Página 3
Introducción Gracias por adquirir esta máquina. El objetivo de esta guía de uso es ayudarle a utilizar la máquina correctamente, realizar un mantenimiento rutinario de la misma y llevar a cabo acciones sencillas de solución de problemas según sea necesario para que siempre pueda usar la máquina en buenas condiciones.
Contenido Diagrama menú..............iii Información legal y sobre seguridad ........ vii Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora ....1-2 Componentes internos ............... 1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ....1-3 Panel de controles ..............1-4 Proceso de impresión Cambio de parámetros de la interfaz de red ......
Página 5
Solución de problemas Directrices generales ..............6-2 Problemas de calidad de impresión ......... 6-3 Mensajes de error ............... 6-7 Cómo eliminar los atascos de papel ........6-13 Apéndice Interfaz ..................A-2 Interfaz USB ................A-2 Interfaz de red ................A-3 Información sobre los componentes opcionales ....A-5 Módulos de ampliación de memoria .........A-6 Descripción general de los componentes opcionales ....A-8 Especificaciones ...............A-12...
Diagrama menú Tecla MENU Impres. Imprimir diagrama de menús (página 4-11) informe Imprimir página de estado (página 4-13) (página 4-11) Imprimir lista de fuentes (página 4-16) Imprimir lista de archivos disco duro (página 4-16) Imprimir lista de archivos disco RAM (página 4-16) Memoria USB Imprimir archivo (página 4-17) (página 4-17)
Página 7
Config. Alimentación (página 4-41) Impresión Modo aliment. papel (página 4-42) (página 4-41) Mod dúplex (página 4-42) Anular A4/LT (página 4-44) Emulación (página 4-44) Informe de error (página 4-44) Modo de color (página 4-46) Calid.impres. (página 4-46) Modo brillo (página 4-46) Modo EcoPrint (página 4-47) Configurar página (página Copias (página 4-47)
Página 8
Dispositivo Idioma de mensajes (página 4-56) común Config. fecha (página 4-56) Fecha(AAAA/MM/DD) (página 4-57) (página 4-56) Hora(H:min.:seg.) (página 4-57) Formato de fecha (página 4-57) Zumbido (página 4-58) Confirmación teclas (página 4-58) Fin de trabajo (página 4-58) Preparado (página 4-59) Error (página 4-59) Modo de disco RAM (página 4-59) Tamaño de disco RAM (página 4-60)
Página 9
Contabilidad Contabilidad trab. (página 4-77) trab. Seleccionar cuenta (página Contador (página 4-78) (página 4-76) 4-78) Contador de color (página 4-78) Restricción (página 4-79) Restricción color (página 4-79) Salida máxima (página 4-79) Salida máx. color (página 4-80) Contador a 0 (página 4-80) Agregar cuenta (página 4-80) Eliminar cuenta (página 4-81) Imprimir lista contabilidad trab.
Información legal y sobre seguridad PRECAUCIÓN NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACIÓN. Información sobre el software EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IMPRESORA. La impresora viene configurada de fábrica para emular el lenguaje PCL.
Acuerdos de licencia Typeface Trademark Acknowledgement All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation.
Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. 10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND...
Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Página 14
If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
CDRH Regulations The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States.
Función de control de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de reposo en el que las funciones de la impresora permanecen en estado de espera con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad en el dispositivo durante un determinado período.
Convenciones de seguridad empleadas en esta guía La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Entorno Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: • Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C) • Humedad: De 15 a 80 % Sin embargo, las condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de las imágenes. Evite las siguientes ubicaciones al seleccionar un emplazamiento para la máquina.
Acerca de la Guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos: Capítulo 1 - Componentes de la máquina Se explican los nombres de los componentes. Capítulo 2 - Proceso de impresión Se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo. Capítulo 3 - Manejo del papel Se explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel.
1 Componentes de la máquina Este capítulo contiene descripciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable familiarizarse con los nombres y las funciones de estos componentes. En este capítulo se explican los siguientes temas: Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes internos...
Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora Panel de controles Cubierta superior (Bandeja superior) Tope del papel Bypass Depósito de papel Ranura de memoria USB Interruptor de encendido Componentes internos Cubierta de caja de tóner residual Caja de tóner residual 10 Cartucho de tóner negro (K) 11 Cartucho de tóner magenta (M)
Componentes de la máquina 14 Unidad de transferencia de papel 15 Rampa de papel 16 Unidad dúplex Componentes de la parte posterior de la impresora 17 Cubierta posterior 18 Palanca de cubierta posterior 19 Indicadores de red 20 Conector de interfaz de red 21 Conector de interfaz USB 22 Ranura de memoria USB (solo el modelo de 26 ppm) 23 Ranura para interfaz opcional...
2 Proceso de impresión En este capítulo se explican los siguientes temas: Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado Embedded Web Server Instalación del controlador de impresora Impresión desde una aplicación 2-10 Monitor de estado 2-11 Desinstalación del software (PC con Windows) 2-15...
Proceso de impresión Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel de seguridad. En la siguiente tabla se muestran los valores necesarios de cada opción. Configure los parámetros de red de la impresora según sea apropiado para el PC y el entorno de red.
Proceso de impresión Impresión de una página de estado Después de configurar los valores de la red, imprima una página de estado. La página de estado le permite confirmar diversa información, como las direcciones de red y los protocolos de red. Para imprimir una página de estado, seleccione Imprimir página de estado en el menú...
Proceso de impresión Instalación del controlador de impresora Antes de instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM, asegúrese de que la impresora está enchufada y conectada al PC. El controlador de impresora es necesario para imprimir los datos creados en una aplicación.
Proceso de impresión Haga clic en Instalar software. Se inicia el asistente de instalación del software. Haga clic en Siguiente. A partir de este paso, el procedimiento varía según la versión de Windows y el método de conexión. Siga el procedimiento aplicable al tipo de conexión.
Proceso de impresión Aparece una ventana donde puede comprobar la configuración. Compruebe detenidamente la configuración y, a continuación, haga clic en Instalar. Nota Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en Instalar este software de controlador. Aparece un mensaje que indica que la instalación se ha completado. Haga clic en Finalizar para salir del asistente de instalación de la impresora y volver al menú...
Proceso de impresión Instalación en un equipo Macintosh Nota Antes de instalar el software, compruebe los siguientes valores de configuración de la impresora: • Emulación (configuración de la emulación) en la página 4- 44 está configurado como KPDL o KPDL(Auto). •...
Página 33
Proceso de impresión Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado. Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP, o bien, en el icono AppleTalk en caso de una conexión AppleTalk.
Página 34
Proceso de impresión Seleccione las opciones disponibles para la impresora y haga clic en Continuar. Se agrega la impresora seleccionada. Aquí finaliza el procedimiento de configuración de la impresora.
Proceso de impresión Impresión desde una aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Coloque el papel necesario en el depósito de papel. En el menú Archivo de la aplicación, seleccione Imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
Proceso de impresión Monitor de estado Monitor de estado supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. También permite especificar y modificar los valores de impresoras que no se incluyen en Printing System Driver. Monitor de estado se instala automáticamente durante la instalación de Printing System Driver.
Proceso de impresión Vista 3D Esta vista muestra el estado de la impresora supervisada como una imagen 3D. Al hacer clic con el botón derecho en el icono Monitor de estado, puede seleccionar en el menú que aparece si desea mostrar u ocultar la Vista 3D.
Proceso de impresión Configuración de Monitor de estado Haga clic con el botón secundario en el icono Monitor de estado y seleccione Preferencia en el menú emergente para abrir una ventana con dos fichas. La configuración de Monitor de estado se puede establecer en estas fichas.
Proceso de impresión Ficha Apariencia La ficha Apariencia contiene las siguientes opciones. Ampliar ventana Al activar esta casilla, se duplica el tamaño y la fuente de las imágenes 3D y las ventanas emergentes. Siempre visible Al activar esta casilla, las imágenes 3D y las ventanas emergentes se sitúan delante de otras ventanas activas.
Proceso de impresión Desinstalación del software (PC con Windows) El software se puede desinstalar (quitar) con el CD-ROM (Product Library) que se proporciona con la impresora. IMPORTANTE En el caso de los equipos Macintosh, el software no se puede desinstalar con el CD-ROM (Product Library) porque la configuración de la impresora se especifica con un archivo PPD (descripción de impresora PostScript).
3 Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales Selección del papel adecuado Tipo de papel 3-14 Carga de papel 3-15...
Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar (el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel especificados más abajo. Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Manejo del papel Opción Especificación Pasta 80 % o más Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el papel no estándar, como papel de tipo transparencia, etiquetas, pergamino, cartulina, sobre, estucado y grueso, se debe utilizar el bypass.
Manejo del papel Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel. El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, y puede acortar la vida útil de la máquina.
Manejo del papel Depósito o Solo bypass Tamaño Tamaño bypass 16 kai 197 × 273 mm Depósito: de 105 a 216 mm × de 148 a 356 mm (de 4-1/8 a 8-1/2 pulgadas × de 5-13/16 a 14 pulgadas) Personalizado Bypass: de 70 a 216 mm ×...
Manejo del papel Gramaje bond americano (lb) Gramaje métrico europeo (g/m²) Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy fino. Si tiene problemas de atascos e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso.
Manejo del papel Otras propiedades del papel Porosidad: indica la densidad de la fibra del papel. Rigidez: el papel blando se puede doblar en la impresora y producir atascos. Curvatura: la mayoría de los papeles tienden a curvarse naturalmente si se los deja fuera de su envoltorio.
Manejo del papel Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial: Tipo de papel que Tipo de papel que utilizar seleccionar Papel fino (de 60 a 64 g/m²) PERGAMINO Papel grueso (de 90 a 220 g/m²) GRUESO Papel coloreado COLOR Papel reciclado...
Página 50
Manejo del papel Para evitar problemas de impresión, alimente las transparencias en la impresora hoja por hoja desde el bypass. Coloque las transparencias siempre en posición vertical (con el borde largo hacia la impresora). Si las transparencias tienen bordes rugosos por el reverso, se pueden atascar.
Página 51
Manejo del papel Opción Especificación Grosor de la hoja superior De 0,086 a 0,107 mm (de 3,9 a 4,2 ml) Grosor compuesto De 0,115 a 0,145 mm (de 4,5 a 5,7 ml) Humedad De 4 % a 6 % (compuesto) Postales Airee la pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass.
Manejo del papel Al cargar sobres o cartulinas en el bypass Cargue el sobre con la cara de impresión hacia arriba. Cierre la solapa. Cartulina Abra la solapa. (Hagaki) Postal Sobres con Sobres con (Oufuku Hagaki) formato formato horizontal vertical Nota Use postales no plegadas (Oufuku Hagaki).
Manejo del papel Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond blanco. Para conocer los requisitos, consulte Especificaciones de papel en la página 3-2. Además, los pigmentos utilizados en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
Página 54
Manejo del papel Indicadores de tipo de papel (depósito de papel opcional PF-530) Si va a colocar papel no estándar en el depósito de papel opcional PF-530, doble la hoja indicadora de tipo de papel que se proporciona en tres partes de modo que sobresalga el símbolo de tipo de papel adecuado y se encuentre arriba.
Manejo del papel Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
Manejo del papel Carga de papel En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en el depósito y el bypass. Carga del papel en el depósito Ventile el papel y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas.
Página 57
Manejo del papel Mientras presiona la palanca de liberación, deslice el tope del papel al tamaño de papel deseado. Palanca de liberación Tope del papel Los tamaños de papel estándar están marcados en el interior del depósito de papel. Introduzca el papel en el depósito de papel. Límite de carga Nota No cargue más papel del que señalan los límites de carga de las guías.
Manejo del papel Carga de papel en el bypass Ventile el papel y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas. Presione sobre el centro del bypass y tire de él hacia usted hasta que se detenga.
Manejo del papel Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. Nota No coloque más papel del que indican los límites de carga del interior del bypass. Al imprimir en transparencias, alimente las hojas de una en una en la impresora.
4 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Descripción del panel de controles Teclas Uso del sistema de selección de menús Configuración con el menú de selección de modo 4-10 Imprimir informe 4-11 Memoria USB (selección de memoria USB) 4-17...
Página 61
Uso del panel de controles Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora en color Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
Uso del panel de controles Descripción del panel de controles El panel de controles de la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 21 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla, las funciones de los indicadores y las teclas del panel.
Uso del panel de controles Información de estado Mensaje Significado La impresora está realizando un diagnóstico automático después del encendido. Self test La impresora se está calentando y todavía no está lista. Por favor espere Cuando la impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante varios minutos.
Uso del panel de controles Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada Indicadores Preparada, Datos y Atención Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede solucionar el...
Uso del panel de controles Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen una función secundaria. Tecla GO Utilice esta tecla para: • Solucionar determinados errores. •...
Página 66
Uso del panel de controles • Cuando aparezca ¿Usar alternativo? en la pantalla de mensajes, utilice las teclas para seleccionar una fuente de papel alternativa. Tecla OK Esta tecla se utiliza para: • Finalizar la configuración de los valores numéricos y de otras selecciones.
Uso del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENÚ] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los valores de la impresora según sus necesidades.
Uso del panel de controles Selección de un menú El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse para mostrar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, irá seguido del símbolo >. Configuración papel > Pulse para desplazarse al submenú o para volver atrás.
Uso del panel de controles Configuración con el menú de selección de modo En esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada opción de menú del menú de selección de modo. Mientras la impresora indica Preparado, Por favor espere, En Imprimir informe >...
Uso del panel de controles Imprimir informe La impresora imprime el informe. Las opciones de Imprimir informe son las siguientes: • Imprimir diagrama de menús • Imprimir página de estado • Imprimir lista de fuentes • Imprimir lista de archivos disco duro •...
Página 71
Uso del panel de controles Ejemplo de diagrama de menús Menu Map Printer Menu Map Printer FS-C5250DN 4-12...
Uso del panel de controles Imprimir página de estado Mediante la impresión de una página de estado, puede comprobar el estado actual de la impresora, incluidos el espacio disponible en memoria y las opciones de configuración. Pulse cuando se muestre Imprimir informe> Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir página de estado.
Uso del panel de controles Descripción de la página de estado Los números del diagrama hacen referencia a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión del firmware de la impresora. Status Page Printer Firmware version...
Página 74
Uso del panel de controles Estado de red Este elemento muestra la dirección IP, la dirección de la máscara de subred y la dirección del gateway predeterminado para la tarjeta de interfaz de red de la impresora. Información de la interfaz Esta información muestra el estado de bloqueo de opciones como la ranura de la memoria USB y la interfaz USB.
Uso del panel de controles Imprimir lista de fuentes Para elegir una fuente, puede imprimir listas de las fuentes internas u opcionales. Pulse cuando se muestre Imprimir informe> Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista de fuentes. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >Imprimir lista de fuentes ? Pulse [OK] de nuevo.
Uso del panel de controles Memoria USB (selección de memoria USB) Especifica opciones para quitar la memoria USB e imprimir el contenido de la memoria USB. El menú Memoria USB aparece automáticamente cuando se instala la memoria USB. IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de host USB está...
Uso del panel de controles Copias (número de copias) Establece el número de copias impresas del archivo especificado de la memoria USB. IMPORTANTE Para usar esta función, se debe instalar un disco duro opcional en la impresora o se debe activar (Sí) el disco RAM. Nota Solo se puede instalar un disco duro opcional en el modelo 26 ppm.
Página 78
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >Imprimir lista de archivos ? Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá el mensaje En proceso y la impresora imprimirá una lista de los archivos almacenados en una memoria USB. 4-19...
Uso del panel de controles Buzón personalizado (uso de un buzón personalizado) IMPORTANTE Para utilizar un buzón personalizado, es necesario instalar un disco duro opcional en la impresora. El disco duro se debe formatear desde la impresora. Para obtener más información, consulte Disco duro (uso del disco duro opcional) en la página 4-61.
Uso del panel de controles Pulse [OK] para ver el buzón personalizado que desee. > Seleccionar buzón > 0001: Buzón 1 A continuación, consulte Manipulación de datos del buzón personalizado en la página 4-21. IMPORTANTE Si ha configurado una contraseña para el buzón personalizado, siga los pasos del procedimiento Contraseña de buzón (introducción de la contraseña del buzón).
Página 81
Uso del panel de controles Pulse hasta que aparezca >>Imprimir todos los >>Imprimir todos los archivos y luego pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). archivos ? Pulse [OK] de nuevo. Aparece la pantalla para configurar el número >>Todos los archivos de copias.
Uso del panel de controles Puede seleccionar un número entre 001 y 999 como número de copias. Nota Si selecciona Eliminar en el paso 3, se puede eliminar el documento seleccionado. Pulse [OK]. Aparece En proceso y el documento seleccionado se elimina del buzón personalizado.
Uso del panel de controles Pulse [OK] de nuevo. Aparece En proceso y se imprime una lista de los documentos del buzón personalizado seleccionado. Imprimir lista de buzón (impresión de la lista de buzones personalizados) Siga este procedimiento para imprimir una lista de los buzones personalizados.
Uso del panel de controles Buzón de trabajos IMPORTANTE Para utilizar el buzón de trabajos, es necesario instalar un disco duro opcional en la impresora. El disco duro se debe formatear desde la impresora. Para más información, consulte la sección Disco duro (uso del disco duro opcional) en la página 4-61.
Uso del panel de controles Nota Consulte la Printing System Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador y los procedimientos de impresión (almacenamiento). Las opciones disponibles en Buzón de trabajos son las siguientes: • Uso de Copia rápida y Revisar y retener Copia rápida (Nombre de usuario) (Selección del usuario) (Nombre de usuario) (Nombre de los datos) (Selección de los datos) (Nombre de los datos) Copias (número de copias) (Número de copias...
Página 86
Uso del panel de controles Pulse para ver el nombre de usuario deseado, en este >Copia rápida ejemplo Arlen. ?Arlen Pulse [OK]. Aparecerá el nombre del trabajo especificado en el >Arlen controlador de impresora (Informe, en este ejemplo) con un signo ?Informe de interrogación intermitente (?) precediendo a las letras.
Página 87
Uso del panel de controles Impresión de las copias restantes de un trabajo de Revisar y retener Pulse mientras se muestra Buzón de trabajos> . Pulse varias veces hasta que aparezca >Copia rápida. También aparecerá el nombre especificado en el controlador de impresora (Harold, en este ejemplo).
Página 88
Uso del panel de controles Privado/Guardado (impresión de un trabajo de impresión privado/almacenado) En la impresión privada, puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que lo libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de impresora.
Página 89
Uso del panel de controles Eliminación de un trabajo privado/almacenado Puede eliminar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante Impresión privada se eliminarán automáticamente si se apaga el equipo tras la impresión, pero los guardados mediante Trabajos almacenados no se eliminarán automáticamente.
Uso del panel de controles Configuración del número de eliminaciones automáticas para los trabajos temporales Pulse mientras se muestra Buzón de trabajos >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Configuración >Configuración de > de buzón de trabajos >. buzón de trabajos Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Eliminar.
Uso del panel de controles Contador (visualización del valor del contador) Muestra el número de páginas impresas. Las opciones disponibles en Contador son las siguientes: • Páginas impresas (visualización del total de páginas impresas) • Color (visualización de las páginas impresas en color) •...
Uso del panel de controles Configuración papel Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel. Las opciones disponibles en Configuración papel son las siguientes: • Tamaño de bypass (configuración del tamaño de papel del bypass) •...
Uso del panel de controles Executive Letter Legal Personalizado Hagaki OufukuHagaki Oficio II Statement Folio Youkei 2 Youkei 4 Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Tipo de bypass (configuración del tipo de papel del bypass) Puede utilizar este menú...
Uso del panel de controles Tamaño de depósito (1 a 4) (configuración del tamaño de papel del depósito) Para configurar los tamaños estándar A6, A5, A4, B5, Letter y Legal para el depósito de papel, cargue el papel y gire el marcador de tamaño de papel hasta que aparezca el tamaño que va a usar en el visor de tamaño de papel.
Página 95
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >Tamaño de depósito > ? Personalizado Pulse para mostrar el tamaño de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tamaños de papel: Sob. Monarch Sobre #10 Sobre #9 Sobre #6...
Uso del panel de controles Especificación de la anchura y la longitud Especifique el tamaño de papel para Dimensión X y Dimensión Y, tal y como muestra la figura. Dimensión X De 105 a 216 mm (de 4,13 a 8,5 pulgadas) Cuando haya configurado la unidad de medida, pulse >>Dimensión X (la opción de anchura del papel) aparecerá.
Uso del panel de controles Para obtener más información acerca de los tipos de papel que se pueden alimentar desde los depósitos de papel, consulte la sección Especificaciones de papel en la página 3-2. Pulse cuando se muestre Configuración papel >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Tipo de depósito.
Página 98
Uso del panel de controles después de seleccionar el tipo de papel que va a personalizar, tal y como se explica a continuación. Para obtener más información sobre cómo restablecer los valores personalizados, consulte la sección Restablecer ajuste de tipo (restablecimiento de los tipos de papel personalizados) en la página 4-40.
Uso del panel de controles Cartulina 1 Cartulina 2 Cartulina 3 Cartulina gruesa Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Recorrido dúplex (configuración del recorrido dúplex) Visualice el tipo de papel personalizado (consulte la sección Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) en la página 4-38) y pulse Pulse...
Uso del panel de controles Config. Impresión Estas opciones especifican parámetros de impresión tales como la calidad de impresión (Normal o Fina), el modo brillo (Bajo o Alto), el número de copias, la impresión reducida y la orientación de las páginas. Las opciones disponibles en Config.
Página 101
Uso del panel de controles Modo aliment. papel (configuración de fuente de alimentación de papel) Este modo especifica cómo debe alimentarse el papel después de haber seleccionado la fuente de alimentación de papel y el tipo de papel. Si se selecciona Auto, la impresora buscará...
Uso del panel de controles GRUESO ALTA CALIDAD El duplexor se activa seleccionando los modos de encuadernación por el borde corto o por el borde largo. Nota La impresión dúplex también se puede realizar desde el bypass. Si el papel que debe alimentarse desde el bypass no coincide con el tipo y tamaño del papel del depósito de la fuente de alimentación de papel actual, puede producirse un atasco.
Uso del panel de controles Anular A4/LT (anulación de las diferencias entre A4 y Letter) Cuando Anular A4/LT se ha establecido en Sí desde el panel de controles, la impresora no tendrá en cuenta las diferencias entre los tamaños de papel A4 y Letter. La impresión se llevará a cabo sin mensajes de error, aunque el tamaño real del papel en el depósito actual difiera del utilizado para el trabajo.
Página 104
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >Emulación ? PCL 6 Seleccione KPDL o KPDL (AUTO) mediante . Pulse [OK]. >Emulación > ? KPDL (AUTO) Pulse . Aparece >>Informe de error. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Seleccione Sí...
Uso del panel de controles Modo de color (selección del modo de impresión en color o en blanco y negro) Puede usar el menú Modo de color del panel de controles para seleccionar el modo de impresión en color o en blanco y negro (monocromo).
Uso del panel de controles Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Modo EcoPrint (selección del modo EcoPrint) Active el modo EcoPrint para reducir al mínimo la cantidad de tóner usado durante la impresión. Puesto que las imágenes impresas en este modo pueden ser ligeramente más bastas que las impresas con resolución estándar, use el modo EcoPrint para las impresiones de prueba u otras situaciones en las que no se necesite una calidad de...
Uso del panel de controles Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. El número de copias se puede configurar entre 1 y 999. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Cuando aparezca el tamaño deseado, pulse [OK].
Uso del panel de controles XPS Ajustar a pág. (configuración del área de impresión para los datos XPS) Seleccione Sí en esta opción para ampliar o reducir los archivos XPS de modo que se ajusten al área imprimible durante la impresión. Pulse mientras se muestra >Configurar página >.
Uso del panel de controles Red (configuración de red) Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6). IP es una abreviación de Protocolo Internet. La impresora usa de forma rutinaria el protocolo TCP/IP (IPv4), pero dispone de una opción aparte para las IP de siguiente generación, IPv6.
Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que aparezca >TCP/IP >. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >TCP/IP > ? No Seleccione Sí o No con Seleccione Sí y pulse [OK]. Configure las opciones mostradas abajo.
Uso del panel de controles En concreto, una dirección IP es una cadena de bits formada por una dirección de host (o sección de host), que identifica a un PC (host) conectado a Internet, y por una dirección de red (o sección de red), que identifica la red a la que pertenece el PC (o más concretamente, la interfaz de red del PC).
Página 112
Uso del panel de controles Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Visualice la máscara de subred deseada y pulse [OK]. Pulse [MENU].
Página 113
Uso del panel de controles Pack 2 o posterior, Windows Firewall estará configurado correctamente para Bonjour. Pulse cuando se muestre >TCP/IP Sí >. Pulse varias veces hasta que aparezca >>Bonjour. Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Bonjour ? No Seleccione Sí...
Página 114
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>RA(Stateless) ? No Seleccione Sí o No con Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. DHCPv6 (configuración de DHCPv6) DHCPv6 es la siguiente generación del protocolo Dynamic Host Configuration Protocol de Internet y es compatible con IPv6.
Uso del panel de controles Dispositivo común (selección y configuración de Dispositivo común) Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora. Las opciones disponibles en Dispositivo común son las siguientes: • Idioma de mensajes (selección del idioma de los mensajes) •...
Uso del panel de controles Pulse cuando se muestre Dispositivo común >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Config. fecha >. > >Config. fecha Fecha (configuración de la fecha) Pulse cuando se muestre >Config. fecha > . Pulse varias veces hasta que aparezca >>Fecha(AAAA/MM/ DD).
Uso del panel de controles Pulse para seleccionar Formato de fecha. Puede seleccionar los siguientes formatos de fecha: MM/DD/AAAA DD/MM/AAAA AAAA/MM/DD Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Zumbido (configuración de la alarma (zumbido)) Esta función utiliza tonos para notificar al usario sobre las operaciones y el estado de la impresora.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Preparado (configuración del tono de preparación completada) Cuando se selecciona Sí en esta opción, suena un tono cuando termina la preparación de la impresión. El valor predeterminado es No. Pulse cuando se muestre >Zumbido >.
Página 119
Uso del panel de controles Para activar el disco RAM en la memoria de la impresora, primero debe establecer el modo del disco RAM en Sí y, a continuación, configurar el tamaño deseado para el disco RAM, tal y como se describe en la siguiente sección.
Uso del panel de controles Disco duro (uso del disco duro opcional) La instalación del disco duro opcional en la impresora le permite realizar las siguientes operaciones en el disco duro: • Dar formato (formateo del disco duro) Cuando se inserta un disco duro opcional en la impresora por primera vez, es necesario formatearlo antes de usarlo.
Uso del panel de controles • Pap. no coincidente (configuración de detección de los errores de tamaño y tipo de papel cuando se configura la fuente de papel) • Bypass vacío (Advertencia cuando el bypass está vacío) Pulse cuando se muestre Dispositivo común >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Manejo de >Manejo de errores...
Uso del panel de controles Bypass vacío (Advertencia cuando el bypass está vacío) Active esta opción (valor Sí) si desea que se muestre un error cuando el bypass esté configurado como fuente de papel predeterminada y el bypass no tenga papel; o bien, desactívela (valor No) para que no se muestre el error.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Tiempo límite de espera 005seg. Pulse para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente y establecer el tiempo deseado. El tiempo de espera puede ser entre 5 y 495 segundos, en incrementos de 5 segundos.
Uso del panel de controles • Error de disco RAM Pulsar GO • Cuenta ilegal Pulsar GO • Salida máx. excedida Pulsar GO • Trabajo restringido Pulsar GO • Error de cuenta Pulsar GO • Dúplex desactivado Pulsar GO • Trabajo no almacenado Pulsar GO •...
Uso del panel de controles Para configurar el tiempo hasta el que se restablece el panel, consulte la siguiente sección, Temporizador para restabl. panel (configuración del temporizador de restablecimiento del panel). Pulse cuando se muestre >Temporizador >. Pulse varias veces hasta que aparezca >>Restablecimiento de panel auto.
Uso del panel de controles Seguridad Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el funcionamiento de la impresora y los datos de impresión. Las opciones disponibles en Seguridad son las siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) •...
Uso del panel de controles Una vez introducido el ID correcto en el paso anterior (ID (entrada del Clave ID del administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave (entrada de clave del administrador) y un cursor intermitente (_). Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
Página 128
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Opción I/F (configuración de la tarjeta de la interfaz de red) Esta opción bloquea y protege la tarjeta de interfaz de red (NIC). El valor predeterminado es Desbloquear.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Tipo de trama (configuración del tipo de trama) Configura el tipo de trama NetWare. Trama es un término que hace referencia a un conjunto de datos que fluyen por la red. El valor predeterminado es Automática.
Uso del panel de controles IPP (configuración de IPP) IPP (Protocolo de impresión de Internet) es un estándar que utilizan las redes TCP/IP, como Internet, para permitir el envío de trabajos de impresión entre PC remotos e impresoras. IPP es una extensión del protocolo HTTP que sirve para ver sitios web y permite realizar la impresión a través de los enrutadores de las impresoras ubicadas remotamente.
Página 131
Uso del panel de controles DES (configuración de DES del servidor SSL) DES (Estándar de encriptación de datos) es un algoritmo típico de cifrado de claves simétricas que divide los datos en bloques de 64 bits y luego encripta cada bloque con una clave de 56 bits. Nota El cifrado de claves simétricas usa la misma clave en ambos sentidos cuando se intercambian los datos encriptados, ya que emplea la misma clave para la encriptación y la anulación...
Página 132
Uso del panel de controles Seleccione Sí o No con Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. IPP over SSL (configuración de IPP over SSL del servidor SSL) IPP over SSL es una función de encriptación que usa SSL para las comunicaciones entre los usuarios y los servidores en la impresión de red.
Página 133
Uso del panel de controles IPSec (configuración de IPSec) IPSec (Protocolo de seguridad IP) es una protocolo de seguridad adoptado como estándar por IETF para la autenticación y la encriptación en la tercera capa de red (capa IP). Se puede usar con IPv4 e IPv6. Nota IPv4 utiliza direcciones IP de 32 bits, mientras que IPv6 usa direcciones IP de 128 bits.
Página 134
Uso del panel de controles Thin Print over SSL (configuración de Thin Print over SSL) Seleccione si se va a usar o no ThinPrintOverSSL. SSL debe estar configurado como [Sí] en Servidor SSL (configuración del servidor SSL) en la página 4-71. Pulse cuando se muestre >ThinPrint Sí...
Uso del panel de controles Contabilidad trab. (selección y configuración de Contabilidad trab.) Contabilidad trab. es una función que permite administrar el número de páginas de cada departamento mediante los ID de cuenta introducidos. El menú Contabilidad trab. ofrece las siguientes características: •...
Página 136
Uso del panel de controles Clave (entrada de la clave del administrador) Para configurar la función Contabilidad trab., debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Administrador (configuración del administrador) en la página 4-83.
Uso del panel de controles Seleccionar cuenta (configuración específica de departamento) Especifica las funciones utilizadas para administrar ID de cuenta individuales. Las opciones disponibles en Seleccionar cuenta son las siguientes: • Contador (administración de los contadores específicos de cuenta [total en color + monocromo]) •...
Página 138
Uso del panel de controles Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Restricción (selección de restricción de impresión [total en color + monocromo]) Configura restricciones para las impresiones realizadas con la cuenta actualmente seleccionada. Las restricciones le permiten prohibir que determinados departamentos impriman o limitar el número de páginas que los departamentos pueden imprimir.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. La pantalla de mensajes muestra un cursor intermitente >>Salida máxima (_). 0000001 Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Configure el número de páginas deseado. Puede introducir un número entre 0000001 y 9999999 como número de páginas.
Uso del panel de controles Pulse cuando se muestre Contabilidad trab. > . Pulse varias veces hasta que aparezca >Agregar cuenta. Pulse [OK]. La pantalla de mensajes muestra un cursor intermitente >Agregar cuenta (_). Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
Página 141
Uso del panel de controles Cuando vuelva a pulsar [OK], aparecerá el mensaje En proceso y comenzará la impresión. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. 4-82...
Uso del panel de controles Administrador (configuración del administrador) Administrador es una función que identifica al usuario que puede usar la impresora y administrar a otros usuarios. Cuando se utilizan las funciones de seguridad y de contabilidad de trabajos, el ID y la clave de administrador configurados aquí se autentican y es posible especificar los valores de configuración después de su correcta autenticación.
Uso del panel de controles especificada. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave de entre 0 y 16 dígitos. Nota Si introduce un ID o una clave de administrador incorrectos, aparecerá el mensaje ID incorrecto o Clave errónea y se volverá...
Página 144
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >Cambiar clave Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca la clave que va a cambiar. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
Uso del panel de controles Ajuste/mantenimiento (selección y configuración de Ajuste/mantenimiento) Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora. Las opciones disponibles en Ajuste/mantenimiento son las siguientes: • Calibración de color • Registro Normal (registro de color [estándar]) •...
Página 146
Uso del panel de controles • Ajusta magenta • Ajustar cian • Ajust amarillo Imprimir gráf. reg. (impresión del gráfico de corrección del registro de color) Esta opción le permite imprimir un gráfico de corrección del registro de color para utilizarlo para corregir el registro de color. Pulse cuando se muestre Ajuste/mantenimiento >.
Uso del panel de controles Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color Color Registration Correction Chart MH-L MH-R CH-L CH-R YH-L YH-R Cuando termine la impresión, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparado. Ajusta magenta Corrige el registro del color magenta (rojo). Pulse cuando se muestre Ajuste/mantenimiento >.
Uso del panel de controles Observe el gráfico de izquierda (L) de la parte del color magenta del gráfico de corrección de registro de color. Busque las dos líneas que al unirse produzcan una línea más recta y anote el valor mostrado. En el ejemplo de la izquierda, el valor sería B.
Página 149
Uso del panel de controles • C 12345 3 (Ajustar cian) • Y 12345 3 (Ajust amarillo) Imprimir gráf. reg. (impresión del gráfico de corrección del registro de color) Esta opción le permite imprimir un gráfico de corrección del registro de color para utilizarlo para corregir el registro de color.
Página 150
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá En proceso y se imprimirá un gráfico de corrección de registro de color. El gráfico de corrección de registro de color incluye gráficos de registro horizontal (H) y vertical (V) para cada color (magenta, cian y amarillo). Cuando termine la impresión, la pantalla volverá...
Página 151
Uso del panel de controles Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>M 12345 3. Pulse [OK]. Aparecerá 00000 o 0 para cada valor y el cursor (_) >>M 12345 parpadeará debajo del valor H. MH=00000 MV=0 En el gráfico de corrección de registro de color del gráfico de registro de impresión de arriba, anote los números de las secciones de los gráficos H y V del color magenta donde las líneas produzcan una línea más recta al unirse.
Uso del panel de controles Reiniciar impresora El procedimiento que se describe a continuación restablece los valores predeterminados de las condiciones temporales de la impresora, como la orientación de página actual, la fuente, etc., mediante comandos. Las fuentes y macros descargadas se eliminan de la memoria de la impresora.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >>Imprimir página de estado ? Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá En proceso y se imprimirá una página de estado de servicio. Cuando termine la impresión, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparado.
Página 154
Uso del panel de controles kit de mantenimiento). La utiliza principalmente el personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento. (Solo el modelo 26 ppm) Nota El menú Mantenimiento solo se muestra cuando aparece el mensaje Sustituya MK. Pulse cuando se muestre >Servicio >.
Página 155
Uso del panel de controles Tambor (configuración del modo de tambor/renovación) Activa el modo de renovación del tambor. Cuando disminuya la calidad de impresión, puede restaurar la calidad renovando el tambor. Esta opción la utiliza principalmente el personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento.
Uso del panel de controles Función opcional Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina: Función opcional Consulte Funciones opcionales en la página A-10. 4-97...
5 Mantenimiento En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Sustitución de cartuchos de tóner Sustitución de la caja de tóner residual Limpieza de la impresora...
Mantenimiento Información general En este capítulo se describen las tareas básicas de mantenimiento de la impresora. Puede sustituir los siguientes componentes siguiendo las indicaciones de la pantalla de la impresora: • Kits de tóner • Caja de tóner residual Además, los siguientes componentes precisan una limpieza periódica: •...
Mantenimiento Nota El cartucho de tóner suministrado con la impresora tiene que rellenar el sistema cuando se utiliza por primera vez. Por tanto, solo un 30-50% de los kit de tóner iniciales se pueden usar para la impresión. Kits de tóner Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles genuinos.
Mantenimiento Sustitución del cartucho de tóner En esta sección se explica cómo sustituir los cartuchos de tóner. Siempre que sustituya el cartucho de tóner de cualquier color, sustituya también la caja de tóner residual. Si la caja está llena, el tóner podría derramarse y dañar o contaminar la impresora.
Página 162
Mantenimiento Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (incluida Bolsa de plástico en el kit de tóner) y deséchelo de acuerdo con la normativa local correspondiente. Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agite el cartucho de tóner nuevo 5 o 6 veces, tal como se muestra en la figura, para que el tóner se distribuya uniformemente.
Mantenimiento Sustitución de la caja de tóner residual Sustituya la caja del tóner cuando aparezca el mensaje Comprobar caja de tóner residual. En el kit de tóner se incluye una caja de tóner residual nueva. La caja de tóner residual se debe sustituir para que la impresora funcione.
Página 164
Mantenimiento Inserte la caja de tóner residual nueva como se muestra en la figura. Al colocarla en la posición correcta, se acoplará en su sitio. Caja de tóner residual nueva Asegúrese de que la caja del tóner se haya colocado correctamente y cierre la cubierta de la caja de tóner residual.
Mantenimiento Limpieza de la impresora La unidad de transferencia de papel debe limpiarse cada vez que se sustituyan un cartucho de tóner y la caja de tóner residual. Para mantener una calidad de impresión óptima, también se recomienda limpiar el interior de la impresora una vez al mes y cuando se sustituya un cartucho de tóner.
6 Solución de problemas En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Cómo eliminar los atascos de papel 6-13 Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el técnico de servicio.
Solución de problemas Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva La calidad de impresión no es buena.
Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora.
Página 169
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Impresión débil o borrosa Limpie la LSU. Para obtener más información, consulte la sección LSU (configuración del modo de limpieza de LSU) en la página 4-95. Asegúrese de que la configuración del tipo de papel sea la correcta para el papel que está...
Página 170
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Desplazamiento Renueve el tambor. Para obtener más información, consulte la sección Tambor (configuración del modo de tambor/renovación) en la página 4-96. Ejecute [MC] y disminuya el valor de ajuste. Reduzca el valor de ajuste 1 nivel por vez a partir del valor actual.
Página 171
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva La altitud es de 1500 m o superior y Ejecute [Altitude Adj.] y ajuste el valor a High 1. Si no hay ninguna aparecen puntos en la imagen mejora al ajustar el valor a High 1, ajústelo a High 2. Para obtener más información, consulte la sección Altitude Adj.
Solución de problemas Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece el mensaje Llamar a , apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y servicio póngase en contacto con el técnico de servicio.
Página 173
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva La cubierta de la caja de tóner residual está abierta. Cierre la cubierta de la caja de Cerrar la cubierta de tóner residual. de caja tóner resid. Este mensaje aparece cuando se selecciona Quitar dispositivo mientras está en uso una memoria USB.
Página 174
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Este mensaje aparece cuando se intenta imprimir a pesar de que la función de Trabajo restringido contabilidad de trabajos tiene aplicadas restricciones como el límite de trabajos para Pulsar GO cada cuenta de trabajos. Para volver a poner la impresora en estado de lista para impresión, pulse [GO].
Página 175
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Aparece cuando el tóner instalado es un producto original. Tóner desconocido Se ha producido un atasco de papel. La ubicación del atasco de papel se indica en Atasco de papel lugar de #. Para obtener más información, consulte la sección Cómo eliminar los ############### atascos de papel en la página 6-13.
Página 176
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva Si el depósito no contiene papel que coincida con los datos de impresión (tamaño y ¿Usar alternativo? tipo de papel), este mensaje le permite especificar el depósito alternativo que usar. Depósito 1 Solo se muestra un número de fuente de papel si hay instalado un alimentador de papel opcional.
Solución de problemas Cód. Significado La memoria USB no está instalada. Compruebe nuevamente los requisitos para usar el sistema y la memoria USB. La memoria USB está protegida contra escritura. Compruebe el estado de la memoria USB. No hay espacio suficiente en la memoria USB. Elimine archivos innecesarios o use una memoria USB nueva.
Solución de problemas Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el recorrido o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco de papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido). Cuando aparece este mensaje, la impresora se desconecta automáticamente.
Solución de problemas Consideraciones generales para la eliminación de atascos Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente solucionar un atasco: PRECAUCIÓN Al tirar del papel, hágalo suavemente para no romperlo. Los trozos de papel son difíciles de extraer y pueden pasar inadvertidos, lo que dificultaría la solución del atasco.
Solución de problemas Retire el papel atascado. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del alimentador inferior. Retire el papel atascado. Cierre la cubierta del alimentador inferior. Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. Atasco de papel en la impresora El papel está...
Página 181
Solución de problemas Tire hacia arriba de la palanca de la cubierta posterior y abra la cubierta posterior. Si el papel se ha atascado cerca del rodillo de registro, como se muestra en A, retire el papel tirando de su borde. Rodillo de registro Si el papel se ha atascado dentro del fusor, como se muestra en B,...
Solución de problemas Si el papel se ha atascado y la mayoría del papel sobresale de la bandeja superior como se muestra en E, retire el papel tirando de su borde. Cierre la cubierta posterior. Atasco de papel en el depósito 2 (a 4) El papel está...
Apéndice En este capítulo se proporcionan detalles sobre las interfaces disponibles, se describe el hardware opcional que se puede instalar en la impresora y se muestran las especificaciones de la impresora. Interfaz Interfaz USB Interfaz de red Información sobre los componentes opcionales Módulos de ampliación de memoria Descripción general de los componentes opcionales A-8 Especificaciones...
Apéndice Interfaz En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces USB y de red de la impresora. También se proporciona información sobre la asignación de patillas, las funciones de señal, los temporizadores, las especificaciones de los conectores y los niveles de voltaje. •...
Apéndice Interfaz de red Características Obtención automática de dirección IP Compatible con el protocolo DHCP/DHCPv6 y capacidad para recibir una dirección IP asignada por un servidor DHCP/DHCPv6. Administración con un explorador web (Embedded Web Server) La interfaz incorpora páginas HTTP (Embedded Web Server), por lo que se puede usar un explorador web para acceder a Embedded Web Server y supervisar y cambiar los distintos valores.
Apéndice Entorno de funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 a 95 °F), HR de 20-80 % (sin condensación) Contramedidas EMI VCCI clase B; FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa) IMPORTANTE Cuando se utilizan funciones IPv6, los dispositivos empleados en la red (enrutadores, PC, etc.) deben ser compatibles con IPv6.
Apéndice Información sobre los componentes opcionales La impresora dispone de los siguientes componentes opcionales para satisfacer sus requisitos de impresión. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar componentes opcionales individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional. Algunos de los componentes opcionales se describen en las siguientes secciones.
Apéndice Módulos de ampliación de memoria La placa controladora principal de la impresora dispone de una ranura para memoria donde puede instalar módulos de memoria opcionales (DIMM). Puede aumentar la memoria de la impresora hasta 1280 MB si instala módulos de memoria opcionales. Nota De fábrica ya hay instalado un módulo de memoria de 256 MB.
Apéndice Abra la cubierta interior. Retire el envoltorio del módulo de memoria. Con el terminal de conexión de la memoria dirigido hacia el alojamiento, alinee la parte cortada con el terminal del alojamiento e insértela directamente en un ángulo. PRECAUCIÓN Antes de insertar un módulo de memoria en la máquina, asegúrese de que está...
Apéndice Descripción general de los componentes opcionales Depósito de papel PF-520/ PF-530 Los depósitos de papel opcionales PF-520 (para papel normal) y PF-530 (para papel de distintos usos) pueden contener aproximadamente 500 hojas de papel (80 g/m²). Se pueden agregar hasta 3 depósitos opcionales a la parte inferior de la impresora (solo se pueden apilar dos depósitos de papel con el modelo 21 ppm) para permitir la alimentación continua de hasta 2.000 hojas de papel (1.250 hojas en el caso de el...
Apéndice Disco duro IMPORTANTE Solo se puede instalar un disco duro en el modelo 26 ppm. Inserte el disco duro en la ranura para interfaz opcional. Si instala un disco duro en la impresora, los datos recibidos pueden rasterizarse y almacenarse en el mismo.
Apéndice Funciones opcionales Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina: Descripción general de las aplicaciones La máquina tiene instaladas las aplicaciones indicadas abajo. • UG-33 (ThinPrint) (Esta aplicación solo se puede activar en Europa.) Esta aplicación permite imprimir los datos de impresión directamente sin un controlador de impresora.
Apéndice Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca la contraseña especificada. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave de entre 0 (ningún valor) y 16 dígitos. Nota Si introduce un ID o una clave de administrador incorrectos, aparecerá...
Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Buzón de trabajos La función Buzón de trabajos almacena datos de impresión en la impresora y permite a los usuarios imprimir posteriormente una o varias copias de los datos almacenados con el panel de controles de la impresora.
Página 199
Glosario Emulación Se refiere a la emulación de impresoras de otros fabricantes. La impresora emula el funcionamiento de las siguientes impresoras: PCL6 y KPDL. Fuente de contorno Las fuentes de contorno permiten representar los contornos de los caracteres con expresiones numéricas y ampliarlos o reducirlos de diferentes maneras con sólo cambiar los valores numéricos de estas expresiones.
Glosario PostScript Lenguaje de descripción de página desarrollado por Adobe Systems, Inc. que permite funciones de fuente flexible y gráficos muy funcionales, logrando así una mayor calidad de impresión. PPM (impresiones por minuto) Indica el número de impresiones realizadas en un minuto. ppp (puntos por pulgada) Indica la cantidad de puntos impresos por pulgada (25,4 mm) como una unidad para expresar la resolución.
Índice Seleccionar cuenta ............ 4-78 Contabilidad trab.............. 4-77 Configuración ............4-77 Anular A4/LT ..............4-44 Eliminar cuenta ............4-81 AppleTalk ................. 4-70 Imprimir lista contabilidad trab........4-81 Atasco de papel ..............6-13 Contador ................4-32 Bypass ..............6-14 Controlador de impresora Depósito ..............
Página 203
Impresión desde una aplicación ........2-10 Impresión dúplex .............. 4-42 Detección de errores ..........4-62 NetWare ................4-69 Modos de encuadernación ........4-43 Imprimir Diagrama de menús ..........4-11 lista archivos disco duro ..........4-16 pág. de estado ..............4-14 lista archivos RAM ............
Página 204
Servidor SSL (Capa de sockets segura) ......4-71 Sistema de selección de menús ......... 4-8 Sobres ................3-10 Solución de problemas ............6-1 Tarjeta de interfaz de red ...........A-9 Teclas Cancel ..............1-4, 4-6 GO ................1-4, 4-6 MENU ..............1-4, 4-6 OK ................1-4, 4-7 Teclas del cursor ..........1-4, 4-6 Uso básico ..............