Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GET-60 NF PLUS
Campana Extractora
Extractor Hood
Hotte d'Extraction
Chaminé Exaustora
Instrucciones de montaje y uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Instruções de montagem e uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P GET-60 NF PLUS

  • Página 1 GET-60 NF PLUS Campana Extractora Extractor Hood Hotte d’Extraction Chaminé Exaustora Instrucciones de montaje y uso Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Instruções de montagem e uso...
  • Página 2 Fig. 2A Fig. 1 Fig. 2C Fig. 2B Fig. 2D Fig. 3...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8...
  • Página 4: Generalidades

    cule aire caliente o que sea utiliza- do para evacuar humos de los apa- GENERALIDADES ratos alimentados con energía no eléctrica. Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros median- - Cuando funcionen simultánea- te la compra de esta campana. mente una campana de aspiración Usted ha adquirido un producto de y un quemador u horno que depen-...
  • Página 5: Instalación

    - Está prohibido cocinar alimentos Marrón = L (Línea) a la llama debajo de la campana. Azul = N (Neutro) - Evite las llamas libres, ya que - Aunque se trata de un aparato resultan perjudiciales para los fil- provisto de un interruptor, es tros y pueden provocar incendios.
  • Página 6: Versión Aspirante

    1º Asegúrese de que el mueble de la cocina, deberemos solicitar al cocina puede soportar el peso de vendedor los filtros de carbón campana. Este mueble debe activo, los cuales son contempla- de tener un panel (A) para fijar dos como accesorio y no están dicha campana.
  • Página 7: Asistencia Técnica

    con la que se efectúen las opera- - Limpie frecuentemente todos los ciones de mantenimiento, sobre restos de grasa del ventilador y de todo de los filtros antigrasa y de los todas las superficies, usando un filtros de carbón activo. paño húmedo con alcohol etílico o detergentes líquidos neutros no - Los filtros metálicos sirven para...
  • Página 8 - When an extractor hood and a burner or oven that depend on OVERVIEW ambient air and are supplied by non-electrical power are in opera- Thank you for showing your trust tion at the same time, for safe in us by buying this hood. You operation you are advised to air have acquired a quality product the area well and ensure that...
  • Página 9: Electrical Connection

    - Keep an eye on frying foods at all - In the event of direct connec- times so as to avoid hot oil cat- tion to the electricity supply, ching fire. there is a connection card inside the box, located on the supply - Before carrying out any mainte- cable itself, for the installer.
  • Página 10: Use And Maintenance

    3- To fix the hood on to the kit- To perform this operation, the chen unit, use 4 screws that are first thing that must be done is to appropriate to the unit type, dismantle grids G (Fig. 4). making the relevant holes in Finally, using a joining pipe of observance of the distances indi- diameter 150 mm, connect cou-...
  • Página 11: Technical Assistance

    ned at least every two months, your fingers as this may decrease according to the following instruc- its life. tions: - Remove the filters from the hood 4. TECHNICAL ASSISTANCE and wash them with a solution of The widespread S&P technical water and neutral liquid detergent assistance network guarantees and leave the dirt to soften.
  • Página 12 mentaires à énergie non électri- que. GENERALITES - Lorsqu’une hotte d’aspiration Nous vous remercions de nous fonctionne simultanément avec accorder votre confiance en ache- un brûleur ou un four dépendant tant cette hotte. Vous avez acheté de l’air ambiant et alimenté par un produit de qualité...
  • Página 13: Branchement Électrique

    - Il est interdit de cuisiner des ali- - Même si l’appareil est équipé ments à la flamme sous la hotte. d’un interrupteur, à l’installation, il est recommandé de situé l’ap- - Evitez les flammes libres car pareil de sorte que la fiche soit elles sont nuisibles aux filtres et accessible.(Fig.
  • Página 14: Utilisation Et Maintenance

    disposer d’un panneau (A) pour actif ne sont pas inclus en série, fixer cette hotte. (Fig. 1). il faudra donc les demander comme accessoire à votre four- 2º Percez le panneau du meuble nisseur. de cuisine, selon les mesures de la ligne discontinue (Fig.
  • Página 15: Assistance Technique

    laquelle les interventions de main- - Nettoyez souvent tous les restes tenance sont effectuées et surtout de graisse du ventilateur et de tou- des filtres anti-graisse et des fil- tes les surfaces, à l’aide d’un linge tres de charbon actif. humidifié...
  • Página 16 quente ou utilizado para evacuar fumos dos aparelhos alimentados GENERALIDADES com energia não eléctrica. Agradecemos a confiança que - Quando funcionarem de forma depositou na nossa companhia ao simultânea uma chaminé de aspi- comprar esta chaminé. Você ração e um queimador ou forno adquiriu um produto de qualidade que dependam do ar do ambiente, que foi totalmente fabricado con-...
  • Página 17: Ligação Eléctrica

    - É proibido cozinhar alimentos - A ligação eléctrica deverá ser directamente à chama debaixo da efectuada da forma seguinte: chaminé. Castanho = L (Linha) - Evite as chamas livres, já que Azul = N (Neutro) resultam prejudiciais para os fil- - Embora se trate de um aparel- tros e podem provocar incên- ho provido de um interruptor, é...
  • Página 18: Versão Filtrante

    1º Certifique-se que o móvel de tar ao vendedor os filtros de cozinha pode suportar o peso da carvão activo, os quais são con- chaminé. Este móvel deverá pos- siderados como acessório e não suir um painel (A) para fixar a estão incluídos de fábrica.
  • Página 19: Assistência Técnica

    que são realizadas as operações - Limpe frequentemente todos de manutenção, especialmente os restos de gordura do ventila- dos filtros anti-gordura e dos fil- dor e de todas as superfícies, tros de carvão activo. utilizando um pano húmido com álcool etílico ou com detergen- - Os filtros metálicos servem para tes líquidos neutros não abrasi- reter as partículas de gordura sus-...
  • Página 20 C/Llevant,4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès (Barcelona) SPAIN Tel. 93 571 93 00 Fax. 93 571 93 01 Tel. int. +34 93 571 93 00 Fax. int. +34 93 571 93 11 http://www.solerpalau.com...

Tabla de contenido