SÆBEDISPENSER Introduktion Brug For at du kan få mest mulig glæde af din Pak forsigtigt sæbedispenseren ud. nye berøringsfri sæbedispenser, beder vi dig Åbn batteridækslet på sæbedispen serens gennemlæse denne brugsanvisning, før du underside ved at dreje det mod uret, og sæt tager sæbedispenseren i brug.
Rengøring Servicecenter Når al sæben er brugt, kan du rengøre Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din sæbedispenseren ved at fylde behol deren med lunkent vand og lade det blive pumpet henvendelse. ud gennem studsen. Gentag denne proces, Modelnummeret fremgår af forsiden på...
SÅPEDISPENSER Innledning Bruk For at du skal få mest mulig glede av din Pakk forsiktig ut såpedispenseren. nye såpedispenser, bør du lese denne Åpne batteridekselet på såpedispenserens bruksanvisningen før du tar såpedispenseren underside ved å dreie det mot urviseren, og i bruk.
Rengjøring Servicesenter Når all såpen er oppbrukt, kan du rengjøre Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. såpedispenseren ved å fylle beholderen med vann og la det pumpes ut gjennom tuten. Modellnummeret står på fremsiden av denne Gjenta denne prosessen til beholderen er bruksanvisningen og på...
TVÅLPUMP Inledning Användning För att du ska få så stor glädje som Packa försiktigt upp tvålpumpen. möjligt av din nya beröringsfria tvålpump Öppna batteriluckan på tvålpumpens rekommenderar vi att du läser denna undersida genom att vrida den motsols bruksanvisning innan du börjar använda och sätt i 4 st.
Página 7
Rengöring Servicecenter När tvålen är slut kan du rengöra tvålpumpen OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. genom att fylla behållaren med ljummet vatten och pumpa ut det genom munstycket. Modellnumret fi nns på framsidan i denna Upprepa detta tills behållaren är ren.
SAIPPUA-ANNOSTELIJA Johdanto Käyttö Lue tämä käyttöohje läpi ennen saippua- Poista saippua-annostelija varovasti annostelijan käyttöönottoa, jotta saat pakkauksestaan. saippua-annostelijasta suurimman Avaa saippua-annostelijan alapuolella oleva mahdollisen hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, paristokansi kääntämällä sitä vastapäivään ja jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi aseta siihen neljä 1,5 V AA-paristoa lokerossa saippua-annostelijan toiminnot.
Huoltokeskus Saippuan annostelulaite on valmis käyttöä varten. Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Kun tarvitset saippuaa, aseta kädet saippua- mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. annostelijan aukon alapuolelle ja odota, Mallinumeron voi tarkistaa tämän kunnes saippuavaahtoa tulee ulos. käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Puhdistaminen Kun asia koskee: Kun saippua on käytetty loppuun, voit •...
SOAP DISPENSER Introduction To get the most out of your new soap Carefully unpack the soap dispenser. dispenser, please read through these Open the battery cover on the base of the instructions before use. Please also save the soap dispenser by turning it anticlockwise instructions in case you need to refer to them and insert 4 x 1.5 V AA batteries.
Cleaning Service centre Once the soap has been used up, clean the Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. soap dispenser by fi lling the container with water and allowing it to pump through the The model number is shown on the front of nozzle.
SEIFENSPENDER Einleitung Gebrauch Damit Sie an Ihrem neuen Seifenspender Packen Sie den Seifenspender vorsichtig aus. möglichst lange Freude haben, bitten Öff nen Sie die Batteriefachabdeckung an der wir Sie, die Gebrauchsanweisung Unterseite des Seifenspenders, indem Sie sie vor Ingebrauchnahme sorgfältig gegen den Uhrzeigersinn drehen und legen durchzulesen.
Servicecenter Wenn Sie Seife benötigen, müssen Sie nur die Hände unter die Öff nung des Seifenspenders Hinweis: Bei Anfragen stets die halten und warten, bis der Seifenschaum Modellnummer des Produkts angeben. herausläuft. Die Modellnummer fi nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Reinigung auf dem Typenschild des Produkts.
DOZOWNIK MYDŁA Wprowadzenie Sposób użytkowania Aby móc w pełni wykorzystać możliwości Ostrożnie rozpakować dozownik mydła. nowego dozownika mydła, przed Otworzyć pokrywę komory baterii użyciem należy zapoznać się z niniejszymi w podstawie dozownika mydła, obracając instrukcjami. Instrukcję należy zachować ją w lewo, i włożyć cztery baterie 1,5 V również...
Czyszczenie Punkt serwisowy Po zużyciu mydła oczyścić dozownik mydła, Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać wypełniając zbiornik wodą, i przepompować ją przez dyszę. Powtarzać tę czynność, aż numer modelu. zbiornik będzie czysty. Numer modelu można znaleźć na okładce Ważne! niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej.
DISPENSADOR DE JABÓN Introducción Para sacar el mayor provecho de su nuevo Desembale cuidadosamente el dispensador dispensador de jabón, por favor, lea estas de jabón. instrucciones antes de usarlo. Además, Abra la cubierta del compartimiento para guarde las instrucciones por si necesita pilas de la base del dispensador de jabón consultarlas más adelante.
Centro de servicio Encienda el dispensador de jabón pulsando el botón on/off . Nota: Por favor, cite el número de modelo Ahora ya puede utilizar el dispensador de del producto relacionado con todas las jabón. preguntas. Cuando quiera jabón, simplemente ponga El número de modelo se muestra en la parte sus manos bajo la boquilla del dispensador y frontal de este manual y en la placa de...
EROGATORE DI SAPONE Introduzione Utilizzo Per ottenere il massimo dal vostro nuovo Rimuovere l’erogatore di sapone erogatore di sapone, leggere le istruzioni dall’imballaggio con cautela. prima dell’uso. Conservare le presenti Aprire il coperchio del vano batterie nella istruzioni per un eventuale riferimento base dell’erogatore di sapone ruotandolo in futuro.
Centro assistenza Accendere l’erogatore di sapone con il pulsante di accensione/spegnimento in alto. Nota: indicare il numero di modello del Ora l’erogatore di sapone è pronto all’uso. prodotto in ogni richiesta di assistenza. Per prendere il sapone, è suffi ciente mettere Il numero di modello è...
ZEEPDISPENSER Inleiding Gebruik Om optimaal gebruik te maken van uw Pak de zeepdispenser voorzichtig uit. nieuwe zeepdispenser, dient u deze Open de batterijklep op de basis van de aanwijzingen vóór gebruik door te lezen. zeepdispenser door deze linksom te draaien Bewaar deze gebruiksaanwijzing ook voor en plaats 4 x 1,5 V AA-batterijen.
Reiniging Service centre Zodra de zeep op is, maakt u de Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. zeepdispenser schoon door de container met water te vullen en het door de tuit te Het modelnummer staat op de voorkant pompen.
DISTRIBUTEUR DE SAVON Introduction Utilisation Pour profi ter au mieux de toutes les Déballez avec précaution le distributeur de possibilités off ertes par votre nouveau savon. distributeur de savon, veuillez lire Ouvrez le couvercle du compartiment à piles entièrement les instructions avant toute dans le pied du distributeur de savon en le utilisation.
Centre de service Allumez le distributeur de savon en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (on/off ). Remarque : veuillez toujours mentionner Le distributeur de savon est maintenant prêt le numéro de modèle du produit en cas de à l’emploi. demandes. Si vous voulez du savon, placez simplement Le numéro de modèle est indiqué...