Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

840210400
1/12
Type GM30
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Drink Mixer
Operation Manual
Page 2
Batteur de boisson
Manuel d'utilisation
Page 8
Batidora de
Bebidas
Manual de Uso
Página 14
Frullatore
Manuale per il
funzionamento
Pagina 20
Dranken-mixer
Gebruiksaanwijzing
Pagina 26
Mixerstützen
Bedienungsanleitung
Seite 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach GM30

  • Página 1 Batteur de boisson Manuel d’utilisation Page 8 Batidora de Bebidas Manual de Uso Página 14 Frullatore Manuale per il funzionamento Pagina 20 Dranken-mixer Gebruiksaanwijzing Pagina 26 Mixerstützen Bedienungsanleitung Seite 32 Type GM30 261 Yadkin Road 840210400 Southern Pines, NC 28387 1/12...
  • Página 2: Safety Precautions

    Mixer Safety SAFETY PRECAUTIONS WARNING – TO PREVENT ACCIDENTS RESULTING IN ELECTRIC SHOCK, PERSONAL INJURY OR FIRE, AND IN ORDER TO LIMIT EQUIPMENT DAMAGE DUE TO MISUSE OF THE APPLIANCE, PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND FOLLOW IT STRICTLY. READING THIS MANUAL WILL HELP YOU UNDERSTAND AND USE YOUR APPLIANCE CORRECTLY.
  • Página 3 Technical Service Sanitizing For assistance or replacement parts, call our For best results, use the Hamilton Beach Universal Technical Service number: Container (#110E). + + 910-693-4277 1. Fill the container with sanitizing solution (1 tablespoon [15 ml] of household bleach per 1 gallon [3.8 L] of...
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features The parts and features of your mixer are shown on this page. Be come familiar with all parts and features before using the mixer. Speed Selector Switch Mounting Bracket LOW (I)/HIGH (II) Housing Container Guide/ Cup Actuator (START/STOP) Mixing Spindle Agitator...
  • Página 5 Installation 1. Remove mounting bracket from the back 3. Place drink mixer back onto mounting bracket of the mixer. by inserting posts back into the appropriate holes on the back of the mixer and sliding the 2a. If mounting directly into a wall stud, drill mixer down to lock into place.
  • Página 6: Operating The Mixer

    Operating the Mixer Mixing a Drink Select speed (I) or (II). Normal operating cycle is 30 seconds on and 1 minute off. Replacing the Agitator Removing/Installing the Container Guide and Cup Actuator...
  • Página 7: Product Warranty

    Product Warranty This Warranty supercedes all other Product Warranties LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 8: Sécurité Du Mélangeur

    Sécurité du mélangeur CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – POUR ÉVITER LES ACCIDENTS ENTRAÎNANT DES CHOCS ÉLECTRIQUES, DES BLESSURES OU DES INCENDIES, ET AFIN DE LIMITER LES DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, LIRE CE GUIDE ATTENTIVEMENT ET LE SUIVRE À LA LETTRE. LA LECTURE DE CE GUIDE AIDERA À...
  • Página 9 Pour une assistance ou des pièces détachées, Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser le récipient uni- contactez notre Service technique au : versel Hamilton Beach (#110E). + + 910-693-4277 1. Remplissez au 3/4 le conteneur avec un solution de 08h00 – 17h00 GMT-5 Lundi – Vendredi désinfection (1 cuillère à...
  • Página 10: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Cette page indique les pièces et les caractéristiques du batteur. Bien se familiariser avec toutes les pièces et les caractéristiques avant d’utiliser le batteur. Commutateur de sélection Support de montage vitesses BASSE (I)/HAUTE (II) Boîtier Guide de récipient/ Agitateur (MARCHE/ARRÊT) Axe de battage...
  • Página 11 Installation 1. Retirer le support de montage de l’arrière du 3. Poser le batteur sur le support en insérant les batteur. tiges dans les trous appropriés à l’arrière du batteur, puis glisser le batteur vers le bas pour 2a. S’il doit être monté directement sur un poteau le bloquer en place.
  • Página 12: Fonctionnement Du Batteur

    Fonctionnement du batteur Battage de boisson Choisir la vitesse (I) Le cycle normal de o (II). marche est de 30 secondes suivi d’un arrêt de 1 minute. Remplacement de l’agitateur Enlèvement/installation du guide de récipient et l’agitateur...
  • Página 13: Garantie Du Produit

    Garantie du produit Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 14: Seguridad De La Batidora

    Seguridad de la Batidora PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA EVITAR ACCIDENTES QUE PROVOQUEN DESCARGAS ELÉCTRICAS, LESIONES PER- SONALES O INCENDIOS, Y A FIN DE LIMITAR LOS DAÑOS AL EQUIPAMIENTO DEBIDO AL USO INDEBIDO DEL APARATO, TENGA A BIEN LEER ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO Y SEGUIRLO RIGUROSAMENTE. LEER ESTE MANUAL LO AYUDARÁ...
  • Página 15 Para asistencia o sustitución de piezas, sírvanse Para obtener mejores resultados, utilice el recipiente llamar a nuestro Número de Servicio Técnico: universal de Hamilton Beach (#110E). + + 910-693-4277 1. Llenar hasta sus tres cuartas partes el vaso mezclador con la solución esterilizante (1 cucharada sopera 8 a.m.
  • Página 16: Piezas Y Características

    Piezas y Características Las piezas y características de su batidora pueden verse en esta página. Familiarícese con todas las piezas y características antes de utilizar la batidora. Interruptor Selector de Velocidades Soporte de Montaje BAJA (I)/ALTO (II) Cubierta Guía del Recipiente/ Accionador del Recipiente (INICIAR/PARAR) Varilla Batidora...
  • Página 17: Instalación

    Instalación 1. Quite el soporte de montaje de la parte 3. Vuelva a colocar la batidora de bebidas en trasera de la batidora. el soporte de montaje introduciendo las sujeciones dentro de los orificios apropiados 2a. Si lo va a instalar directamente sobre una de la parte trasera de la batidora y deslizando columna de pared, perfore orificios piloto de la batidora hacia abajo para trabarla en su...
  • Página 18: Cómo Batir Una Bebida

    Cómo Operar la Batidora Cómo Batir una Bebida Seleccione velocidad El ciclo de operación (I) o (II). normal es de 30 segundos accionado y 1 minuto apagado. Cómo Reemplazar el Mezclador Cómo Quitar/Instalar la Guía del Recipiente y Accionador del Recipiente...
  • Página 19: Garantía Del Producto

    Garantía del Producto Esta garantía sustituye cualquier otra garantía. GARANTÍA LIMITADA Esta garantía aplica a productos comprados y se utiliza en EE.UU. y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y está en lugar de cualquier otra garantía o condición. Se garantiza que este producto está...
  • Página 20: Sicurezza Del Frullatore

    Sicurezza del frullatore PRECAUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA – PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, DANNI, LESIONI PERSONALI O INCENDI E LIMITARE DANNI ALL’APPARECCHIO CAUSATI DA UN USO NON CORRETTO DELLO STESSO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E ATTENERVISI RIGOROSAMENTE. LA LETTURA DI QUESTO MANUALE AIUTERÀ...
  • Página 21 Per assistenza o ricambi, chiamare il Servizio di Per ottenere risultati ottimali, usare il contenitore assistenza tecnica al numero: universale Hamilton Beach (n. 110E). + + 910-693-4277 1. Riempire 3⁄4 del contenitore con soluzione disinfettante composta da 1 cucchiaio (15 ml) di 8:00 –...
  • Página 22 Parti e caratteristiche In questa pagina sono mostrate le parti e le caratteristiche del fruttalore. Prima di utilizzare il frullatore, è necessario acquisire familiarità con tutte le parti e caratteristiche. Interruttore controllo velocità Pannello per installazione BASSA (I)/ALTA (II) Contenitore Regolatore flussi contenitore/ Attuatore tazza...
  • Página 23 Installazione 1. Rimuovere il pannello per l’installazione dalla 3. Posizionare il frullatore sul pannello facendo in parte posteriore del frullatore. modo che i ganci corrispondano ai fori presenti sul restro dell’elettrodomestico e poi far 2a. Se si installa direttamente nel muro, fare dei scivolare il frullatore lungo il pannello fino a fori pilota di 4 mm e poi avvitare tre delle viti bloccarlo.
  • Página 24: Fare Un Frullato

    Messa in funzione del frullatore Fare un frullato Selezionare la velocità Un ciclo normale (I) o (II). prevede dai 30 secondi al minuto. Sostituire il gruppo agitatore ’ Rimuovere/Installare il regolatore di flusso del contenitore e l attuatore tazza...
  • Página 25: Garanzia Del Prodotto

    Garanzia del prodotto Questa garanzia sostituisce tutte le altre GARANZIA LIMITATA Questa garanzia viene applicata ai prodotti venduti e utilizzati negli Stati Uniti e in Canada. Questa è l’unica garanzia valida per questo prodotto e sostituisce ogni altra garanzia o condizione. Questo prodotto è...
  • Página 26 Mixerveiligheid VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING – LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN VOLG DEZE STRIKT OP OM ONGELUKKEN MET ELEKTRISCHE SCHOKKEN, PERSOONLIJK LETSEL OF BRAND ALS GEVOLG TE VOORKOMEN EN OM SCHADE AAN DE APPARATUUR ALS GEVOLG VAN VERKEERD GEBRUIK TE BEPERKEN. HET LEZEN VAN DEZE HANDLEDING ZAL U HELPEN UW APPARAAT TE BEGRIJPEN EN DEZE OP DE JUISTE WIJZE TE GEBRUIKEN.
  • Página 27 Technische Service Ontsmetten Voor hulp- of vervangingsonderdelen, bel onze Gebruik de Hamilton Beach Universal Container (#110E) Technische Service nummer: voor het beste resultaat. + + 910-693-4277 1. Vul de mengbeker voor 3/4 met het desinfecterende oplossing (1 eetlepel [15 ml] bleekmiddel op 3,8 liter 8:00–17:00 GMT-5 maandag t/m vrijdag...
  • Página 28: Onderdelen En Mogelijkheden

    Onderdelen en mogelijkheden Op deze pagina staan de onderdelen en mogelijkheden van uw mixer. Zorg dat u vertrouwd bent met alle onderdelen en mogelijkheden voordat u de mixer gebruikt. Snelheidsschakelaar Bevestigingssteun LAAG (I)/HOOG (II) Behuizing Bekergeleider/ Bekerbedieningsmechanisme (START/STOP) Mixstaaf Roerelement Bekersteun (2 posities) Schakelaar START/STOP...
  • Página 29: Installatie

    Installatie 1. Verwijder de bevestigingssteun aan de 3. Plaats de dranken-mixer weer op de achterkant van de mixer. bevestigingssteun door de ophangpunten in te brengen in de daarvoor bedoelde gaten 2a. Als het apparaat direct op de muur wordt aan de achterkant van de mixer en de mixer bevestigd, boor geleidegaten van 5/32"...
  • Página 30: De Mixer Bedienen

    De mixer bedienen Een drankje mixen Stel de snelheid in op Een normale cyclus (I) of (II). is 30 seconden aan en 1 minuut uit. Het roerelement vervangen De bekergeleider en het bekerbedieningsmechanisme verwijderen/installeren...
  • Página 31: Productgarantie

    Productgarantie Deze garantie vervangt alle andere productgaranties BEPERKTE GARANTIE Deze garantie is van toepassing op producten die in de VS en Canada worden gekocht en gebruikt. Deze garantie is de enige expliciete garantie voor dit product en vervangt andere garanties of voorwaarden. Dit product is gegarandeerd vrij van defecten in materiaal en afwerking gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de dag van de oorspronkelijke aankoop.
  • Página 32 Sicherheitsinformationen zum Mixer SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ACHTUNG – ZUR VERMEIDUNG VON UNFÄLLEN, DIE ZU STROMSCHLÄGEN, VERLETZUNGEN ODER FEUER FÜHREN UND UM MÖGLICHE DURCH GERÄTEMISSBRAUCH ENSTANDENE SCHÄDEN ZU BREGRENZEN, LESEN SIE SICH BITTE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEFOLGEN SIE SIE UNEINGESCHRÄNKT. IN DIESER BETRIEBSANLEITUNG ERFAHREN SIE MEHR ÜBER DEN RICHTIGEN EINSATZ IHRES NEUEN GERÄTES.
  • Página 33 Einrichtungen und/oder den Händler vor Ort. Technischer Kundendienst Desinfektion Zur Beantwortung von Fragen oder fü r Ersatzteile Um beste Resultate zu erzielen, sollte der Hamilton Beach rufen Sie bitte unseren Technischen Kundendienst Universal Behälter (#110E) benutzt werden. unter folgender Nummer: 1.
  • Página 34: Komponenten Und Funktionen

    Komponenten und Funktionen Ausstattung und Bauteile des Mixers sind auf dieser Seite abgebildet. Bitte befassen Sie sich vor Anwendung mit den Komponenten und Funktionen des Mixers. Geschwindigkeitswahlschalter Montagekonsole LANGSAM (I)/SCHNELL (II) Gehäuse Behälterführung/ Antriebsauslöser (START/STOP) Mixspindel Rührstab Behälterstütze (2 positionen) Verriegelung START/STOP Auslöser...
  • Página 35 Installation 1. Montagekonsole vom hinteren Teil des Mixers 3. Mixerstützen wieder in die entsprechenden abnehmen. Löcher auf der Rückseite des Mixers hinein- stecken und den Getränkemixer mit einer 2a. Bei Montage auf einer Ständerwand, 3,97 mm Schiebebewegung von oben nach unten wieder große Pilotlöcher bohren und drei der auf der Montageplatte anbringen, bis das Gerät beigestellten Schrauben durch die drei mittigen...
  • Página 36 Inbetriebnahme des Mixers Getränk Mixen Geschwindigkeit (I) Der normale oder (II) auswählen. Mixvorgang beträgt 30 Sekunden Mixzeit und 1 Minute Stehzeit. Rührstab Auswechseln Entfernen/Installieren der Behälterführung und des Auslösers...
  • Página 37: Beschränkte Garantie

    Produktgarantie Die vorliegende Produktgarantie ersetzt alle anderen Produktgarantien BESCHRÄNKTE GARANTIE Diese Garantie gilt nur für Produkte welche in den USA und Kanada gekauft und benutzt wurden. Dies ist die einzige ausdrückliche Garantie für dieses Produkt und ersetzt jegliche anderen Garantien und Bedingungen. Die Fehlerfreiheit dieses Produktes in Material und Ausführung wird für die Dauer von einem (1) Jahr, ab dem Originalverkaufsdatum, garantiert.
  • Página 40 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 840210400 www.commercial.hamiltonbeach.com 1/12...

Tabla de contenido