Publicidad

Enlaces rápidos

CUHDW5050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Storex CUHDW5050

  • Página 1 CUHDW5050...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido ................5 ETALLES DE LA CÁMARA ............6 IAGRAMA DE ODALIDAD DE RABAJO ..............8 SO DE SU CÁMARA NALÁMBRICA OS) ..........18 PLICACIÓN COMPATIBLE CON NDROID Y I ..............23 ARCASA A PRUEBA DE AGUA ..............24 NFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................
  • Página 4 ............25 UMINISTRO ELÉCTRICO DEL PRODUCTO ................ 26 BICACIÓN DEL PRODUCTO ....................26 IMPIEZA ................. 27 OLUCIÓN DE PROBLEMAS .................. 27 OTA IMPORTANTE ..............28 EGURIDAD MEDIOAMBIENTAL ..............29 ONDICIONES DE LA GARANTÍA ................... 32 ITIO WEB TOREX ................ 32 EGISTRO DE LA GARANTÍA...
  • Página 6: Detalles De La Cámara

    ETALLES DE LA CÁMARA...
  • Página 7: Diagrama De Modalidad De

    IAGRAMA DE ODALIDAD DE RABAJO Después encender cámara, puede presionar botón Encendido/Modalidad (Power/Mode) para cambiar entre las modalidades siguientes en este orden: Video Foto Disparos Time laps Configuración...
  • Página 8 Video Grabar un video Foto Tirar una foto. Tome varias fotos en una fila Disparos Time Lapse Serie de varias fotos por intervalo de tiempo Configuración Acceder a la configuración de la cámara...
  • Página 9: Uso De Su Cámara Inalámbrica

    SO DE SU CÁMARA NALÁMBRICA Cuando use la cámara por primera vez, considere lo siguiente: 1. Inserte una tarjeta Micro SD o Micro SDHC, tal y como muestra la imagen siguiente. Tarjeta TF Se recomienda utilizar una tarjeta de alta velocidad de al menos Clase 4. Cuando desee utilizar la función de “Demora”...
  • Página 10 Instalación de la batería Por favor instale la batería de litio correctamente tal y como muestra el gráfico siguiente. Paso 1: Presione el botón de la cubierta de la batería para asegurar la posición y retirar la cubierta del compartimiento. Paso 2: Coloque la batería de litio en la ranura correspondiente.
  • Página 11 Carga de la batería La cámara utiliza una batería extraíble de litio recargable. Cuando la cámara esté apagada, conéctela al PC por medio de un cable USB para cargarla. Durante la carga, se encenderá el indicador de estado (azul), y se apagará cuando la carga se complete.
  • Página 12 Apagado/Encendido Encender: Presione y mantenga el botón durante al menos 3 segundos. La pantalla LCD mostrará el mensaje “ON” (Encendido) y se escuchará un bip. Apagar: Presione y mantenga el botón durante al menos 3 segundos. La pantalla LCD mostrará el mensaje “OFF” (Apagado) y se escuchará un bip. Observación: La cámara se apagará...
  • Página 13: Modo Video

    Primeros pasos MODO VIDEO Compruebe que la cámara está en modo de video. Si no aparece el icono de "video", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca. Para iniciar la grabación: Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara.
  • Página 14 Para parar la grabación: Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara. Este dispositivo detiene automáticamente la grabación cuando la batería está descargada. El vídeo se guardará hasta que la cámara se apaga.
  • Página 15 MODO FOTO Compruebe que la cámara está en modo de foto. Si no aparece el icono de "Foto", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca. Pegar una foto: Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara.
  • Página 16 MODO BURST FOTO Compruebe que la cámara está en modo de Burst Foto. Si no aparece el icono de "Foto Burst", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca. En modo ráfaga, la cámara toma 3 fotografías todos los segundos y medio. Presione el botón de "Obturador/seleccionar."...
  • Página 17: Mode Time Lapse

    MODE TIME LAPSE Compruebe que la cámara está en modo de Time Lapse. Si no aparece el icono de "Time Lapse", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca. En modo Time Lapse, la cámara captura una serie de imágenes en los siguientes intervalos: 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 segundos.
  • Página 18 Ativar/Desativar el Wi-Fi Presione y mantenga presionado el botón de bajo/Wi-Fi durante tres segundos apagar el Wi - Fi.
  • Página 19: Aplicación ( Compatible Con Android Y Ios)

    PLICACIÓN COMPATIBLE CON NDROID Y I 1. Cómo instalar la aplicación (APP) 1.1 Busque la aplicación “XDV” en Google Play o APP Store y escanee el código impreso en la caja para buscar la aplicación (APP) e instalarla de acuerdo a las instrucciones. Android...
  • Página 20 2. Aplicación (APP) Android 2.1 Instale la aplicación (APP) XDV (proporcionada por el distribuidor o por medio de Internet) en su teléfono inteligente (Smartphone) o dispositivo. 2.2 Inserte la tarjeta Micro SD y encienda la cámara, luego presione el botón inalámbrico (Wi-Fi) para activarla.
  • Página 21: Haga Clic En El Ícono

    2.3 Active la conexión inalámbrica en su Smartphone o dispositivo y busque la señal inalámbrica AP SY5003_WIFI, y conéctela a la cámara, hasta que el sistema exhiba el mensaje “Conexión exitosa” (Connected successfully). Observación: La primera vez que se conecte a AP WiFi, necesitará ingresar la contraseña “1234567890”.
  • Página 22 3. Aplicación (App) para iOS 3.1 Instale la aplicación XDV en su teléfono iOS o dispositivo similar. 3.2 Inserte la tarjeta Micro SD y encienda la cámara, luego presione el botón inalámbrico (Wi-Fi) para activarla. Ahora podrá ver el ícono de conexión inalámbrica (Wi-Fi) en la pantalla LCD.
  • Página 23 3.4 Haga clic en el ícono en la lista de aplicaciones de su teléfono iOS o dispositivo similar para abrirla. Ahora podrá pre-visualizar la imagen enviada por la cámara en el teléfono o dispositivo similar e iniciar algunas operaciones. La interfaz de operación del terminal se mostrará...
  • Página 24: Carcasa A Prueba De Agua

    ARCASA A PRUEBA DE AGUA  Antes de sellar la carcasa a prueba de agua, asegúrese de que las juntas de goma de la misma estén limpias. Un sólo cabello o grano de arena puede provocar una filtración. Puede hacer una prueba cerrando la carcasa sin insertar la cámara.
  • Página 25: Información De Seguridad

    NFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este dispositivo fue diseñado y fabricado para asegurar su seguridad. Los mecanismos de seguridad incorporados en el producto lo protegerán si usted sigue los siguientes procedimientos de instalación, operación y solución de problemas: Lea y siga las instrucciones que aparecen abajo antes de manejar e instalar su equipo.
  • Página 26: Seguridad

    EGURIDAD Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no coloque el dispositivo cerca de objetos que contengan líquidos. Si un objeto pesado o líquido cae sobre el aparato, desconéctelo inmediatamente y envíelo para que personal cualificado le haga una revisión antes de volver a utilizarlo. Cuando se encuentra en funcionamiento, la carcasa del aparato genera calor.
  • Página 27: Ubicación Del Producto

    BICACIÓN DEL PRODUCTO Instale el dispositivo lejos de equipos como microondas, hornos, altavoces grandes… Ubique su producto en un área bien ventilada y sobre una superficie dura y plana para dispersar el calor del dispositivo. IMPIEZA Nunca abra el producto para limpiarlo, si lo hace la garantía será cancelada. Desconecte el producto del enchufe antes de limpiarlo.
  • Página 28: Solución De Problemas

    El funcionamiento de este dispositivo a su máximo volumen puede causar daños auditivos. Es ilegal descargar música de Internet sin haber comprado los derechos. STOREX no se hace responsable del uso de un producto de su marca con música descargada ilegalmente.
  • Página 29: Seguridad Medioambiental

    Directivas de la Unión Europea para la calificación CE aplicable durante el periodo de mercadeo. Se realizó un rastreo de todos los componentes de su producto STOREX. Esto nos mostró que el producto cumple con las Directivas Medio Ambientales (RoHS) en vigencia al momento de su lanzamiento.
  • Página 30: Condiciones De La Garantía

    ONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía disponible de STOREX es válida por un año para el producto y 3 meses para sus accesorios (control remoto, cables AV, fuente de energía…). La garantía cubre cualquier tipo de problemas de fabricación o ensamblaje. Esta garantía sólo se aplica a la primera compra del producto y no es transferible si el...
  • Página 31 / desinstalación del producto. La única obligación contractual avalada por STOREX corresponde a la reparación o reemplazo de un producto defectuoso. STOREX no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por la pérdida de información o de sus consecuencias...
  • Página 32 Esta garantía se encuentra definida y no puede ser modificada, disminuida o aumentada sin el consentimiento por escrito de STOREX. Además, STOREX no se responsabiliza por ningún consejo técnico o servicio proporcionado que concierna a la producto.
  • Página 33: Sitio Web Storex

    ITIO WEB TOREX Visite http://www.storex.eu. EGISTRO DE LA GARANTÍA En caso de que contacte a nuestro equipo de apoyo, y para facilitar el manejo de su problema, lo invitamos a registrar la garantía de producto en nuestro sitio web en la siguiente dirección:...
  • Página 34 Francia 01 55 85 82 00 ( tarifa telefónica local a Paris España 902 110 572 (soporte.es@storex.eu) Portugal: 308 800 836 (apoio.pt@support.eu) Inglaterra: (support.uk@storex.eu) De lunes a jueves desde 9:30 a 19:30. Viernes de 9:30 a 18:30.

Tabla de contenido