Retroexcavadora 260 2019 1 INDICE 1. PRÓLOGO ............................... 4 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5 2. USO PREVISTO ............................6 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL IMPLEMENTO ..........8 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................12 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento ............13 5.
Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
5 (48) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIASÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
Solicite a su distribuidor Avant el catálogo de recambios disponible. Familiarícese con las instrucciones de revisión y mantenimiento de este manual. Póngase en contacto con su distribuidor AVANT si tiene alguna pregunta sobre el uso y mantenimiento del equipo, o si necesita piezas de repuesto o un técnico autorizado.
Página 7
Si la minicargadora está equipada con cabina, necesitará quitar el parabrisas, o su parte inferior, para poder acoplar y utilizar la retroexcavadora. La minicargadora también debe estar equipada con un brazo telescópico siempre que se utilice con cabina. Póngase en contacto con el servicio técnico de AVANT si necesita instrucciones o información adicionales.
8 (48) 3. Instrucciones de seguridad para usar el implemento No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
Página 9
9 (48) Peligro de aplastamiento: Asegúrese de que el cazo esté bien acoplado; si se afloja o suelta puede causar lesiones graves. Riesgo de aplastamiento: Tenga en cuenta que el brazo de la minicargadora o de la retroexcavadora pueden descender o inclinarse incluso con el motor parado.
Página 10
10 (48) Asegúrese de que la superficie pueda soportar la carga total. Respete siempre los valores de presión correctos del neumático. Asegúrese de utilizar únicamente implementos que se encuentren en buen estado. Inspeccione minuciosamente el implemento a intervalos regulares. No modifique el ADVERTENCIA implemento de modo que pueda afectar a su seguridad.
Página 11
11 (48) Parada segura del implemento, antes de acercarse al implemento: Pare siempre el implemento siguiendo el procedimiento de parada segura antes de abandonar el asiento del operario. El procedimiento de parada segura evita movimientos involuntarios del implemento. Tenga presente que el brazo de la minicargadora puede moverse incluso con el motor de la minicargadora parado.
20 MPa (200 bar) Minicargadoras AVANT compatibles: Ver tabla 1 La tabla 5 de la página 31 enumera las distintas opciones de cazo disponibles. Póngase en contacto con su distribuidor de Avant para conocer su disponibilidad y obtener más información.
13 (48) 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo. Reponga cualquier etiqueta borrosa o desprendida. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor o pregunte al servicio de información indicado en la portada/ contraportada.
Página 14
14 (48) Tabla 3. Ubicación de las pegatinas y mensajes de advertencia Pegatina Explicación A46771 Riesgo de uso incorrecto: lea las instrucciones antes de usar. A46803 Riesgo aplastamiento corte: manténgase aleado de los componentes móviles y no deje el equipo en marcha. Controle el implemento solo desde el asiento del conductor.
Página 15
15 (48) Tabla 4 - Retroexcavadora 260 - Componentes principales Bastidor con soportes de acople rápido Ménsula de sujeción y dispositivo de bloqueo Aguilón Brazo delantero (brazo móvil) Mandos, válvula de control Ajustes de longitud del brazo y del brazo de la válvula de control Estabilizadores regulables Cilindros de giro del brazo...
Si la minicargadora está equipada con cabina, necesitará quitar el parabrisas, o su parte inferior, para poder acoplar y utilizar la retroexcavadora. Póngase en contacto con el servicio técnico de AVANT si necesita instrucciones o información adicionales. 5.1 Acoplamiento de la retroexcavadora a la minicargadora El acoplamiento de la retroexcavadora a la minicargadora es una tarea rápida y sencilla, pero debe realizarse...
Página 17
17 (48) Paso 3: Levante el brazo ligeramente – tire de la palanca de control del brazo hacia atrás para levantar el implemento del suelo. Gire la palanca de control del brazo hacia a la izquierda para colocar la sección inferior de la placa de acoplamiento rápido sobre el implemento.
En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene una minicargadora Avant de la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
Página 19
19 (48) Conexión del sistema de multiconector: 1. Alinee los pasadores del conector del implemento con los agujeros correspondientes del conector de la minicargadora. No podrá conectar el multiconector si el conector del implemento está al revés. 2. Conecte y bloquee el multiconector girando la palanca hacia la minicargadora.
20 (48) 5.3 Desenganche y almacenamiento Desenganche y guarde el implemento sobre una superficie nivelada. La mejor forma de almacenar el implemento es en un lugar en el que esté protegido de la luz directa del solo y de temperaturas extremas. ...
21 (48) Posición de almacenamiento correcta: Gire la retroexcavadora a la posición indicada en la siguiente figura: Cazo plano sobre el suelo, parte delantera recta, no demasiado cerca del bastidor Brazo en una posición que permita el bloqueo de los soportes de almacenamiento ...
22 (48) 5.3.3 Posición de transporte Gire la retroexcavadora a la posición media (recta hacia delante) para que no afecte a la estabilidad de la minicargadora. Si planea recorrer distancias más largas o a alta velocidad con la retroexcavadora acoplada, baje el brazo de la válvula de control y gírelo a la posición de transporte.
23 (48) 6. Instrucciones de uso Inspeccione el implemento y el entorno de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo, y asegúrese de que todos los objetos hayan sido retirados del lugar de trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
24 (48) 6.1 Comprobaciones antes del uso Compruebe que todos los obstáculos, incluidos aquellos que puedan estar ocultos, hayan sido retirados de la zona de trabajo o estén visiblemente señalizados antes de comenzar. Asegúrese de que sea seguro excavar en el lugar elegido. Averigüe si hay cables eléctricos, tuberías ...
25 (48) 6.2.1 Estabilizadores La retroexcavadora está equipada con estabilizadores hidráulicos, que estabilizan la retroexcavadora durante el uso y especialmente al mover material lateralmente. Riesgo de vuelco: Mantenga los estabilizadores en el suelo. Para garantizar la estabilidad, baje la retroexcavadora y apoye firmemente los estabilizadores en el suelo mientras la utiliza.
26 (48) 6.2.2 Mandos Coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en la posición de bloqueo cuando esté listo para comenzar a utilizar la retroexcavadora. Libere la palanca de control de los hidráulicos auxiliares cuando no esté utilizando la retroexcavadora. La siguiente etiqueta situada junto a los mandos describe las funciones de las palancas de control.
Página 27
27 (48) Joystick de control izquierdo: Joystick de control derecho: brazo delantero (brazo móvil) aguilón giro cazo Botón del joystick izquierdo: Adaptador inclinación cazo (equipamiento opcional) Peligro de aplastamiento: Evite movimientos involuntarios del implemento. Desconecte los hidráulicos auxiliares en cuanto deje de utilizar la retroexcavadora para anular los mandos de la misma.
28 (48) 6.3 Uso del equipo de excavación Planificación y uso eficiente del equipo de excavación El trabajo de excavación comienza siempre con la inspección minuciosa del lugar y la planificación previa del trabajo. Como mínimo, deberá considerar los siguientes elementos: Inclinaciones y capacidades de la minicargadora ...
Página 29
29 (48) Utilice el brazo para tirar del cazo en paralelo al terreno hacia la minicargadora. Al mismo tiempo, gire el cazo para mantener la parte inferior del mismo plana en paralelo al suelo. En caso de terrenos escarpados, nunca excave a los lados de la máquina para...
30 (48) 6.4 Trabajar sobre terreno inclinado Extreme la precaución al usar el equipo sobre terrenos inclinados y pendientes. Conduzca despacio, en particular por superficies inclinadas, irregulares o deslizantes y evite los cambios de dirección o velocidad bruscos. Accione los mandos de la cargadora de forma lenta y sosegada. Esté atento a zanjas y agujeros en el terreno además de a otros obstáculos ya que el impacto con un objeto elevado puede hacer que la cargadora vuelque.
Página 31
31 (48) Tabla 5 - Retroexcavadora 260 - Opciones de cazo A414301 A414304 A35230 A35583 (cazo estándar) Anchur 250 mm 400 mm 750 mm 1000 mm Filo: 2 dientes 3 dientes recto recto Peso: 54 kg 66 kg 90 kg 130 kg A36374 A21638...
32 (48) 6.6 Instalación de las opciones hidráulicas Peligro de aplastamiento: Verifique que ningún componente del implemento puede moverse. Asegúrese de que el implemento esté apoyado de forma ADVERTENCIA segura contra el suelo. Pare el motor de la minicargadora y disponga los ...
33 (48) 6.6.1 Garra (equipamiento opcional) La retroexcavadora 260 puede utilizarse con una garra. La garra hidráulica permite manipular materiales irregulares como piedras, cemento, ramas y escombros que, de otra forma, no cabrían en el cazo. Desde el año 2019, el brazo delantero incorpora unos soportes específicos (1) para instalar el cilindro de la garra hidráulica (2).
Página 34
34 (48) Verifique la presencia de cojinetes de desplazamiento (3) en los orificios de montaje de la garra (7). Introduzca el pasador pivote (1) a través de toda la estructura, de modo que el brazo, el adaptador de acople rápido S30 y los casquillos queden entre los orificios de montaje de la garra (7) como muestra la figura adyacente.
35 (48) 6.6.2 Adaptador de inclinación del cazo (equipamiento opcional) La retroexcavadora 260 puede utilizarse con un adaptador de inclinación del cazo. Con el adaptador de inclinación, puede utilizar un cazo nivelador para dar al terreno las pendientes deseadas o, por ejemplo, para cavar una zanja.
Página 36
36 (48) Tabla 6. Componentes del adaptador de inclinación 1. Adaptador de acople rápido S30 para cazo 2. Bastidor superior, instalado en la retroexcavadora 3. Enganches rápidos, 2 uds 4. Cilindro de inclinación 5. Pasador pivote...
37 (48) 6.6.2.1 Instalación del adaptador de inclinación El adaptador de inclinación del cazo se monta entre el brazo delantero de la retroexcavadora y el cazo. El adaptador de inclinación sustituye al enganche habitual y también está equipado con el adaptador de acople rápido S30 para cazo.
El fabricante o su representante rechazan cualquier responsabilidad por daños, pérdidas o lesiones derivados de una instalación incorrecta o incompleta. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico Avant más cercano si tiene alguna otra pregunta o necesita solicitar sus servicios de instalación.
39 (48) 6.6.4 Instrucciones de seguridad para conjuntos hidráulicos El líquido expulsado a alta presión puede penetrar la piel y producir lesiones graves: Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: El líquido expulsado a alta presión puede penetrar la piel y PELIGRO producir lesiones graves.
40 (48) 6.6.5 Apriete de las conexiones hidráulicas Apriete las conexiones con cuidado siguiendo las instrucciones facilitadas y los procedimientos de seguridad. Recuerde que si aplica demasiada fuerza para apretar la conexión, la romperá. Apriete las conexiones básicas con cuidado empleando herramientas manuales y una fuerza moderada. Las conexiones de codo deben apretarse en último lugar, una vez haya apretado las abrazaderas de las demás mangueras.
Página 41
41 (48) Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: Compruebe con cuidado si las conexiones hidráulicas están bien apretadas. Utilice un régimen de RPM bajas (ralentí) la primera vez y mantenga una distancia de seguridad para contrarrestar el riesgo de expulsión de líquido hidráulico.
Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
44 (48) 7.4 Engrase Hay un total de 19 puntos de engrase en las juntas de la retroexcavadora. Si se instala un adaptador de inclinación o una garra, se añaden 3 o 2 puntos de engrase más. Aplique una pequeña cantidad de grasa periódicamente.
45 (48) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación: Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
Página 46
SFS-EN ISO 12100, SFS-EN ISO 4413 Mallit / Modeller / Models / Modelos Avant Hydraulitoiminen kaivuulaite; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk grävaggregat; arbetsredskap för Avant lastare A37510 Hydraulic backhoe; attachment for Avant loaders Retroexcavadora 260; implemento para minicargadoras Avant 26.9.2019 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä,...