Descargar Imprimir esta página
PHARO Comfort Plus M20 2636 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Comfort Plus M20 2636 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Pharo
Duschpaneel
®
Comfort Plus M20
Pharo
Comfort Plus M20
2636XXXX
®
Montageanleitung
Installation Instructions
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Monteringsvejledning
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PHARO Comfort Plus M20 2636 Serie

  • Página 1 Pharo Duschpaneel ® Comfort Plus M20 Pharo Comfort Plus M20 2636XXXX ® Montageanleitung Installation Instructions Istruzioni di montaggio Instructions de montage Instrucciones de montaje Monteringsvejledning Návod k montáži Instrukcja montażu Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Deutsch Verpackungsinhalt Maßbild Wandmontage / Eckmontage Abmessungen Paneel Ausstattung/Technische Daten Übersicht Befestigungselemente/Wasseranschlüsse 9 - 10 Wandmontage 11 - 12 Eckmontage 13 - 14 Justierung Thermostat Bedienung Pflegehinweis Serviceteile English Packing List Wall / Corner Installation Dimensions Diagram Panel Dimensions Fittings/Technical Data Fitting Items/Water Connections Overview...
  • Página 3: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Packing List Contenu de l'emballage Zubehörteile a Raindane S 150 Air 3-Jet Handbrause b Isiflex B Brausenschlauch 160 cm c 2 Seitenabdeckung (Wandmontage) d 2 Dichtprofile e 2 Wasseranschlusswinkel mit Quetschverschraubung DN15 x DN10 / 10 mm 3 Befestigungswinkel (Eckmontage) g 6 Kreuzschlitzschrauben mit Dübeln Ø...
  • Página 4: Maßbild Wandmontage / Eckmontage

    Maßbild Wandmontage / Eckmontage Wall / Corner Installation Dimensions Diagram Plans cotés montage en paroi / montage en angle Erforderliche Mindesthöhe von 2100 mm ab Wannenstandfläche vor Montagebeginn prüfen Check for required minimum height of 2100 mm from shower tray floor before starting installation Avant de commencer le montage, contrôler la hauteur minimum nécessaire de 2100 mm à...
  • Página 5: Abmessungen Paneel

    Abmessungen Paneel Panel Dimensions Dimensions du Paneel Die Maßangaben beziehen sich auf die Standfläche in der Wanne. Vor Ort muß die gegebene Wannen- höhe berücksichtigt werden. The dimensions realating to the floor of the tub. Please check the tub dimensions at the face. Les dimensions se rapportent à...
  • Página 6: Ausstattung/Technische Daten

    Ausstattung / Technische Daten Durchlauferhitzer: Für Durchlauferhitzer ab 24 kW und einem Fließdruck von Handbrause 1,5 bar vor dem Paneel geeignet. Es darf nur ein Verbraucher gewählt werden, nicht zwei gleichzeitig. Handbrausenhalterung Druckunterschiede: Die Drücke zwischen den Kalt- und Warmwasseran- schlüssen müssen ausgeglichen werden.
  • Página 7: Fittings/Technical Data

    Fittings / Technical Data Flow heater: Applicable for flow heaters at min. 24 kW and 1.5 bar Handshower flow pressure before the Shower panel. Only one consumer possible, not two simul-taneously. Shower holder Pressure differences: The pressures of the cold and hot water connections must be balanced.
  • Página 8: Équipement / Caractéristiques Techniques

    Équipement/Caractéristiques techniques Chauffe-eau instantané: Le Panel de la douche Prestige Sensotronic peut se Douchette manuelle raccorder à un chauffe-eau instantané avec min. une puissance de 24 KW et une pression dynamique de 1,5 Support douchette bar avant le paneel. On ne peut choisir qu’une fonction. manuelle Différences de pression: Les différences de pression entre les branchements d’eau...
  • Página 9: Übersicht Befestigungselemente/Wasseranschlüsse

    Übersicht Befestigungselemente / Wasseranschlüsse Fitting Items/Water Connections Overview Vue d'ensemble éléments de fixation/raccords eau Befestigungselemente / Wasseranschlüsse Wandmontage Fitting items / water connections wall installation Éléments de fixation / raccords eau montage en paroi Alle Bohrlöcher mit essigsäurefreiem Silikon abdichten (nicht im Lieferumfang) Seal all drill holes with silicone free from acetic acid (not in scope of delivery) Étancher tous les trous de perçage à...
  • Página 10 Übersicht Befestigungselemente / Wasseranschlüsse Fitting Items/Water Connections Overview Vue d'ensemble éléments de fixation/raccords eau Befestigungselemente / Wasseranschlüsse Eckmontage Fitting items / water connections corner installation Éléments de fixation / raccords eau, montage en angle Alle Bohrlöcher mit essigsäurefreiem Silikon abdichten (nicht im Lieferumfang) Seal all drill holes with silicone free from acetic acid (not in scope of delivery) Étancher tous les trous de perçage à...
  • Página 11: Wandmontage Wall Installation Montage En Paroi

    Wandmontage Wall Installation Montage en paroi 11 mm 19 mm mindestens 30 mm zum Einhängen notwendig at least 30 mm necessary for installation besoin au minimum de 30 mm pour l’accrochage...
  • Página 12 Wandmontage Wall Installation Montage en paroi Justierung Thermostat siehe Seite 15 Adjustment Thermostatic mixer please see page 15 SW 3 mm Réglage du thermostat voir page 15...
  • Página 13: Eckmontage

    Eckmontage Corner Installation Montage en angle mindestens 30 mm zum Einhängen notwendig at least 30 mm necessary for installation besoin au minimum de 30 mm pour l’accrochage 11mm 19mm...
  • Página 14 Eckmontage Corner Installation Montage en angle SW 3 mm...
  • Página 15: Justierung Thermostat

    Justierung Thermostat Thermostat Setting Réglage du thermostat 1 Triostatplusgriff in Stellung "Handbrause" drehen. Set Triostatplus handle to handshower. Placer la poignée Triostat- plus sur la position „douchette manuelle“. 2 Am Thermostatgriff den Thermostat auf 38 °C justieren. Adjust thermostat to 38°C with the thermostatic knob.
  • Página 16: Bedienung

    Bedienung Operation Instructions de service Wanneneinlauf / Tub spout / Bec Handbrause / Handshower / Douchette manuelle Seitenbrause / Bodyshower / Douchette latèrales Temperatureinstellung (Um eine Temperatur grösser 38 °C zubekommen, den Thermostatgriff drücken und weiter- drehen) Temperature Control (To get a higher temperature than 38 °C, press the thermostatic knob and continue turning) Réglage de la température (Pour obtenir une température supérieure à...
  • Página 17: Pflegehinweis

    Pflegehinweis Cleaning Instruction Deutsch Reinigungsempfehlung für Hansgrohe Produkte Moderne Sanitär- , Küchenarmaturen und Brausen bestehen heute aus sehr unterschiedlichen Werkstoffen um dem Marktbedürfnis hinsichtlich Design und Funktionalität gerecht zu werden. Um Schäden und Reklamationen zu vermeiden, müssen sowohl bei der Benutzung als auch bei der anschließenden Reinigung bestimmte Kriterien berücksichtigt werden.
  • Página 18: Français

    Cleaning Instruction Consignes d'entretien Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please follow the cleaning material manufacturer’s instructions. In addition pay attention to the following points: • Clean the mixers and showers as and when required • The cleaning dosage and time the cleaner needs to take effect should be adjusted according to the product and the cleaner should not be left longer than necessary.
  • Página 19: Serviceteile

    Serviceteile Service Parts Consignes d'entretien 23 x 2 25 x 2 29 x 2,5 Pos. Bezeichnung Description Description Nr./No./Nr. Handbrause handshower douchette 28519XXX Schieber kompl. support, assy curseur complet 97024XXX Brauseschlauch Isiflex 1,6 m shower hose Isiflex 1,6 m flexible Isiflex 1,6 m 28276XXX Ablage shelf...
  • Página 21 Pharo Duschpaneel ® Comfort Plus M20 Pharo Comfort Plus M20 2636XXXX ® Instructions de montage Instrucciones de montaje Monteringsvejledning...
  • Página 22 Inhoudsopgave Contenido Indice del contenuto Nederlands Inhoud van de verpakking Tekening met maataanduiding wandmontage / hoekmontage Afmetingen paneel Uitrusting/Technische gegevens Overzicht bevestigingselementen/wateraansluitingen 29 - 30 Wandmontage 31 - 32 Hoekmontage 33 - 34 Afstelling thermostaat Bediening Onderhoudsaanwijzingen Service onderdelen Adressen Español Contenido del embalaje Croquis de dimensiones de montaje en pared / montaje en rincón...
  • Página 23: Volume Di Fornitura

    Inhoud van de verpakking Contenido del embalaje Volume di fornitura Toebehoren a Raindance S 150 Air 3-Jet handdouche b Isiflex B doucheslang 160 cm c 2 zij-afdekkingen (wandmontage) d 2 afdichtprofielen e 2 wateraansluithoekstukken met klemkoppeling DN15 x DN10 / 10 mm 3 bevestigingshoekstukken (hoekmontage) g 6 kruiskopschroeven met pluggen Ø...
  • Página 24: Tekening Wandmontage Croquis De Dimensiones Montaje En Pared Montaggio A Parete

    Tekening wandmontage / hoekmontage Croquis de dimensiones de montaje en pared / montaje en rincón Disegno quotato per montaggio a parete/montaggio ad angolo Vereiste minimale hoogte van 2100 mm vanaf het douchebak stavlak voor begin van de montage controleren Controlar la altura mínima necesaria de 2100 mm a partir de la base del plato antes de iniciar el montaje Prima di iniziare il montaggio verificare che ci sia un’...
  • Página 25: Afmetingen Paneel Dimensiones Del Panel Misure Pannello

    Afmetingen paneel Dimensiones del panel Misure Pannello Maatgegevens vanaf stavlak badkuip. Ter plaatse badkuiphoogte controleren. Las dimensiones estan tomadas desde la base de la bañera. Es conveniente comprovar la altura de la bañera. Le misure si intendono dal bordo superiore del fondo della vasca.
  • Página 26: Uitrusting/Technische Gegevens

    Uitrusting / Technische gegevens Doorstroomgeiser: Geschikt voor doorstroomtoestellen vanaf 24 kW en een stroomdruk van 1,5 bar voor het paneel. Er mag slechts Handdouche een verbruiker worden gekozen, niet twee gelijktijdig. Handdouchehouder Drukverschillen: De drukken tussen de koud- en warmwater aansluitingen dienen te worden gejusteerd.
  • Página 27: Mantenimiento

    Equipamiento / Datos técnicos Calentador de paso continuo: Es apropiado para un calentador de paso continuo a Teleducha partir de 24 kW y una presión de flujo de 1,5 bar antes del panel. Sólo se puede seleccionar un consumidor y no Soporte de la teleducha dos a la vez.
  • Página 28: Dotazioni/Dati Tecnici

    Dotazioni / Dati tecnici Scaldabagni istantanei: Adatto per scaldabagno istantaneo a partire da 24 kW ed una pressione continua di 1,5 bar prima del pannello. Doccetta È possibile selezionare soltanto un'utenza, mai due contemporaneamente. Supporto scorrevole Differenze di pressione: È necessario compensare le differenze di pressione esistenti tra gli attacchi dell'acqua fredda e quelli dell'acqua calda.
  • Página 29: Overzicht Bevestigingselementen/Wateraansluitingen

    Overzicht bevestigingselementen / wateraansluitingen Vista de conjunto de los elementos de sujeción / conexiones de agua Set di fissaggio / Collegamenti dell’ acqua Bevestigingselementen / wateraansluitingen wandmontage Elementos de sujeción / conexiones de agua montaje en pared Set di fissaggio / Collegamenti acqua Montaggio a parete Alle boorgaten...
  • Página 30 Overzicht bevestigingselementen / wateraansluitingen Vista de conjunto de los elementos de sujeción / conexiones de agua Set di fissaggio / Collegamenti dell’ acqua Bevestigingselementen / wateraansluitingen hoekmontage Elementos de sujeción / conexiones de agua montaje en rincón Set di fissaggio / Collegamenti acqua Montaggio ad angolo Alle boorgaten...
  • Página 31: Wandmontage

    Wandmontage Montaje en pared Montaggio a parete 11 mm 19 mm min. 30 mm nodig om in te hangen Hacen falta como mínimo 30 mm para el enganche sono necessari almeno 30 mm per l’ installazione...
  • Página 32 Wandmontage Montaje en pared Montaggio a parete Afstelling thermostaat zie blz. 15 Para ajustar el termostato, véase la página 15 SW 3 mm Regolazione del termostatico: vedere pag. 15...
  • Página 33: Hoekmontage

    Hoekmontage Montaje en rincón Montaggio ad angolo min. 30 mm nodig om in te hangen Hacen falta como mínimo 30 mm para el enganche sono necessari almeno 30 mm per l’ installazione 11mm 19mm...
  • Página 34 Hoekmontage Montaje en rincón Montaggio ad angolo SW 3 mm...
  • Página 35: Afstelling Thermostaat

    Afstelling thermostaat Ajustar el termostato Regolazione del termostatico 1 Triostatplusknop in stand "Handdouche" draaien. Girar la palanca Triostatplus a la posición de "teleducha". Ruotare la manopola Triostat sulla posizione „doccetta“. 2 Met de knop de thermostaat op 38 °C zetten. En el botón del termostato, ajustar el termostato a 38°C.
  • Página 36: Bediening

    Bediening Manejo Istruzioni per l’ uso Baduitloop / Caño / Bocca di erogazione vasca Handdouche / Teleducha / Doccetta Zijdouche/ Ducha lateral / Doccette laterali Temperatuurinstelling (voor een temperatuur hoger dan 38°C, de thermostaatknop indrukken en verder draaien) Ajuste de temperatura (para obtener una temperatura superior a los 38 °C, apretar el botón del termostato y continuar girándolo) Regolazione della temperatura (Per aumentare la...
  • Página 37: Onderhoudsaanwijzingen

    Onderhoudsaanwijzingen Consejos de cuidado Nederlands Reinigingsadvies voor Hansgrohe producten Moderne sanitair-, keukeninstallaties en sproeiers bestaan tegenwoordig uit vele verschillende materialen om, wat design en functionaliteit betreft, te voldoen aan de gestelde markteisen. Om schade en klachten te vermijden, dient u zowel bij het gebruik als bij de reiniging bepaalde criteria in acht te nemen. Reinigingsmiddelen voor panelen en douches U dient er bij het onderhoud van de panelen en de douches op te letten, dat •...
  • Página 38: Consigli Per La Manutenzione

    Consejos de cuidado Istruzioni per la manutenzione • No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles (trapo, esponja) y ejecutar la limpieza así porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños. •...
  • Página 39: Service Onderdelen

    Service onderdelen Repuestos Parti di ricambio 23 x 2 25 x 2 29 x 2,5 Pos. Aanduiding Denominación Descrizione Nr./No./Nr. Handdouche Teleducha docetta 28519XXX Schieber kompl. support, assy curseur complet 97024XXX doucheslang Isiflex 1,6 m Flexo Isiflex 1,6 m flessibile Isiflex 1,6 m 28276XXX planchet Repisa...
  • Página 41 Pharo Duschpaneel ® Comfort Plus M20 Pharo Comfort Plus M20 2636XXXX ® Návod k montáži Instrukcja montażu Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó...
  • Página 42 Obsah Spis treści Ñîäåðæàíèå Česky Obsah balení Rozměrový náčrt pro stěnovou montáž / rohovou montáž Rozměry panelu Vybavení / technické údaje Přehled upevňovacích prvků / přívody vody 49 - 50 Stěnová montáž 51 - 52 Rohová montáž 53 - 54 Nastavení...
  • Página 43: Êîìïëåêò Ïîñòàâêè

    Obsah balení Zawartość opakowania Êîìïëåêò ïîñòàâêè Díly příslušenství a ruční sprcha Raindance S 150 Air b sprchová hadice Isiflex B 160 cm c 2 boční krytky (stěnová montáž) d 2 těsnicí profily e 2 připojovací kolena na vodu s čelist´ovým šroubením DN15 x DN10 / 10 mm 3 upevňovací...
  • Página 44: Rozměrový Náčrt Pro Stěnovou Montáž / Rohovou Montáž

    Rozměrový náčrt pro stěnovou montáž / rohovou montáž Rysunek wymiarowy / montaż narożny Ðàçìåðû êîíñòðóêöèè â óãëîâîì / ïðèñòåííîì âàðèàíòàõ Před začátkem montáže zkontrolujte minimální požadovanou výšku 2100 mm ode dna vaničky Przed montażem sprawdzić minimalną wysokość pomieszczenia 2100 mm Äî...
  • Página 45: Rozměry Panelu

    Rozměry panelu Wymiary Ðàçìåðû ïàíåëåé Rozměry se vztahují k umístění dna vaničky. Musí být zohledněna samotná výška vany. Wymiary podane od dann wanny. W miejcu montażu należy zwrócić uwagę na wysokość dna wanny. Èçìåðåíèÿ äàþòñÿ îòíîñèòåëüíî ïîâåðõíîñòè âàííû. Ñëåäóåò ó÷èòûâàòü èíäèâèäóàëüíûå...
  • Página 46: Vybavení / Technické Údaje

    Vybavení / technické údaje Průtokový ohřívač: Je vhodný pro průtokový ohřívač od 24 kW a tlaku při ruční sprcha průtoku 1,5 bary na vstupu do panelu. Zvolit lze jen jeden spotřebič, nikoli dva současně. držák ruční sprchy Rozdíly tlaku: Tlakové poměry u přívodů studené i teplé vody musejí být vyrovnané.
  • Página 47: Wyposażenie / Dane Techniczne

    Wyposażenie / dane techniczne Przepływowy podgrzewacz wody: Dostosowany do podgrzewaczy wody - pow. 24 kW i z Główka prysznicowa ciśnieniem przepływu przed panelem 1,5 bar. Może być uruchamiany tylko jeden odbiornik, a nie dwa na raz. Uchwyt do główki prysznicowej Różnice ciśnień: Należy wyrównać...
  • Página 48: Õàðàêòåðèñòèêè È Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Õàðàêòåðèñòèêè è òåõíè÷åñêèå äàííûå Ïðîòî÷íûé âîäîíàãðåâàòåëü:  ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ ïàíåëè ñîâìåñòíî ñ ïðîòî÷íûì Ðó÷íîé äóø âîäîíàãðåâàòåëåì (ìîùíîñòü îò 24 êâò, äàâëåíèå 1,5 áàðà) âîçìîæíî ïîëüçîâàíèå òîëüêî îäíèì èç Äåðæàòåëü äëÿ äóøà ïîòðåáèòåëåé (ëèáî ôîðñóíêè, ëèáî ðó÷íîé äóø, ëèáî âåðõíèé äóø). Ïåðåïàä...
  • Página 49: Přehled Upevňovacích Prvků / Přívody Vody

    Přehled upevňovacích prvků / přívody vody Przegląd elementy mocujące / przyłącza wody Îáîðóäîâàíèå: ïîäñîåäèíåíèÿ ê âîäîïðîâîäó Upevňovací prvky / přívody vody stěnová montáž Elementy mocujące / przyłącza wodne montaż ścienny Îáîðóäîâàíèå: ïîäñîåäèíåíèÿ ê âîäîïðîâîäó (ïðèñòåííûé ìîíòàæ) Všechny vrtané otvory utěsněte silikonovým tmelem bez kyseliny octové (není součástí dodávky) Wszystkie wiercone otwory uszczelnić...
  • Página 50: Rohová Montáž

    Přehled upevňovacích prvků / přívody vody Przegląd elementy mocujące / przyłącza wody Îáîðóäîâàíèå: ïîäñîåäèíåíèÿ ê âîäîïðîâîäó Upevňovací prvky / přívody vody rohová montáž Elementy mocujące / przyłącza wodne montaż narożny Îáîðóäîâàíèå: ïîäñîåäèíåíèÿ ê âîäîïðîâîäó (óãëîâîé ìîíòàæ) Všechny vrtané otvory utěsněte silikonovým tmelem bez kyseliny octové (není součástí dodávky) Wszystkie wiercone otwory uszczelnić...
  • Página 51: Montaż Ścienny

    Stěnová montáž Montaż ścienny Óñòàíîâêà â ïðèñòåííîì âàðèàíòå 11 mm 19 mm pro zavěšení je zapotřebí alespoň 30 mm Potrzebne min. 30 mm. do zawieszenia Äëÿ óñòàíîâêè òðåáóåòñÿ íå ìåíåå 30 ìì çàçîðà...
  • Página 52 Stěnová montáž Montaż ścienny Óñòàíîâêà â ïðèñòåííîì âàðèàíòå Nastavení termostatu viz strana 15 Ustawianie termostatu patrz strona 15 SW 3 mm Ðåãóëèðîâêà òåðìîñòàòà ñì. ñòð. 15...
  • Página 53: Montaż Narożny

    Rohová montáž Montaż narożny Óñòàíîâêà â ïðèñòåííîì âàðèàíòå pro zavěšení je zapotřebí alespoň 30 mm Potrzebne min. 30 mm. do zawieszenia Äëÿ óñòàíîâêè òðåáóåòñÿ íå ìåíåå 30 ìì çàçîðà 11mm 19mm...
  • Página 54 Rohová montáž Montaż narożny Óñòàíîâêà â ïðèñòåííîì âàðèàíòå SW 3 mm...
  • Página 55: Nastavení Termostatu

    Nastavení termostatu Ustawianie termostatu Ðåãóëèðîâêà òåðìîñòàòà 1 Rukojet´ Triostatplus nastavte do polohy pro ruční sprchu. Gryf Triostat ustawić na “głowkę prysznicową” Óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó òåðìîñòàòà â ïîëîæåíèå «ðó÷íîé äóø» 2 Na rukojeti termostatu nastavte termostatem teplotu vody na 38 °C. Ustawić termostat na 38°C Ñ...
  • Página 56: Ovládání

    Bedienung Operation Óïðàâëåíèå Vanový výtok / Wylewka wannowa / Èçëèâ â âàííó ruční sprcha / Główka prysznicowa / Ðó÷íîé äóø boční sprcha / Dysze boczne / Áîêîâûå ôîðñóíêè nastavení teploty (pro získání teploty vyšší, než je 38° C, rukojet´ termostatu stiskněte a otočte dál) Regulacja temperatury (aby otrzymać...
  • Página 57: Pokyny Pro Udr•Ování

    Pokyny pro udr•ování Pielêgnacja Česky Doporučení pro čištění výrobků Hansgrohe Moderní sanitární a kuchyňské armatury a sprchy, aby vyhověly požadavkům trhu co do výtvarného zpracování a funkčnosti, sestávají dnes z velmi různorodých materiálů. Chcete-li předejít škodám a reklamacím, musíte při jejich používání a také při následném čištění brát ohled na určitá kritéria. Čisticí...
  • Página 58: Ðóññêèé

    Pielêgnacja Èíñòðóêöèè ïî óõîäó çà èçäåëèåì Czyszczenie armatury i urządzeń prysznicowych Należy zwracać szczególną uwagę na wskazówki producentów sanitarnych środków czyszczących. Prosimy pamiętać o tym, aby: • czyszczenie i pielęgnację przeprowadzić w sposób zgodny z zaleceniami producentów, • dopasować stężenie środków czyszczących oraz ich czas działania do materiału, z jakiego wykonana jest powierzchnia czyszczona, •...
  • Página 59: Części Serwisowe

    Servisní díly Części serwisowe Êoìïëåêò 23 x 2 25 x 2 29 x 2,5 Pos. Opis Popis îáîçíà÷åíèå rucní sprcha Glówka prysznicowa äåðæàòåëü ñîáð. 28519XXX Schieber kompl. support, assy curseur complet 97024XXX sprchová hadice Isiflex 1,6 m Waz Isiflex 1,6m øëàíã...
  • Página 60: Adressen

    Adressen Addresses Indirizzi Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...