1 - AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI Il presente manuale istruzioni è parte integrante di Sorby Dream e dovrà esserlo per qualsiasi con- sultazione. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale di istruzioni prima di installare ed utilizzare Sorby Dream. Questo manuale, oltre ad informare sulla manu- tenzione ordinaria della sorbettiera ed a suppor- tare i tecnici nella ricerca e nella riparazione degli...
Página 9
3 - INDICAZIONI UTILI PER IL TRASPORTO 4 - INSTALLAZIONE Importante...
Página 10
5 - OPERAZIONI DI AVVIAMENTO Attenzione !! MAI USARE SOLO ACQUA.
Página 11
Nel caso in cui il coperchio non sia correttamente posizionato, SORBY DREAM non entrerà in funzione. Fig. 5/A ACCENSIONE SORBY DREAM 1: D: interruttore generale; J: interruttore granita/OFF/mantenimento O = Off I = Granita (Freeze) II = Mantenimento (Chill) SORBY DREAM 2: D: interruttore generale;...
6 - COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Prima di inserire la spina nella presa di alimentazione è necessario che per la Vs. sicurezza prendiate attenta visione delle seguenti precauzioni. - La sicurezza elettrica di questo apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti normative nazionali di sicurezza.
1 - WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS This instruction manual is an integral part of the Sorby Dream manual and must be considered such for any type of consulta- t i o n . Carefully read the warnings indicated in this manual before installing and using Sorby Drea m.
5 - START-UP PROCEDURES Warning !! NEVER USE WATER ALONE.
Página 25
If the cover is not correctly positioned, SORBY DREAM will not function. Fig. 5/A ACTIVATION: SORBY DREAM 1: D: main switch; J: freeze/off/chill switch O = Off I = Freeze II = Chill SORBY DREAM 2: D: main switch;...
6 - MAINS CONNECTION Before inserting the plug into the power outlet, make sure that the following precautions are taken for safety purposes. - The required electrical safety on this equipment can be achieved only when properly connected to an efficient grounding system, installed as provided for by national safety standards.
1 - AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS La présente notice d’instructions fait partie inté- grante de Sorby Dream et vous devrez la garder pour toute consultation. Vous devez lire attentivement les avertissements qui se trouvent dans la présente notice d’instruc- tions avant d’installer votre Sorby Dream et de l’utiliser.
5 - MISE EN MARCHE Attention !! N’EMPLOYEZ JAMAIS DE L’EAU PURE.
Página 39
Par conséquent, au cas où le couvercle ne serait pas positionné correctement, SORBY DREAM n’entrerait en fonction. Fig. 5/A ALLUMAGE: SORBY DREAM 1: D: interrupteur général; J: interrupteur granité/OFF/conservation O = Off I = Granité (Freeze) II = Conservation (Chill)
6 - BRANCHEMENT SUR LE RESEAU ELECTRIQUE Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, vous devez, pour votre sécurité, prendre connaissance de ce qui suit. - La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que si celui-ci est branché correctement sur une installation de mise à...
8 - OPERATIONS RELATIVES A LA PROPRETE ET A L'HYGIENE Vous ne devez effectuer aucune de ces opérations sans avoir éteint auparavant l’interrupteur de la machine.
1 - WICHTIGE HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN Das vorliegende Handbuch stellt einen integralen Bestandteil der Maschine Sorby Dream dar und es muß stets zur Konsultation verfügbar sein. Die im vorliegenden Anweisungshandbuch ent- haltenen Hinweise vor der Installation und der Benutzung der Maschine Sorby Dream sorgfältig lesen.
5 - INBETRIEBNAHME Achtung !! NIE EINZIGES WASSER BENUTZEN.
Página 53
Bewegung befindlichen Bauteile anhält. Im Falle einer unsachgemäßen Verschließung des Deckels setzt sich SORBY DREAM nicht in Betrieb. Fig. 5/A AUFLRCHTEN: SORBY DREAM 1: D: Hauptschalter; J: Schalter Granita/OFF/Kühlen O = Off I = Granita II = Bereitschaft SORBY DREAM 2 SORBY DREAM 2: D: Hauptschalter;...
6 - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Vor dem Einstecken des Netzsteckers in die Netzsteckdose zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. - Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, falls es unter Beachtung der diesbezüglichen nationalen Sicherheitsbestimmungen ordnungsgemäß...
1 - ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES El presente manual de instrucciones forma parte integrante de Sorby Dream y deberá serlo para todo tipo de consulta. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual de instrucciones antes de instalar y utilizar Sorby Dream. Este manual, además de informar sobre el mante- nimiento ordinario de la máquina para sorbetes y de apoyar a los técnicos en la búsqueda y repara-...
5 - OPERACIONES DE PUESTA EN MARCHA ¡¡ Atención !! NO USAR NUNCA AGUA SOLA.
Página 67
Por lo tanto, en el caso de que la tapa luminosa no esté colocada correctamente, SORBY DREAM, no se pondrá en marcha. Fig. 5/A ENCENDIDO: SORBY DREAM 1: D: interruptor general;; J: interruptor Granizado/Apagado/Mantenimiento O = Apagado I = Granizado (Congelar)
6 - CONEXION A LA RED ELECTRICA Antes de introducir el enchufe en la toma de alimentación es necesario que por su seguridad tomen atentamente las siguientes precauciones. - La seguridad eléctrica de este aparato se consigue solo cuando el mismo está correctamente conectado a una instalación eficaz de toma de tierra realizada como está...
SORBY DREAM 2 SORBY DREAM 1 SORBY DREAM 1 COMMANDE PIECES DE RECHANGE SORBY DREAM 2 SPARE PARTS ORDERING ERSATZTEILEBESTELLUNG COMMANDE PIECES DE RECHANGE SORBY DREAN 3 COMMANDE PIECES DE RECHANGE ORDINAZIONE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ORDERING PEDIDO PIEZAS DE RECAMBIO...
Página 87
Conforme alla normativa RoHS. Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/95/CE e successive modifiche per quanto riguarda la restrizione all’uso di sostanze pericolose nella produzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltimento Ai sensi della direttiva RAEE 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura con ruote barrato.