Publicidad

Enlaces rápidos

HA-600/ 700/ 900 N
Manual de instalación e instrucciones de uso
Installation manual and operating instructions
Notice d'installation et d'utilisation
Manual de instalação e instruções de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P HA-600

  • Página 1 HA-600/ 700/ 900 N Manual de instalación e instrucciones de uso Installation manual and operating instructions Notice d’installation et d’utilisation Manual de instalação e instruções de uso...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 220-240V 28W E14 HALOGEN...
  • Página 4: Instrucciones

    ESPAÑOL HA-600 / 700 / 900 N (BLANCA / INOX) GENERALIDADES Le agradecemos la confianza que nos ha depositado mediante la compra de esta campana. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado según las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE.
  • Página 5  No intente manipular los filtros cuando la campana esté en funcionamiento.  No toque las lámparas después de un uso prolongado del aparato.  Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana.  Evite el uso de llamas libres, ya que resultan perjudiciales para los filtros y pueden provocar incendios.
  • Página 6: Instalación

    2. INSTALACIÓN Las operaciones de instalación y conexión eléctrica, deben ser efectuadas por personal cualificado. 2.1.- Conexión eléctrica El aparato es de doble aislamiento, en consecuencia no requiere de conexión a tierra.  Compruebe que el voltaje y la frecuencia de la red coincidan con los datos de la placa de características.
  • Página 7 Versión aspirante:  Conecte, mediante un tubo de enlace de diámetro 150 mm., la arandela de salida (Fig.6) y el orificio de descarga al exterior. Asegure la conexión de los empalmes, para evitar fugas de aire, mediante cinta adhesiva.  Fije la parte superior del telescópico decorativo, con el soporte mediante los dos tornillos laterales (Fig.6-B).
  • Página 8  Simbología del grupo de mandos “tipo pulsadores” (Fig.11). A ……. Luz ON / OFF B ..C ..Velocidad de extracción lenta. D ..Velocidad de extracción media. E ..Velocidad de extracción rápida. 4.- MANTENIMIENTO ¡IMPORTANTE! Antes realizar cualquier operación limpieza...
  • Página 9: Puesta Fuera De Servicio Y Reciclaje

    5.- PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje, así...
  • Página 10: Safety And Installation Instructions

    ENGLISH HA-600 / 700 / 900 N (WHITE/ INOX) INTRODUCTION Thank you for purchasing this cooker hood. You have purchased a high-quality product manufactured in full compliance with applicable safety regulations and EU standards. Please read this instruction book carefully, as it contains important information for your safety during the installation, use and maintenance of this product.
  • Página 11: Electrical Connection

     Keep hot oil under control at all times to avoid it catching light.  Although the appliance has a power switch, a single pole switch with a minimum gap of 3 mm between contacts and adequate for the total current must be fitted between the appliance and the mains, in compliance with national regulations.
  • Página 12 2.2.- Fastening the hood  The hood must be centred with respect to the cooking surface, at a minimum height of 650 mm.  Use screws and plugs, but first make sure that they are correct for the type of wall where the hood is to be fitted.
  • Página 13  Make sure the grille of the upper part of telescopic cover is correctly aligned with the plastic tube behind it. 3.- USE  It is advisable to start the appliance before cooking and leave it in operation for 15 minutes after finishing cooking.
  • Página 14: Removal From Service, Disposal And Recycling

    ATTENTION : Do not touch the bulb after long period of the device operating. 5.- REMOVAL FROM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recycle used materials; please remember to dispose of all unwanted packaging materials at the appropriate recycling points, and to drop off obsolete equipment at the nearest waste management point.
  • Página 15 FRANÇAIS HA-600 / 700 / 900 N (BLANCHE/ INOX) GÉNÉRALITÉS Lire attentivement ces instructions avant de monter le groupe et les conserver. Il contient des indications importantes concernant votre sécurité au cours de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de ce produit. Les conserver pour pouvoir les consulter à tout moment.
  • Página 16: Raccordement Électrique

     Surveiller en permanence les plats frits afin d’éviter que l’huile chaude prenne feu.  Même si la hotte est fourni avec un interrupteur, la ligne électrique devra prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm, bien dimensionné...
  • Página 17: Fixation De La Hotte

     Même si l’appareil est équipé d’un interrupteur, à l’installation il est recommandé d’installer l’appareil de sorte que la prise de raccordement au réseau reste accessible (Fig.2).  En cas de branchement direct au réseau électrique, l’installateur dispose d’une fiche de connexion dans le boîtier de raccordement de plastique situé...
  • Página 18  Raccorder, à l’aide d’un conduit de diamètre 150 mm, la bride et la dérivation en plastique. Utiliser de la bande adhésive pour réaliser les raccordements et éviter les fuites d’air. (Fig.10).  Fixer la partie inférieure de la cheminée télescopique décorative sur le support, avec les deux vis intérieures (Fig.10-A).
  • Página 19: Mise Hors Service Et Recyclage

     Les filtres au charbon actif ne sont pas lavables ou régénérables et doivent être remplacés tous les quatre mois au plus. La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation plus ou moins prolongée de la hotte, du type de cuisine et de la fréquence à laquelle le(s) filtre(s) à...
  • Página 20: Generalidades

    PORTUGUÉS HA-600 / 700 / 900 N (BRANCA/INOX) GENERALIDADES Agradecemos a confiança depositada mediante a compra desta campanula. Adquiriu um produto de qualidade que foi totalmente fabricado segundo as regras técnicas de segurança reconhecidas e conforme as normas CE. Disponha-se a ler atentamente estas instruções antes da instalação e colocação em funcionamento.
  • Página 21: Conexão Eléctrica

     Está proibido cozinhar alimentos ao lume embaixo da campanula.  Evite o uso de lumes livres, já que resultam os filtros e podem provocar incendios.  Controlar permanentemente os alimentos fritos para evitar que o azeite quente prenda fogo. ...
  • Página 22: Versão Aspirante

     A conexão eléctrica deve efectuar-se da seguinte maneira: Castanho = L (Linha) Azul = N (Neutro)  Ainda que se trate de um aparelho provisto de um interruptor, é aconselhável que ao efectuar a instalação o aparelho esteja situado de forma que a ficha de conexão à rede eléctrica seja acessível (Fig.2).
  • Página 23  Fixar na parede a derivación de plástico, justo por embaixo do suporte do telescópio decorativo (Fig.8). Os dois “pins” de posição do suporte, devem encaixar com os buracos da derivación de plástico.  Você pode cortar facilmente a superior do telescópio (Fig.9) e as saídas do ar fiquem correctamente encaradas com as rejillas de expulsión.
  • Página 24: Assistência Técnica

    .- Enxágüe con água morna e deixe secar. .- Pode-se lavar também os filtros na maquina de loiça.  IMPORTANTE: Após algumas lavagens, ditos painéis podem apresentar alguma alteração da cor. Isto não dá opção a reclamações para uma possível substituição dos mesmos.
  • Página 25 HA-600 / 700 / 900 N (WHITE/ INOX) ‫مقدمة‬ ‫نشكركم لشرائكم هود المطبخ ، فهو منتج عالي الجودة مصنع طبقا للمعايير وقواعد السالمة المتبعة باالتحاد االوروبي‬ ‫االستخدام‬ ، ‫برجاء قراءة كتاب التعليمات بعناية ، حيث أنه يحتوي علي معلومات مهمة لسالمتك أثناء التركيب ، التثبيت‬...
  • Página 26  ‫التركيب‬ ‫والتوصيل الكهربي عن طريق فني مؤهل‬ ‫يجب أن يتم التركيب‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ . 1 . ‫الوحدة معزولة وبالتالي فهي التتطلب توصيل أرضي‬  ‫التأكد من أن الجهد الكهربائي والتردد يتناسب مع المواصفات الموجودة علي الهود والوحدة‬ ‫الخارجية‬  ‫يجب...
  • Página 27 ....‫أيقاف األضاءة‬ ‫تشغيل‬ ....‫غلق‬ ....) ‫بطئ‬ ‫ة سحب الهواء‬ ‫معدل سرع‬ ....) ‫متوسط‬ ‫معدل سرعة سحب الهواء‬ ....) ‫سريع‬ ‫معدل سرعة سحب الهواء‬ ‫الصيانة‬ ‫قبل البدء في عملية التنظيف أو الصيانة ، يجب فصل التيار الكهربائي عن الوحدة‬ ‫هام‬...
  • Página 28 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

Este manual también es adecuado para:

Ha-700Ha-900 n

Tabla de contenido