadas las baterías ya se pueden cambiar los modos de los sensores. • El producto puede utilizarse como medidor de potencia ANT+ con los cyclocomputers de otras marcas (modo medidor de potencia) Para utilizar el producto en modo medidor de potencia, inserte la batería en la pieza del lado derecho primero y luego en la pieza del lado izquierdo.
  • Página 90: Cambie De Modo Sensor

    Manual de derecho en el mismo modo. instalación. • Para utilización con el modelo SGX- CA900 de Pioneer, ajuste el modo Cambie de modo sensor sensor en "Pedaleo" Cambie de modo sensor utilizando el Para utilización con otras marcas...
  • Página 91 Colocación y extracción de las baterías/Cambio de modo Modo medidor de potencia Instale la batería nueva • Cuando se instalan las baterías, los (CR2032). transmisores izquierdo y derecho • Transmisor derecho empiezan a emparejarse. Al finalizar el proceso de emparejamiento, los indicadores LED de los transmisores izquierdo y derecho se iluminan en verde durante 10 segundos.
  • Página 92: Emparejamiento Con El Cyclocomputer

    SGX-PM900 de la bicicleta con el Cyclocomputer SGX-CA900. ● Este proceso de emparejamiento puede variar si utiliza un cyclocomputer que no sea el Pioneer SGX-CA900. Consulte el manual del propietario de su cyclocomputer para obtener información sobre el emparejamiento de sensores. Compruebe el modo del sensor.
  • Página 93 Emparejamiento con el Cyclocomputer Pulse [Buscar]. • Si los números que aparecen en [Número de dispositivo] difieren de los números Comienza la búsqueda del sensor. de dispositivo de los transmisores, Aparecerá un mensaje [Buscando. especifique los números de dispositivo Espere]. para emparejar con el sensor.
  • Página 94: Calibración De Los Sensores

    Calibración de los sensores En esta sección se describe cómo utilizar el Cyclocomputer SGX-CA900 para calibrar el punto cero del sensor del monitor de pedaleo instalado en la bicicleta. • En esta descripción se utiliza a modo de ejemplo el sensor del monitor de pedaleo de la derecha.
  • Página 95: Confirme El Valor De [Vista Previa De Fuerza]

    Calibración de los sensores Confirme el valor de [Vista • Este producto dispone de una previa de fuerza] función correctora de la fluctuación del punto cero provocada por la Asegúrese de que los valores de variación de temperaturas. La [Fuerza de dirección tangencial] y precisión de esta función mejora [Fuerza de dirección radial] coinciden cuando el sensor se calibra a...
  • Página 96: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta algún problema durante la instalación o utilización del producto, consulte las recomendaciones siguientes. Si no encuentra aquí algo que quisiera conocer, consulte el Manual de instalación para obtener más información al respecto. ■ No puedo realizar el emparejamiento con el Cyclocomputer en el modo medidor de potencia y en el modo de pedaleo.
  • Página 97 Resolución de problemas ■ Se produce un error de calibración del punto cero. Causa Solución La biela está sometida a alguna Retire el pedal de la biela y calibre el sensor en estado fijo fuerza externa o movimiento. (vea la página 94). ■...
  • Página 98: Cuidados, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Cuidados, mantenimiento y almacenamiento • Utilice un paño suave o un paño humedecido y escurrido para limpiar la suciedad de los transmisores derecho e izquierdo, las tapas de la unidad medidora de esfuerzo, el anillo magnético y demás accesorios. • No utilice gasolina, disolventes de pintura u otros productos químicos volátiles, limpiadores o paños tratados químicamente.
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones Peso: 72 g Dimensiones: Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho): • Transmisor derecho: 60,7 mm(An) × 46,9 mm(Al) × 20,1 mm(Pr) • Caja de conexiones, Tapa de la unidad medidora de esfuerzo: 63,2 mm(An) × 36,8 mm(Al) × 9,9 mm(Pr) Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo): 100,0 mm(An) ×...
  • Página 100 Visit www.pioneer.eu to register your product. Visitez www.pioneer.eu pour enregistrer votre appareil. Si prega di visitare il sito www.pioneer.eu per registrate il prodotto. Visite www.pioneer.eu para registrar su producto. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer.eu. Bezoek www.pioneer.eu om uw product te registreren.

Tabla de contenido