"sala de control". La personalización es un concepto adaptador CF muy destacado que puede experimentarse en el mundo de Hasselblad y que garantiza que sea el fotógrafo el que controle • Acceso a todos los accesorios H la cámara y no al revés.
índice Introducción Filtros Ajustes Requisitos del sistema Cálculo de la distancia de enfoque Sonido Adver tencias y restricciones Vista previa de la Fecha y hora profundidad de c ampo Display Parámetros de enfoque por infrarrojos 33 Descripción general: Opciones per sonales controles y displays Ayuda al enfoque Botones P1 y P2...
RestRicciones y Recomendaciones • Si desea alimentar la H5D desde un PC portátil (y no desde un Macintosh portátil), debe asegurarse de que la conexión FireWire del ordenador pueda suministrar electricidad. Tenga en cuenta lo siguiente: La mayoría de los Macintosh modernos, tanto de sobremesa como portátiles, son compatibles.
PaRtes, comPonentes, botones y contRoles: VISTA GENERAL Todos los elementos enumerados en esta página se Luz de ayuda al enfoque describen con mayor profundidad en otros apartados de este manual. Botón M-Up Conexión para disparo remoto Botón Stop Down Empuñadura de batería Botón True Focus Botón de formateo de tarjetas...
Presionándolo durante 1 segundo se activa la cámara. Primero pantalla principal, aparecerá información sobre los parámetros aparece el logo inicial de la H5D y, luego, la pantalla principal. del flash. Consulte "Flash de estudio/estroboscópico: controles Unos segundos después (valor configurable), la cámara pasa al y displays"...
botones y contRoles del cueRPo de la cÁmaRa Tenga en cuenta que a algunos botones se les puede reasignar otra función. Hay tres botones de control en la parte trasera de la empuñadura. botón true focus Con la configuración predeterminada, activa la función true focus (consulte la descripción en el apartado correspondien- te), pero, en función del modo, también actúa como botón zoom-in (Acercar) al explorar o como botón selector (Selec-...
Impide la extracción accidental de la unidad sensora. orientación del tapón en la H5D. índice del "plano del sensor" Para una medición física del enfoque en primeros planos de crítica importancia. tapa de la ranura para tarjetas cf conexión firewire...
Encontrará información más detallada en la sección "Objetivos" de este manual. Además, puede descargar hojas de datos técnicos desde el sitio web de Hasselblad o puede descargar una versión combinada y un folleto de objetivos que contiene un resumen de los objetivos disponibles y cierta información general.
infoRmación de los disPlays: vista geneRal InformacIón del vIsor InformacIón del lcd de la emPUÑadUra • Método de medición • Método de medición • Ajuste de apertura • Ajuste de apertura • Velocidad de obturación • Velocidad de obturación • Método de exposición • Método de exposición • Contador de imágenes • ...
disPlay y contRoles de la unidad sensoRa: vista geneRal Cuando dispara, la unidad sensora puede mostrar la información que se necesita nor- malmente para comprobar rápidamente los ajustes. Los botones de la unidad, las ruedas Valor ISO Contador de de desplazamiento de la empuñadura y los imágenes botones de la cámara se usan para explorar el menú...
disPlay de la emPuñaduRa: vista geneRal disPlay de emPuñaduRa tíPico Estado del flash Enfoque Equilibrio de blancos (Sin compensación de exposición, (Ajuste manual) (Luz de día) sincronización de flash normal) Velocidad de obturación Ajuste de apertura (1/125 s) (f/8) Valor ISO Valor de exposición (ISO 200) (VE 13,0)
disPlay del visoR: vista geneRal Display típico del visor. Recuerde que los LED solo serán visibles si se han activado (por la cámara o un parámetro). Método de exposición Diafragma Símbolo recordatorio del Método de medición ("prioridad de apertura") (f/5.6) (preponderancia central) valor de compensación de la exposición...
botones PeRsonalizables: oPciones de función Estos cuatro botones de la empu- true focus ñadura están asignados de forma predeterminada a la función corres- pondiente a su nombre, pero se pue- ae-l den reasignar (a través de las opcio- nes personales n.º 4, n.º 5, n.º 6 y n.º 7 o utilizando la herramienta Camera Configuration) a otras muchas fun- m.uP...
Por ejemplo, puede crear un perfil especial acorde a un tipo específico de trabajo y guardarlo en un lápiz de memoria o en un portátil. Así, si alquila una H5D, por ejemplo, solo tendrá que cargar el perfil guardado para asegurarse de que se reajusten todos los parámetros sin necesidad de tener que revisar cada detalle: un método sencillo y seguro.
métodos abReviados Algunos botones se pueden utilizar como métodos abreviados en distintos contextos o situaciones. 15 16 botón de menú: acceso a la opción de configuración de P1/P2 Rueda de desplazamiento trasera: navegación por los menús Pulse el botón de MENÚ de la unidad sensora y, a continua- ción, P1 o P2 para acceder directamente a las opciones de Hace las veces de navegador vertical en el menú...
La empuñadura de batería de iones de litio (3043356), con sello medioambiental, es la fuente de alimentación estándar de la cáma- ra H5D. Las H5D requieren una fuente de alimentación para todas las acciones, ya que no disponen de ningún sistema de acciona- miento mecánico de respaldo.
carga de la batería Desmonte la batería de la cámara e inserte la clavija del cargador en la toma de la empuñadura de batería. Conecte el cargador a una toma de corriente doméstica estándar (100-240 V~ /50-60 Hz). Durante el procedimiento de carga, el indicador luminoso del cargador indica lo siguiente: N o t a...
d uración de la N o t a batería La duración de la batería depende de una Cuando aparecen el mensaje de batería baja en el serie de factores variables y, por tanto, visor y el icono de batería baja en la empuñadura, no se puede predecir con precisión.
Para activar la cámara, pulse el botón rojo de encendido/ CuSTOM OPTIONS (OPCIONeS PerSONAleS) > SleeP (MODO apagado hasta que aparezca el logo inicial de la H5D en el display De eSPerA) de la empuñadura. Inmediatamente después del logo aparecerá la En este modo, la cámara se encuentra en modo Power Down (Apa-...
ocular de caucho Hay dos oculares de caucho disponibles para la H5D. El que se su- ministra con la cámara es adecuado para usuarios que no van a utilizar gafas para trabajar con la cámara. El segundo, más corto, es para quienes prefieren mantener el ojo más alejado del visor y...
En el apéndice de este manual encontrará una lista de tarjetas recomendadas. La H5D se entrega con una tarjeta de memoria Compact Flash de 8 GB (o más) con capacidad de almacenamiento para 50 - 100 capturas aproximadamente (según el modelo). Todas las imágenes se comprimen sin pérdida, por lo que el tamaño real de cada fotografía puede variar...
En unidad sensora. cualquier caso, debe reformatear todas las tarjetas CF que desee utilizar en la unidad sensora de la H5D. botón de formateo Pulse el botón de formateo de la empuñadura de la cámara. Este botón está...
unidad sensora: introducción Al igual que ocurre con todos los dispositivos electrónicos, tenga La imagen capturada se guarda internamente de forma temporal especial cuidado cuando trabaje en entornos con niveles de hu- en una tarjeta CF insertada en la unidad sensora o en el disco duro medad elevados y evite el almacenamiento en lugares húmedos.
Si se introduce alguna partícula de polvo entre el filtro IR y el sensor, tendrá que enviar la unidad a limpiar a fábrica. Póngase en contacto con su distribuidor Hasselblad o con el servicio técnico de Hasselblad para obtener ayuda.
Phocus también puede procesar la mayoría de los demás formatos de imágenes, genéricos y de marca. Esto quiere decir que puede incluir otros formatos en su flujo de trabajo normal con Phocus si lo desea. O, si lo prefiere, puede incluir archivos Hasselblad en flujos de...
(HNCS) y la corrección APO digital de Hasselblad (DAC) para ofrecer nado con los mejores sensores de imágenes y lentes del mundo, el resultado es justo lo que uno espera de Hasselblad: una calidad de una calidad de imagen vanguardista en cada imagen creada. Con Phocus se elimina eficazmente y de forma automática el efecto moiré...
m ontaje de un d esmontaje de un objetivo objetivo Apriete el botón de liberación del objetivo Retire la tapa delantera de protección del cuerpo de la cámara apretando el al tiempo que gira el objetivo en sentido botón de liberación del objetivo al tiem- antihorario hasta que llegue al tope y extrái- galo.
Además de la vista convencional en la pantalla de enfoque, para garantizar la nitidez de la imagen, la H5D incluye también un LED de ayuda al enfoque en forma de dos puntas Enfoque fijado dema- de flecha que aparecen a la derecha del display del visor (excepto para objetivos con una siado lejos con respecto apertura máxima de f/6.7 o menor).
Página 34
Este folleto también se puede descargar desde el sitio Sin embargo, cuando se está en Phocus, la función de recorte auto- web de Hasselblad. mático puede desactivarse en Preferencias si lo desea. Además, consulte la nota incluida aquí sobre los objetivos HCD.
enfoque manual La cámara dispone de un modo de enfoque manual y de una función de corrección manual Rueda de des- del enfoque. Para utilizar el enfoque manual es necesario seleccionarlo, mientras que plazamiento la corrección manual siempre está disponible como función de corrección temporal del delantera modo de autoenfoque.
disparo único Si se selecciona el parámetro single shot (Disparo único) (af s), el disparador se bloquea hasta que la cámara efectúa un enfoque óptimo. De este modo, no se hacen fotografías desenfocadas. No obstante, esta demora es de solo una fracción de segundo con buena luz y un claro patrón de enfoque.
Position lock (APL), registra los movi- mientos de la cámara para compensar el enfoque rápidamente sin retardo del obturador. El firmware de la H5D perfecciona aún más el enfoque utilizando el preciso sistema de recuperación de datos que incluyen todos los objetivos HC/HCD.
t rue focus y manejo de la cámara ✘ Para sacar el máximo partido a la función True Focus debe procurar trabajar sin desviarse de los requisitos del sistema. Para ello tal vez se requiera un poco de práctica, pero mejorará la precisión de las mediciones y, por tanto, permitirá...
cuatRo métodos tRue focus activación mediante el botón de disPaRo del obtuRadoR (se mantiene el ajuste tRue focus) BOTóN MeNu (MeNú) > SeTTINGS (AJuSTeS) > CuSTOM OPTIONS (OPCIONeS PerSONAleS) > # 31 (N.º 31) En este modo, la función de autoenfoque se convierte efectivamente en la función True Focus. Es decir, se fija el enfoque presionando hasta la mitad el botón del obturador.
cuatRo métodos tRue focus : CONT. activación con el botón tRue focus (se desactiva el modo de autoenfoque) En este modo, la función True Focus se activa pulsando el botón True Focus. El autoenfoque normal se desactiva, por tanto, al presionar el botón del obturador no se reconfigurará...
sensibilidad iso y equilibrio de blancos Tanto la sensibilidad ISO como el equilibrio de blancos se pueden ajustar desde la empuñadura, desde la unidad sensora o, si se trabaja con la cámara conectada al ordenador, desde Phocus. El botón ISO/WB de la empuñadura proporciona acceso inmediato a los ajustes de sensibilidad ISO y equilibrio de blancos. Las ruedas de desplazamiento delantera y trasera permiten efectuar los cambios deseados.
m odos de ajuste de la exposi- ción En el modo manual, la apertura del diafragma se fija con la rueda de desplazamiento delantera, y la velocidad de obturación se fija La exposición se puede controlar manualmente o con uno de los con la rueda de desplazamiento trasera, a menos que se haya con- cuatro modos automáticos, que se designan de la siguiente mane- figurado de otra manera en la opción personal n.º...
Para ayudarle a determinarlo, la H5D puede poner a su disposición un indicador de sobreexposición, que muestra con exactitud las zonas de la ima- gen que están sobreexpuestas (es decir, los píxeles que presentan...
botón ae- l Este botón tiene dos funciones principales que se pueden incluir tual se desplaza a otra parte de la escena, el área nueva se compara en diversos métodos de trabajo con bloqueo de la exposición. con el área guardada y la diferencia se puede comprobar en la escala También tiene una función adicional para la funcionalidad de me- del visor.
compensación de la exposición/ ajuste rápido Las opciones persona- La función de compensación de exposición, tanto en modo ma- les n.º 3, n.º 17 y n.º 23 nual como automático, puede fijarse entre -5 y +5 VE, en incre- se utilizan para des- mentos de 1/3, 1 o 1/2 de VE (opción personal n.º...
Página 48
descRiPción bÁsica de los elementos de menÚ de la unidad sensoRa Los botones del panel de control y las ruedas de desplazamiento de la empuñadu- ra permiten navegar por los diversos niveles de menú. A continuación se describen los ajustes disponibles. Permite ajustar la sensibilidad a la luz del sensor.
v ista general de la navegación por el menú y los ajustes de la unidad sensora Para navegar por el menú de la unidad sensora y acceder a los ajustes es preciso pulsar los botones pertinentes que rodean el display. Tenga en cuenta que algunos botones son modales y, por tanto, tienen más de una función, lo que se indica mediante la designación que aparece junto a cada botón en concreto durante la navegación.
Página 50
vista general de la navegación por el menú y los ajustes de la empuñadura Para navegar por el menú de la empuñadura y acceder a los ajustes es preciso pulsar los botones que rodean el display y girar las ruedas de desplazamiento.
modos de vista previa Utilice el botón de visualización para recorrer los modos de vista También hay disponibles dos pantallas adicionales a las que se ac- previa disponibles, que son los siguientes: cede desde el modo de histograma: • Vista previa estándar: • Histograma en color: Muestra una imagen de vista previa rodeada por algunos de los...
exploración u so del zoom para acercar y alejar En modo Browse (Exploración), utilice la rueda de desplazamien- to delantera (o la flecha izquierda o derecha del botón de En modo Browse (Exploración), utilice los botones True Focus y exploración) para examinar las capturas de la carpeta actual.
Página 55
vista geneRal bÁsica del menÚ de la unidad sensoRa El menú está estructurado de una forma muy similar a la de numerosos dispositivos personales controlados digitalmente y debería resultar familiar para la mayoría de los usuarios. Una vez que se accede al menú, la navegación, la selección y la confirmación se realizan mediante los distintos botones que se encuentran debajo del display, las ruedas de desplazamiento de la empuñadura y los botones True Focus y AE-L.
Página 56
ajuste de la sensibilidad iso en la unidad sensora MeNú De lA uNIDAD SeNSOrA > ISO Tanto la sensibilidad ISO como el equilibrio de blancos se pueden ajustar desde la unidad sensora, desde la empuñadura o, si se trabaja con la cámara conectada al ordenador, desde Phocus.
ajuste del equilibRio de blancos utilizando una "taRjeta gRis" • Fotografíe primero un primer plano de una tarjeta gris/tarjeta Hay dos formas de ajustar manualmente el equilibrio de blancos/ Qp y, a continuación, realice el ajuste en Phocus para la sesión. grises utilizando una "tarjeta gris" o una "tarjeta Qp". Si la preci- sión cromática no es esencial, puede utilizar cualquier superficie • ...
stoRage (almacenamiento) settings (ajustes) > storage (almacenamiento) La opción Storage (Almacenamiento) incluye dos subsecciones: Delete (Borrado) y Format (Formateo). borrado MeNú De lA uNIDAD SeNSOrA > STOrAGe (AlMACeNAMIeNTO) > DeleTe (BOrrADO) La función Delete (Borrado) permite borrar una o varias capturas. 1.
MeNú De lA uNIDAD SeNSOrA > SeTTINGS (AJuSTeS) > uSer INTerFACe (INTerFAz De uSuArIO) > SOuND (SONIDO) La H5D emite señales de audio para notificar cierta información. Este elemento de menú incluye las si- guientes opciones: volume (Volumen) (puede elegir entre High (Alto), low (Bajo) y Off (Desactivado)), Key click (Chasquido al pulsar una tecla) (puede elegir entre On (Activado) y Off (Desactivado)) y ex- posure warning (Advertencia de exposición) (puede elegir entre On (Activada) y Off (Desactivada)).
De uSuArIO) > DATe & TIMe (FeCHA y HOrA) La H5D incorpora un reloj interno que registra la fecha y la hora. Esta información se marca en cada imagen que se toma. Además, se emplea para etiquetar las carpetas con la fecha de creación.
settings (ajustes) > custom options (opciones personales) b otones P1 y P2, disPlay aPagado, modo de esPeRa, aPagado, oRientación de la imagen y visualización de vista PRevia la función custom options (Opciones personales) permite configurar las diversas opciones enumeradas aquí. El procedimiento de ajuste es el mismo para todas las funciones: 1.
• Apagado MeNú De lA uNIDAD SeNSOrA > SeTTINGS (AJuSTeS) > CuSTOM OPTIONS (OPCIONeS PerSONAleS) > POwer OFF (APAGADO) Permite configurar la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo Power Down (Apagado). Consulte el apartado "Modos de encendido" de este manual para obtener más información.
última (que puede des- cargarse desde el sitio web de Hasselblad). También se muestra el número de serie por si acaso el servicio técnico de Hasselblad necesita saberlo para solucionar algún problema. En el cuadro de diálogo About (Acerca de) también se muestra la id.
nivel de burbuja Normal (al valor predeterminado) El nivel de burbuja electrónico integrado ofrece un medio rápido y preciso para asegurarse de que la cámara tenga una alineación neutra en el plano horizontal (nivelada) y/o una alineación neutra en el plano vertical (a plomo).
descripción general del menú de la empuñadura Ajuste del texto Opciones de Self Opciones de Opciones de Opciones de Timer bracketing intervalo configuración Opciones personales System status Drive Estas flechas quieren decir que se utili- za la rueda de desplazamiento DelAN- TerA para seleccionar las opciones.
Las posibilidades que encierran estas funciones hacen de la H5D una herramienta potente y so- fisticada capaz de satisfacer todos los requisitos de la fotografía profesional.
Página 68
configuRación del autodisPaRadoR – continuación Rueda de desplaza- miento delantera encendido 1) Pulse el botón menu de la empuñadura. enteR (intRo) 2) Gire la rueda de desplazamiento delantera hasta que apa- o save rezca la opción self timer (Autodisparador). (guaRdaR) enteR 3) Pulse (Intro).
bRacKeting opciones disponibles 2 frames 3 frames 5 frames opciones disponibles opciones disponibles 1/3 EV 1/2 EV 1 EV 2 EV 3 EV La función de bracketing permite efectuar una serie automática de Observe que el funcionamiento es diferente según se elija el valor de capturas;...
Página 70
– continuación : Over, Standard, Under (Sobreexpuesta, normal y subexpuesta) : Under, Standard, Over (Subexpuesta, normal y sobreexpuesta) Opción resaltada: Se- Opción resaltada: Step (Incremento). quence (Secuencia). Valor seleccionado: Valor seleccionado: variación de 1/3 de VE. Standard, over, under 7) En , gire la rueda de desplazamiento trasera para se-...
inteRvalo opciones disponibles 2 frames – 255 frames opciones disponibles 2 seconds − 1 hour Con la función de intervalo, la cámara se puede configurar para ha- de movimiento y en el tiempo, vigilancia de seguridad, estudios de la cer una serie de capturas automáticamente en un periodo de tiempo naturaleza, etc.
settings (ajustes) > CUSTOM OpTIONS (OpCIONES pERSONAlES) opciones disponibles CUSTOM OPTIONS Desde la pantalla settings (Ajustes) se puede acceder a cuatro desplazamiento delantera. Desde cada uno de estos submenús submenús importantes: custom options (Opciones personales), de ajustes se puede acceder a otros elementos para establecer image info (información sobre la imagen), date &...
o pciones personales (en la empuñadura) stop down button function (función del botón stop down) A continuación se incluye una descripción de todas las opciones per- • Stop Down (Reducción de la apertura del sonales accesibles a través del display de la empuñadura. Para acceder diafragma) a ellas hay que ir a Menu (botón Menú) >...
Página 74
Genera zone (Zona): hace que la cámara se comporte un mensaje en el display de la empuñadura como una Hasselblad 205FCC. Esto es, el punto si se intenta. central se coloca sobre un área concreta de la escena y se pulsa el botón AE-L.
Rear wheel quick adjust (ajuste interval & self timer (autodisparador rápido de la rueda trasera) y temporizador de intervalos) 21 • yes (Sí) • No • Exit (Abandonar) • Stay (Conservar) Permite efectuar un ajuste rápido del VE (o Permite que el modo de autodisparador o una compensación del VE) en el modo de temporizador de intervalos permanezca ac- exposición automática mediante la rueda de...
Página 76
always return mirror aperture control in manual (control (bajar siempre espejo) de apertura en modo manual) 26 • • yes (Sí) • Front wheel (Rueda delantera) • rear wheel (Rueda trasera) Vuelve a bajar el espejo automáticamente para la visualización al final de cada secuen- Selecciona la rueda de desplazamiento con cia de elevación del espejo.
settings (ajustes) > IMAgE INFO (INFORMACIóN SObRE lA IMAgEN) Desde la pantalla Image Info (Información sobre la imagen) puede incluir en los metadatos la combinación de letras, palabras, símbolos, etc., que desee. Este procedimiento también permite modificar el nombre de un perfil. ajuste del teXto de infoRmación sobRe la Rueda de desplaza- imagen...
ajuste del teXto de infoRmación sobRe la imagen A continuación se describe un ejemplo de cómo cambiar un texto existente (en este caso vamos a cambiar la palabra "Text" por el símbolo de copyright y el nombre de un fotógrafo: "Jens Karlsson"). Si desea una descripción del procedimiento, consulte el apartado anterior ("Información sobre la imagen").
settings (ajustes) > SySTEM STATUS (ESTADO DEl SISTEMA) Compruebe el uso de los diversos componentes y la información general de mantenimiento de la manera siguiente: desglose del estado del sistema Rueda de desplaza- miento delantera 1) Pulse el botón menu de la empuñadura.
avance La cámara ofrece dos modos de avance: single (Fotograma a fo- En modo continuo , la cámara hace la captura y se prepara para la tograma) y continuous (Continuo). En modo single (Fotograma a siguiente de forma totalmente automática y continuada mientras fotograma), la cámara hace la foto cuando se pulsa el botón de dis- se mantiene presionado el disparador.
PeRfiles La función Profiles (Perfiles) permite acceder con rapidez a combi- full auto (totalmente automático): sincronización de flash nor- naciones de parámetros predeterminados que aumentan la velo- mal, autoenfoque (disparo único), avance fotograma a fotograma, cidad y la seguridad del flujo de trabajo. Un ejemplo típico podría exposición programada y medición de preponderancia central.
uso de los perfiles 1) Desde la pantalla principal, haga clic en el botón (Perfiles) de la empuñadura. Aparecerá la pan- PRofiles talla de perfiles. función save (guaRdaR) 2) Utilice la barra deslizante para desplazarse por la lista y desta- PeRfiles que el perfil deseado.
(ordenadores, respaldos de iluminación, etc.), pero deberían disminuir si se emplean dispositivos de disparo del flash por IR y similares. Victor Hasselblad AB y Hasselblad A/S no se hacen responsables de ningún accidente que pueda producirse ni de ningún daño que pueda oca-...
acceso a los controles Rueda de des- clr (borrar) 1. Active la cámara y pulse una vez el botón flasH. plazamiento flasH delantera rueda de desplazamiento delantera 2. Gire la para ajustar la cantidad de compensación deseada: • entre +3 VE y -3 VE; •...
c onexión de una unidad de flash independiente Las unidades de flash independientes se pueden alimentar con corriente por medio del adaptador para zapata (consulte las ad- vertencias anteriores) de la parte superior del visor o mediante un cable conectado al conector para PC del lateral izquierdo del cuer- po de la cámara.
HC35, HC50, HC80 y HC100 (tubos de extensión incluidos) Visores HV 90x / HVD 90x Visor de nivel de cintura HVM Accesorios Cámara H5D Objetivos del sistema V opcionales Adaptador para Receptor objetivo CF Visor HV 90x-II de GPS Adaptador de flash...
gama de objetivos Hc HCD 4.8/24 mm HCD 4/28 mm HC 3.5/35 mm HC 2.8/80 mm HC 2.2/100 mm HC 3.5/50-II mm HC Macro 4/120-II mm HC 3.2/150 mm HC 4/210 mm HC 3.5-4.5/50-110 mm HCD 4.0-5.6/35-90 mm HC 4.5/300 mm La mayoría de los objetivos de tipo C del sistema V con adaptador para objetivo CF opcional...
Aumenta la comodidad y la seguridad (3053300) cuando se trabaja cámara en mano. Se completa con la placa deslizante H. El accesorio Hasselblad GIL (3053300 ) permite crear y guardar automáticamente información de GPS de todas las cámaras Correa para cámara H digitales del sistema H.
ños: 13 mm, 26 mm y 52 mm. Como la H5D cuenta con sistema de medición de luz TTL, la compensación de la exposición es automática. En www.hasselblad.com encontrará más información sobre parasoles de objetivos, tapas, estuches para objetivos, etc., así como noticias sobre accesorios nuevos.
La función multidisparo está disponible para los modelos H5D- 200MS y H5D-50MS. Además de las capturas habituales de un dispa- ro, la H5D-50MS también permite realizar capturas de cuatro dispa- ros; mientras que la H5D-200MS permite realizar capturas de cuatro o seis disparos.
Seis botones programables. La configuración completa de la cámara se puede guardar con un máximo de siete perfiles personalizados. Objetivos Serie de objetivos del sistema H de Hasselblad (12 objetivos de 24 a 300 mm) con obturador central integrado; todos los objetivos Carl Zeiss del sistema V con obturador central mediante adaptador CF opcional...
Cámara completa con objetivo HC 80 mm: 153 x 131 x 205 mm [an x an x l] (153 x 131 x 209 mm - H5D 50MS). Peso Cuerpo de la cámara con objetivo HC 80 mm, batería de iones de litio y tarjeta CF: 2330 g (60), 2290 g (40 y 50).
valoRes PRedeteRminados (PeRfil “default”) AJUSTES GENERALES A (prioridad de apertura) Modo de exp. Preponderancia central Modo de medición de luz Ajuste de exp. AF-S Modo de enfoque Modo de avance Normal (al principio de la exposición) Sinc. del flash Ajuste del flash AUTODISPARADOR 10 segundos Retardo...
1/500 s, el efecto es claramente visible. Hasselblad sabe exactamente cómo se comportan los obturadores en los objetivos HC, por lo que emplea medidas compensatorias au- tomáticas en los ajustes de velocidad.
Velocidad de obturación Velocidad de obturación Shutterspeed distRibución de la sensibilidad segÚn el método de medición de la luz taRjetas cf Recomendadas PaRa la H5d Asegúrese de formatear todas tipo de tarjeta tamaño en gb velocidad marcada las tarjetas nuevas en la unidad sensora antes de utilizarlas.
Por consiguiente, resulta fundamental extremar las precauciones a la hora Pérdida: los equipos Hasselblad son muy preciados, por lo que debe te- de montar, desmontar y guardar todos los componentes, por ejemplo, el ner cuidado para evitar que le roben el suyo.
índice Acerca de Filtros Desmontaje de un objetivo Botón AE-L Medición del flash Ocular de caucho Montaje/desmontaje del visor Ayuda al enfoque Montaje de un objetivo Formateo de tarjetas CF 26/58 Autodisparador Autoenfoque Unidad sensora Modo de exposición automática Display de la unidad sensora Botones y controles de la empuñadura 8 Menú...
Página 102
La información que contiene este manual se ofrece exclusivamente a título informativo, está sujeta a modificaciones sin previo aviso y no supone compromiso alguno por parte de Victor Hasselblad AB. Las imágenes de este manual no están tomadas con una Hasselblad H5D.