Ocultar thumbs Ver también para hi-Call:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Libretto di istruzioni
User manual
Manual del usuario
Gebrauchsanleitungen
Manual de instruções
Manuel dʼinstructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hi-Fun hi-Call

  • Página 1 Libretto di istruzioni User manual Manual del usuario Gebrauchsanleitungen Manual de instruções Manuel dʼinstructions...
  • Página 2: Funzioni Di Base

    7)Tessuto conduttivo Funzioni di base 1) Accendere hi-Call Leather. Per accendere hi-Call Leather tenere premuto il tasto di accensione (3) finché il led di segnalazione (2) non si illumina. Successiva- mente hi-Call Leather si collega con lʼultimo dispositivo abbinato, se acceso e raggiungibile, e il led (2) lampeggia di colore blu lentamente per segnalare lʼavvenuta connessione.
  • Página 3 Una volta connesso, il LED di segnalazione (2) lampeggerà blu lentamente. È ora possibile effettuare e ricevere chiamate con il proprio hi-Call Leather. 3)Spegnere hi-Call Leather Per spegnere hi-Call Leather è sufficiente tenere premuto il tasto di accensione (3) finché...
  • Página 4 Per ricaricare la batteria collegare il cavo in dotazione ad hi-Call Leather ad un alimentatore compatibile con lo standard USB o, in alternativa, ad una presa USB libera sul vostro computer. Se hi-Call Leather è acceso, quando si collega il cavo di ricarica allʼapposita presa...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    Raggio di funzionamento: >10 metri (>30 metri in spazio aperto) Informazioni di sicurezza: - Non immergere per nessun motivo hi-Call Leather in acqua e non lavarlo in lavatrice. Non è impermeabile. - Attenersi alle regolamentazioni locali circa lʼutilizzo del cellulare e dei suoi accessori durante la guida.
  • Página 6: Main Functions

    LED (2) flashes slowly in blue to confirm the connection. If there is no available paired device or if it is out of range, after 5 minutes hi-Call Leather turns off in order to avoid battery discharging.
  • Página 7 Make and receive phone calls If hi-Call Leather is paired to a mobile phone, it is possible to make and receive phone calls thanks to the microphone and the speaker placed respectively on the little finger and on the thumb of the left glove.
  • Página 8: Technical Specifications

    If you disconnect the power source while hi-Call Leather is charging, it remains operating. If hi-Call Leather is not operating, as soon as it is connected to a power source, the multifunction LED (2) lights on in red and it turns off once the battery is fully charged.
  • Página 9 - Switch off hi-Call Leather before a flight. Do not use it on a plane if not permitted by the airline. - Keep hi-Call Leather dry and avoid humidity. - Disconnect hi-Call Leather from charging cable before polishing it. - Do not try to repair or modify hi-Call Leather . Its components are cannot be repaired by the user.
  • Página 10: Funciones Básicas

    7)Tejido conductivo Funciones básicas 1) Encender hi-Call Leather . Para encender hi-Call Leather apretar el botón (3) hasta que el LED de señalación (2) se ilumine. Después hi-Call Leather se conecta automáticamente con el ultimo dispositivo enlazado, si esta encendido y es alcanzable, y el LED (2) parpadea lentamente en color azul para confirmar la conexión.
  • Página 11: Realizar O Responder A Las Llamadas

    Realizar o responder a las llamadas Si hi-Call Leather ha sido enlazado a un móvil es posible realizar o responder a llamadas utilizando el micrófono integrado y el auricular, respectivamente colocados en el dedo pulgar y en el dedo meñique del guante izquierdo.
  • Página 12: Especificaciones

    USB o, alternativamente, a una presa USB libre en su ordenador. Cuando se conecta el cable de carga a la entrada (4), hi-Call Leather se apaga automaticamente para proteger los circuitos contra posible sobrecargas durante la conexion con entradas USB.
  • Página 13 - No trate de abrir, desmontar o sobrecargar la batería al litio: peligro de explosión. - Cuando termina el ciclo de vida de hi-Call Leather no lo tire en la basura sino infórmese sobre el sistema de recogida de productos electrónicos y de baterías al litio en su localidad.
  • Página 14 Gerät erreicht wird oder wenn dieses sich außerhalb der Reichweite Ihres hi-Call Leather befindet, schaltet sich der hi-Call nach ca. 5 Minuten automatisch aus, damit die Batterie gespart wird. 2) Wie hi-Call Leather mit einem anderen Gerät kombiniert wird.
  • Página 15 An dieser Stelle erscheint im Bluetooth Menü des Geräts der Name “hi-Call Leather ” und Hallo-Freiheit ist bereit. Um sich damit zu verbinden, einfach die Schaltfläche auswälen. Es ist jetzt möglich, Anrufe tätigen und empfangen mit der hi-Call Leather . 3) hi-Call Leather Ausschalten Um hi-Call auszuschalten, drücken Sie die Power-Taste (3), bis die...
  • Página 16 4) Einen Sprachbefehl / Voiceover / Siri Aktivieren Wenn Sie nicht gerade telefonieren, können Sie Sprachbefehle / Voiceover / Siri direkt von Ihrem hi-Call Leather aktivieren. Drücken Sie die Multifunktionstaste (1), bis Sie einen ersten Signalton durch den Lautsprecher des Daumens hören, dann lassen sie die Multifunktionstaste (1) los.
  • Página 17: Technische Eigenschaften

    -Versuchen Sie nicht, hi-Call Leather zu modifizieren oder zu reparieren. Es enthält keine Teile, die vom Anwender wartbar sein können. - Benutzen Sie nicht hi-Call Leather , falls es ins Wasser gefallen ist. - Versuchen Sie nicht, die eingebaute Lithium-Batterie zu öffnen, zu zerlegen oder zu überlasten: es besteht Explosionsgefahr.
  • Página 18: Funções Básicas

    1)Ligar o hi-Call Leather. Para ligar o hi-Call Leather carregue no botão vermelho (3) até que o LED (2) fique azul. Depois o hi-Call Leather liga-se automat- icamente ao último dispositivo emparelhado, se este estiver ligado e ao seu alcance, e o LED (2) pisca a cor azul para confirmar a ligação.
  • Página 19 (3) até que o LED (2) não pisque rapidamente e alternadamente em vermelho / azul. Nesta altura, o nome "hi-Call Leather " aparecerá no menu do seu dispositivo Bluetooth e está pronto para ser ligado bastando selecioná-lo.
  • Página 20: Especificações

    Leather se desligue automat- icamente para preservar a bateria remanescente. Para carregar a bateria basta ligar o micro USB do hi-Call Leather a um computador com entrada UBS, a um carregador de automóvel (isqueiro) ou a um carregador de parede compatível com o USB standard.
  • Página 21 Avisos: - Nunca imersa o hi-Call Leather em água. O hi-Call Leather não é à prova de água mas é possível lavá-lo a seco com o recurso a solventes. - Consulte as normas de utilização de equipamentos electrónicos e locais de utilização - Mantenha o hi-Call Leather fora do alcance de crianças de forma...
  • Página 22: Fonctions De Base

    LED (2) clignote lentement pour indiquer la connex- ion. S'il n'y a aucun dispositif appareillé disponible ou si la portée ne suffise pas, hi-Call s'éteint dans 5 minutes, afin d'éviter la décharge de la batterie. 2)Appairer hi-Call Leather avec un dispositif compatible.
  • Página 23 LED ne clignote rapidement. Dès que l'appareil est apparié, le LED (2) clignote lentement en bleu. À partir de ce moment, le nom de hi-Call Leather apparaît dans le menu Bluetooth de votre dispositif et on pourra le connecter en le sélectionnant.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    10 jours Temps de charge: environ 30 minutes Portée: > 10 mètres (> 30 mètres en plein air) Avertissements: - Ne plongez pas hi-Call dans l'eau et ne le lavez pas dans la machine à laver. Il n'est pas imperméable.
  • Página 25 - Gardez hi-Call hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement. - Eteindrez hi-Call avant un vol. Ne l'utilisez pas sur l'avion si vous n'êtes pas autorisée par la compagnie aérienne. - Ne pas utiliser hi-Call dans des environnements très humides comme la salle de bains - Débrancher hi-Call avant de nettoyer...
  • Página 26 DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with all the requisites of R&TTE and CE directives. Complete declaration of conformity is available at www.hi-Fun.com Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.Please inform yourself about the local rules on...
  • Página 27 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by hi-Fun SRL could void the userʼs authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1).
  • Página 28 Made in China Model: HFHICALLLTH Batteria: 3,7V LiPo non rimovibile dall utente Battery: 3,7V LiPo not removable...

Tabla de contenido