Publicidad

Enlaces rápidos

CHDW5000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Storex CHDW5000

  • Página 1 CHDW5000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Detalles de la cámara..............5 Ilustración de pantalla lcd............7 Diagrama de modalidad de trabajo..........9 Uso de su cámara Inalámbrica (Wi-Fi)........12 Aplicación de Controlador Remoto.......... 35 Aplicación (compatible con Android e iOS)......37...
  • Página 4 Carcasa a prueba de agua............44 Información de seguridad............45 General..................45 Seguridad................... 46 Suministro eléctrico del producto..........46 Ubicación del producto............. 47 Limpieza..................47 Solución de problemas............. 48 Nota importante................. 48 Seguridad ambiental..............49...
  • Página 5 Condiciones de la garantía............50 Sitio web de storex..............53 Registro de la garantía.............. 53...
  • Página 6: Detalles De La Cámara

    ETALLES DE LA CÁMARA...
  • Página 7 Botón del obturador 8. Puerto de conexión micro-USB Micrófono 9. Puerto Mini-HDMI Pantalla LCD 10. Ranura para tarjeta Micro SD Lente 11. Micrófono externo Conector Wi-Fi e indicador de estado (rojo) 12. Interruptor pulsador de la...
  • Página 8: Ilustración De Pantalla Lcd

    batería Botón de encendido / modalidad 13. Luz LED Luz de recepción de señal infrarroja LUSTRACIÓN DE ANTALLA Encienda la cámara inalámbrica y la pantalla LCD mostrará la siguiente información:...
  • Página 9 1. Modo cámara de fotos 2. Modo grabación de video (predeterminado) Ícono de conexión inalámbrica o Wi-Fi (se mostrará cuando este activada) 4. Ícono de tarjeta Micro SD (se mostrará cuando sea insertada)
  • Página 10 5. Ícono de resolución: En la modalidad de cámara, HI hace referencia a 8 megapíxeles (3264x2448), y en la modalidad de video hace referencia a FHD (1920x1080, 30fps); En la modalidad de cámara, LO hace referencia a 5 megapíxeles (2592x1944), y en la modalidad de video hace referencia a 720P (1280x720, 30fps);...
  • Página 11: Diagrama De Modalidad De Trabajo

    referencia a 720P (1280x720, 60fps). 6. La modalidad de Silencio (Mute) será mostrará cuando esté habilitada. Esta función se encuentra desactivada de forma predeterminada. 7. Contador; puede exhibir hasta 999. 8 . Reloj; muestra las horas y los minutos. 9 . Ícono de la batería: Muestra el nivel de carga de la batería de la cámara.
  • Página 12 Después encender cámara, puede presionar botón Encendido/Modalidad (Power/Mode) para cambiar entre modalidades siguientes en este orden: Modalidad pre-visualización video Modalidad de video (720P ,60fps) Modalidad de video (720P,30fps) (1080P predeterminado) Modalidad de cámara (5MP) Modalidad de cámara (8MP)
  • Página 13 En la modalidad de video, presione el botón del obturador para iniciar la grabación y el flash LED. Presione otra vez para detener. En la modalidad de imagen, presione el mismo botón para sacar una foto.
  • Página 14: Uso De Su Cámara Inalámbrica (Wi-Fi)

    SO DE SU CÁMARA NALÁMBRICA Cuando use la cámara por primera vez, considere lo siguiente: 1. Inserte una tarjeta Micro SD o Micro SDHC, tal y como muestra la imagen siguiente. Tarjeta TF...
  • Página 15 Se recomienda utilizar una tarjeta de alta velocidad de al menos Clase 4. Cuando desee utilizar la función de “Demora” (Time delay) o la grabación de video en modalidad profesional, se requerirá de una tarjeta Clase 10. Apague la cámara antes de insertar o retirar una tarjeta. 2.
  • Página 16 Paso 1: Presione el botón de la cubierta de la batería para asegurar la posición y retirar la cubierta del compartimiento. Paso 2: Coloque la batería de litio en la ranura correspondiente. Asegúrese de que los electrodos de la batería correspondan con los símbolos del compartimiento.
  • Página 17 La cámara utiliza una batería extraíble de litio recargable. Cuando la cámara esté apagada, conéctela al PC por medio de un cable USB para cargarla. Durante la carga, se encenderá el indicador de estado (azul), y se apagará cuando la carga se complete. Observación: La cámara no se cargará...
  • Página 18 escuchará un bip. Apagar: Presione y mantenga el botón durante al menos 3 segundos. La pantalla LCD mostrará el mensaje “OFF” (Apagado) y se escuchará un bip. Observación: La cámara se apagará automáticamente cuando se encuentre inactiva durante 5 minutos.
  • Página 19 5. Primeros pasos Configuración predeterminada: Después de encender la cámara, la configuración predeterminada es la siguiente:...
  • Página 20 Ícono de La cámara se encuentra en la modalidad de modalidad de grabación de video. grabación de video Resolución de FHD: 1080p@30fps video Tiempo de Hace referencia a 0 horas y 00 minutos. grabación...
  • Página 21 Ícono de tarjeta Se exhibe solamente cuando existe una Micro SD tarjeta Micro SD insertada Nivel de batería Batería con carga completa Ícono de silencio La cámara estará en modalidad de (Mute) silencio y no se escucharán sonidos al presionar los botones. Sólo se mostrará cuando la modalidad de Silencio (Mute) esté...
  • Página 22 conexión inalámbrica (Wi- Modalidades de disparo: La cámara ofrece distintas modalidades de disparo. Presione el botón repetidamente y aparecerán las primeras dos modalidades en la pantalla de la cámara, y otros modelos se mostrarán en la operación de la APP.
  • Página 23 Video HI hace referencia a video FHD (1920x1080,30 fps) LO hace referencia a video 720P (1280x720,30 fps) HILO hace referencia a video 720P (1280x720,60 fps) Fotografía HI hace referencia a una resolución de 8M (3264 x 2448) LO hace referencia a una resolución de...
  • Página 24 5M (2592 x 1944) Disparo La cámara puede sacar 3/5/10 fotos de continuo forma continua (sólo por medio de la App). Autodisparador En la modalidad de Autodisparador (self-timer), puede ajustar 0s, 2s o 10s (sólo por medio de la App).
  • Página 25 1. Video Para grabar un video, revise que la cámara se encuentre en la modalidad indicada. Si el ícono no aparece en la pantalla, presione el botón repetidamente hasta que aparezca. Comenzar grabación: Presione y suelte el botón y tanto el ícono como [:] mostrados en la pantalla parpadearán.
  • Página 26 indicador rojo también destellará, lo que significa que la grabación está en proceso. Detención de grabación: Presione y suelte el botón y tanto el ícono como [:] mostrados en la pantalla dejarán de parpadear. Al mismo tiempo, el indicador rojo también dejará de parpadear, lo que significa que la grabación está...
  • Página 27 La grabación se detendrá automáticamente cuando la tarjeta Micro SD esté llena, o la batería se agote. El video grabado será guardado antes de que la cámara se apague. 2. Fotografía Para sacar una foto, revise que la cámara se encuentre en la modalidad indicada.
  • Página 28 Presione y mantenga el botón , escuchará un bip y el indicador rojo se encenderá, indicando que ha sacado una foto. (Si saca más de 999 fotos, la pantalla LCD solo exhibirá 999). 3. Activar/Desactivar conexión inalámbrica (Wi-Fi) conexión inalámbrica encuentra desactivada forma...
  • Página 29 costado de la cámara para activarla. Cuando inicie la conexión a la red inalámbrica, el indicador destellará, y cuando se conecte el indicador permanecerá encendido, Y el ícono Wi-Fi aparecerá en la pantalla LCD. (Para ahorrar energía, la conexión inalámbrica será automáticamente deshabilitada si no se conecta a una red en 60 segundos).
  • Página 30 4. Activar/Desactivar modalidad de Silencio (Mute) Las notificaciones acústicas están habilitadas de forma predeterminada. En la modalidad de Video o Fotografía, presione y mantenga el botón del obturador para deshabilitar las notificaciones acústicas y para que el indicador entre a la modalidad de Silencio (Mute). En esta modalidad, el ícono aparecerá...
  • Página 31 Sonido habilitado por defecto Cuando modo Silencio esté activo, aparecerá ícono en pantalla LCD...
  • Página 32 5. Conexión a un televisor de alta definición (HDTV) Si necesita transferir la imagen y el audio a un televisor HDTV para su reproducción, inserte el extremo COM del cable HDMI (no incluido) a la cámara, y el otro extremo (salida) a la entrada HDMI del televisor, tal y como muestra la imagen siguiente: Cable HDMI Cable HDMI...
  • Página 33 Cuando el televisor de alta definición (HDTV) está conectado, la cámara en entrará en la modalidad de reproducción y la pantalla LCD mostrará lo que aparece a continuación:...
  • Página 34 Nombre de Descripción ícono Bajo modalidad de reproducción Modalidad de reproducción Existen 31 archivos y usted está Número viendo el 19 archivo Ícono El archivo es un video video...
  • Página 35 En la modalidad de reproducción, presione el botón para cambiar entre fotos y videos. Cuando existen varias fotos o videos, presione el botón de conexión inalámbrica (Wi-Fi) para seleccionar la foto o el video. Cuando se selecciona un archivo de video, presione el botón del obturador para reproducirlo, y presione el mismo botón para detenerla.
  • Página 36 En la modalidad de reproducción, presione y mantenga el botón del obturador y aparecerá un aviso de borrado o formateo en la pantalla. Presione el botón de conexión inalámbrica (Wi-Fi) para cambiar entre la opción de borrar y formatear, luego presione el botón para seleccionar Sí...
  • Página 37: Apague La Cámara Y Conéctela Al Puerto Usb Por Medio Del Cable

    6. Conexión al PC 6.1 Apague la cámara y conéctela al puerto USB por medio del cable...
  • Página 38 incluido. La cámara ingresará en la modalidad disco U y la pantalla LCD exhibirá lo siguiente: Ahora podrá ver las fotos y los videos en su PC. Observación: Después de conectar la cámara al PC para ingresar a la...
  • Página 39 modalidad disco U, podrá ver dos discos extraíbles en la ventana de Mi PC de Windows; uno es la tarjeta Micro SD, que almacena todas las fotos y videos de los usuarios y el otro guarda la información de los archivos del sistema, incluyendo un archivo llamado SSID_PW.CFG que contiene la ID AP de la cámara y la contraseña para iniciar sesión en AP.
  • Página 40 6.2 En la modalidad de disco U (modalidad PCU), presione el botón del obturador para cambiar a la modalidad de cámara web (modalidad PCC), y la pantalla LCD exhibirá lo siguiente: Ahora podrá iniciar la cámara web por medio de la aplicación. Para regresar a la modalidad de disco U (modalidad PCU), presione el botón...
  • Página 41: Aplicación De Controlador Remoto

    otra vez. PLICACIÓN DE ONTROLADOR EMOTO Botones Puerto de transmisión de señal Botón de apagado Botón de video Botón ACTIVAR Botón FOTO Botón GRABAR Instrucción Puede usar el controlador remoto para grabar videos, sacar fotos y...
  • Página 42 apagar la cámara. Cuando use el controlador remoto, apunte el puerto de emisión de señal a la luz de recepción de señal infrarroja de la cámara, y presione el botón de video, foto o apagado. Luz de recepción de señal infrarroja...
  • Página 43: Aplicación (Compatible Con Android E Ios)

    PLICACIÓN COMPATIBLE CON NDROID Y I 1. Cómo instalar la aplicación (APP) 1.1 Busque la aplicación “SYMAGIX” en Google Play o escanee el código impreso en la caja para buscar la aplicación (APP) e instalarla de acuerdo a las instrucciones. 1.2 Busque la aplicación “SYMAGIX”...
  • Página 44 código QR que aparece a continuación.
  • Página 45 2. Aplicación (APP) Android 2.1 Instale la aplicación (APP) SYMAGIX (proporcionada por el distribuidor o por medio de Internet) en su teléfono inteligente (Smartphone) o dispositivo. 2.2 Inserte la tarjeta Micro SD y encienda la cámara, luego presione el botón inalámbrico (Wi-Fi) para activarla. Ahora podrá ver el ícono de conexión inalámbrica (Wi-Fi) en la pantalla LCD.
  • Página 46: Haga Clic En El Ícono

    2.3 Active la conexión inalámbrica en su Smartphone o dispositivo y busque la señal inalámbrica AP SY5000_WIFI, y conéctela a la cámara, hasta que el sistema exhiba el mensaje “Conexión exitosa” (Connected successfully). Observación: La primera vez que se conecte a CHDW5000_WIFI, necesitará...
  • Página 47 Android o dispositivo similar para abrirla. Ahora podrá pre-visualizar la imagen enviada por la cámara en el teléfono o dispositivo similar e iniciar algunas operaciones. La interfaz de operación del terminal se exhibirá tal y como en la figura siguiente.
  • Página 48: Instale La Aplicación Symagix En Su Teléfono Ios O Dispositivo

    1. Resolución de video 6. Modalidad de fotografía 2. Balance de blancos 7. Modalidad de video 3. Configuración (ingresar a menú de configuración) 8. Ícono de señal inalámbrica (Wi-Fi) 4. Ingresar a modalidad de reproducción 9. Ícono de batería de cámara 5.
  • Página 49 similar. 3.2 Inserte la tarjeta Micro SD y encienda la cámara, luego presione el botón inalámbrico (Wi-Fi) para activarla. Ahora podrá ver el ícono de conexión inalámbrica (Wi-Fi) en la pantalla LCD. 3.3 Active la conexión inalámbrica en su teléfono iOS o dispositivo similar y busque la señal inalámbrica AP SY5000_WIFI, y conéctela a la cámara, hasta que el sistema exhiba el mensaje “Conexión exitosa”...
  • Página 50 3.4 Haga clic en el ícono en la lista de aplicaciones de su teléfono iOS o dispositivo similar para abrirla. Ahora podrá pre-visualizar la imagen enviada por la cámara en el teléfono o dispositivo similar e iniciar algunas operaciones. La interfaz de operación del terminal se mostrará...
  • Página 51 1. Ícono de batería de cámara 2. Resolución de video 3. Balance de blancos 4. Configuración (ingresar a menú de configuración) 5. Ingresar a modalidad de reproducción 6. Botón del obturador 7. Modalidad de fotografía 8. Modalidad de video...
  • Página 52: Carcasa A Prueba De Agua

    ARCASA A PRUEBA DE AGUA  Antes de sellar la carcasa a prueba de agua, asegúrese de que las juntas de goma de la misma estén limpias. Un sólo cabello o grano de arena puede provocar una filtración. Puede hacer una prueba cerrando la carcasa sin insertar la cámara.
  • Página 53: Información De Seguridad

    carcasa con agua fresca y luego secarla. Esto evitará que se produzca corrosión en las bisagras y que se acumule sal en las juntas, lo que podría provocar fallas.  Para limpiar las juntas, limpie con agua fresca y sacuda para secar (secar con un paño podría dejar pelusas que podrían comprometer la seguridad de las juntas.
  • Página 54: General

    Los mecanismos de seguridad incorporados en el producto lo protegerán si usted sigue los siguientes procedimientos de instalación, operación y solución de problemas: Lea y siga las instrucciones que aparecen abajo antes de manejar e instalar su equipo. Guarde estas instrucciones para referencias futuras. ENERAL No sacuda el dispositivo, podría dañarlo.
  • Página 55: Seguridad

    Las ilustraciones del producto pueden ser distintas a las del producto real. EGURIDAD Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no coloque el dispositivo cerca de objetos que contengan líquidos. Si un objeto pesado o líquido cae sobre el aparato, desconéctelo inmediatamente y envíelo para que personal cualificado le haga una revisión antes de volver a utilizarlo.
  • Página 56: Suministro Eléctrico Del Producto

    cubrirlo o poner objetos sobre él. UMINISTRO ELÉCTRICO DEL PRODUCTO En caso de que no utilice el producto durante un periodo prolongado o durante una tormenta eléctrica, desenchufe la unidad de la corriente. Tire del enchufe y no del cable. El adaptador de corriente incluido está...
  • Página 57: Limpieza

    Ubique su producto en un área bien ventilada y sobre una superficie dura y plana para dispersar el calor del dispositivo. IMPIEZA Nunca abra el producto para limpiarlo, si lo hace la garantía será cancelada. Desconecte el producto del enchufe antes de limpiarlo. Limpie el exterior del producto y el control remoto utilizando un paño suave y seco.
  • Página 58: Nota Importante

    Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Se requerirá de una solución de problemas cuando el aparato haya sido dañado de alguna manera: enchufe o cable dañado, líquido derramado dentro del producto, introducción de objetos pequeños en el producto, exposición a la lluvia o humedad, malfuncionamiento, caída del producto…...
  • Página 59: Seguridad Medioambiental

    Directivas de la Unión Europea para la calificación CE aplicable durante el periodo de mercadeo. Se realizó un rastreo de todos los componentes de su producto STOREX. Esto nos mostró que el producto cumple con las Directivas Medio...
  • Página 60 (DEEE). ONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía disponible de STOREX es válida por un año para el producto y 3 meses para sus accesorios (control remoto, cables AV, fuente de energía…).
  • Página 61 Se debe presentar el comprobante de compra en nuestros servicios de atención para aplicar la garantía STOREX. La garantía no cubre fallas o defectos provocados por el no...
  • Página 62 (no exhaustivo) calor o humedad excesiva, cortes de luz o mala instalación / desinstalación del producto. La única obligación contractual avalada por STOREX corresponde a la reparación o reemplazo de un producto defectuoso. STOREX no será...
  • Página 63 Esta garantía se encuentra definida y no puede ser modificada, disminuida o aumentada sin el consentimiento por escrito de STOREX. Además, STOREX no se responsabiliza por ningún consejo técnico o servicio proporcionado que concierna a la producto.
  • Página 64: Sitio Web

    ITIO WEB TOREX Visite http://www.storex.eu. EGISTRO DE LA GARANTÍA En caso de que contacte a nuestro equipo de apoyo, y para facilitar el manejo de su problema, lo invitamos a registrar la garantía de producto en nuestro sitio web en la siguiente dirección:...
  • Página 65 Contacte a su distribuidor para reparar su producto bajo garantía, o envíe su solicitud vía correo electrónico a la siguiente dirección: support@storex.eu o por teléfono a: 01 55 85 82 00 ( Francia tarifa telefónica local a Paris 902 110 572 (soporte.es@storex.eu) España Portugal: 308 800 836 (apoio.pt@support.eu) Inglaterra: (support.uk@storex.eu)
  • Página 66 De lunes a jueves desde 9:30 a 19:30. Viernes de 9:30 a 18:30.

Tabla de contenido