Indice Vista general ....4 MÓDULO Interface ... 30 Señalizaciones en el aparato ..5 Función acoplamiento/conexión oxígeno .
Página 3
15.1 Volumen de suministro de serie . 52 16.2 Cantidad de suministro de oxígeno externo ... . . 61 15.2 Accesorios ....54 16.3 Cantidad de suministro de 15.3 Piezas de repuesto .
1. Vista general MODUL Oxygen MODUL Suction Inhalation Medium 2,7 - 6 bar l/min 2,7 - 6 bar l/min MÓDULO Suction MÓDULO Oxygen MODUL Combi Medium 2,7 - 6 bar l/min MÓDULO Interface MÓDULO Combi Leyenda MODUL CPAP 1 Entrada de oxigeno con válvula de retención (cubierta) 2 Indicación 3 Salida de oxígeno...
1.1 Señalizaciones en el aparato Placa identificativa del aparato MODULE Número de serie del aparato Fecha de fabricación Tipo de gas: O Marca CE (confirma que el producto cumple las directivas europeas vigentes) Presión de entrada admisible 2,7 - 6 bar O Tener en cuenta el manual de instrucciones Otra señalización: Conexión de inhalación...
Página 6
Entrada y salida de oxígeno 2,7-6 bar Salida de oxígeno Salida de O CPAP CPAP Presión de entrada admisible 2,7 - 6 bar O Adhesivo de mantenimiento: señaliza cuándo es necesario el próximo mantenimiento. Vista general...
2. Descripción del aparato 2.1 Finalidad de uso MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO Finalidad de uso Oxygen Suction Combi Interface CPAP Aumenta el porcentaje volumétrico de – – oxígeno en el aire de inspiración Genera un vacío para aspirar, con la ayuda de un vaciado de secreciones por aspiración, grandes acumulaciones de –...
2.3 Posibilidades de combinación Puede utilizar los módulos individualmente o conectar hasta tres módulos en fila. También existe otra posibilidad de conectar hasta tres módulos al aparato de respiración artificial MEDUMAT. Haga funcionar en todos los casos solo un mó- dulo y un Medumat a la vez.
3. Indicaciones de seguridad 3.1 Disposiciones de seguridad Por su propia seguridad personal, así como por la seguri- dad de sus pacientes, y para cumplir con los requerimien- tos estipulados en la Directiva 93/42 CEE, observe los siguientes puntos: Aspectos generales •...
Página 10
MÓDULO Suction o el MÓDULO Combi fallen. Accesorios/reparaciones • Encargue los trabajos de reparación exclusivamente al fabricante WEINMANN Emergency o a personal autorizado. • Si se utilizan artículos de otros fabricantes, pueden producirse fallos en el funcionamiento y limitarse la aptitud para el uso.
No vacíe las botellas del todo, puesto que podría penetrar aire ambiental humedecido y provocar corrosión. Inhalación • Si utiliza máscaras de inhalación de WEINMANN Emergency no es posible ningún aumento de presión peligroso. • Pero tenga cuidado que el gas respiratorio exhalado pueda salir libremente.
¡Importante! • Al desechar líquidos como sangre y secreciones, así como los componentes contaminados por éstos, observe las directrices del Boletín Federal de Sanidad “Requisitos de higiene para la eliminación de desechos” (editado por la Oficina Federal de Sanidad, disponible a través de la editorial Carl Heymanns Verlag de Colonia).
3.3 Efectos secundarios Si se tienen en cuenta las contraindicaciones no cabe espe- rar ningún efecto secundario en la utilización con presión de oxígeno normal. No obstante, tenga en cuenta los efectos secundarios indicados en el prospecto adjunto “Oxígeno sanitario”: •...
4. Montaje Si los módulos se suministran completos en una placa por- tátil LIFE-BASE o LIFE-BASE Mini, los módulos están listos para funcionar y no necesitan ningún montaje adicional. 4.1 Montaje de los módulos Conexión Afloje la conexión al suministro de oxígeno (véase "Desmontaje de la botella vacía"...
Conecte de la misma forma otros módulos, en caso necesario. Pueden conectarse como máximo 3 módulos, ya que de lo contrario no se puede garantizar el cumplimiento de los datos técnicos. Atornille los módulos y, en caso necesario, el MEDUMAT desde la parte posterior en la chapa de montaje según las instrucciones de montaje, o bien atornille los módulos desde la parte posterior en una...
Debe conectar el suministro de oxígeno al módulo de más a la izquierda, porque la entrada de oxígeno 1 está provista de una válvula de retención en todos los módulos. La válvula de retención se encarga de que el oxígeno pueda Entrada con válvula entrar pero no pueda salir en esta conexión.
Atornille el otro extremo del tubo de presión a la entrada de oxígeno 1 del módulo. 4.3 Conexión de oxígeno externo Adicionalmente a la entrada de oxígeno 1 puede utilizar la conexión de oxígeno externa 8 para tomar oxígeno o para suministrar oxígeno.
En caso necesario, atornille la tuerca suministrada 7 al racor roscado correspondiente del MÓDULO Oxygen o del MÓDULO Combi. Conecte en caso de empleo el tubo flexible a la tuerca. 4.5 Montaje del humidificador de burbujas Desenrosque el recipiente de la parte superior del hu- midificador de burbujas.
Conecte el tubo flexible del lugar de respiración a los empalmes de salida del humidificador de burbujas. 4.6 Montaje del vaciado de secreciones por aspiración OMNIVAC Para la aspiración con el MÓDULO Suction o el MÓDULO Combi se necesita el vaciado de secreciones por aspiración OMNIVAC.
Recomendamos montar el filtro de bacterias hidrófobo WM 22291 para el aire de escape para evitar la entrada de secreciones y bacterias en el módulo. El filtro WM 22291 se puede suministrar como accesorio o en juegos. Es un artícu- lo de un solo uso y debe renovarse después de cada aspiración.
5. MÓDULO Oxygen 5.1 Función inhalación Con el MÓDULO Oxygen puede realizar una inhalación de oxígeno. Condiciones de funcionamiento La inhalación de oxígeno sólo es útil en pacientes de emer- gencias que todavía respiren de forma espontánea. Este es el caso, por ejemplo, de alteraciones respiratorias. Si falla la respiración, en ningún caso es suficiente la inha- lación de oxígeno;...
2. Dado el caso, calcule el tiempo de funcionamiento restante (véase "Cálculo de nivel de llenado" en la pá- gina 42). Realización 1. Conecte la inhalación de oxígeno con el MODUL conmutador 4. Oxygen Regule la cantidad de oxígeno exhalado con el botón giratorio 5 de forma continua entre 0 y 15 l/min.
6. MÓDULO Suction 6.1 Función vacío/aspiración El MÓDULO Suction se utiliza para aspirar acumulaciones de sangre, secreciones o alimentos presentes en la cavidad bucal, el área nasofaríngea y el sistema bronquial. Como accesorio, el vaciado de secreciones por aspiración OMNIVAC se suministra completo con la colocación de tu- bos flexibles y dos recipientes colectores (véase “10.
Realización Conecte el vacío con el conmutador 4. MODUL Suction Cierre la boquilla y mantenga así la abertura de la pieza final cerrada, de forma que no pueda entrar más aire. Regule el vacío con el botón giratorio 5. Entre mínimo y máximo esto corresponde a tres vueltas del botón giratorio.
7. MÓDULO Combi Con el MÓDULO Combi puede realizar una inhalación de oxígeno o una aspiración. La inhalación de oxígeno y la as- piración no deben hacerse al mismo tiempo, ya que de lo contrario con la inhalación se reduce el rendimiento de oxígeno.
7.2 Función vacío/aspiración El MÓDULO Combi se utiliza también para aspirar acumu- laciones de sangre, secreciones o alimentos presentes en la cavidad bucal, el área nasofaríngea y el sistema bronquial. Como accesorio, el vaciado de secreciones por aspiración OMNIVAC se suministra completo con la colocación de tubos flexibles.
Realización Conecte la inhalación de oxígeno con el conmutador MODUL Combi Regule la cantidad de oxígeno exhalado con el botón giratorio 5 de forma continua entre 0 y 15 l/min. Esto equivale a tres vueltas del botón giratorio. El valor ajustado se visualiza en el manómetro 2. En caso necesario, determine la concentración de oxí- Medium geno (véase “16.1 Determinación de la concentración...
Limpie, desinfecte o esterilice el aparato y sus compo- nentes (véase “11. Tratamiento higiénico” en la página 38). Realice un control del funcionamiento (véase “12. Control del funcionamiento” en la página 41). 7.5 Manejo de la aspiración Suministro de oxígeno Abra lentamente la válvula del suministro de oxígeno.
7.6 Terminar la aspiración Compruebe la reserva de oxígeno en el manómetro de contenido del regulador de presión. Cierre la válvula del suministro de oxígeno y espere hasta que el sistema se quede sin presión. Gire el botón giratorio 5 hasta el tope hacia la izquier- da (a “Cero”).
8. MÓDULO Interface 8.1 Función acoplamiento/conexión oxígeno El MÓDULO Interface permite la recepción de oxígeno (2,7 – 6 bar) o el suministro adicional de oxígeno desde un suministro externo. El MÓDULO Interface sirve como interfaz, por ejemplo para el suministro de oxígeno central. Puede pedirlo, según las necesidades, con diferentes acoplamientos de cierre rápido.
9. MÓDULO CPAP 9.1 Función CPAP Con el MÓDULO CPAP puede realizar una terapia CPAP en combinación con una válvula CPAP autorizada por WEINMANN Emergency. Condiciones de funcionamiento Esta terapia solo puede realizarse en pacientes de emergencia que respiren de forma espontánea.
Realización Conecte la alimentación de oxígeno a la válvula CPAP MODUL ajustando el conmutador 4 a I. CPAP Si sale oxígeno por la salida de O , desconéctela mo- viendo el regulador giratorio 5 hacia la izquierda hasta su tope, claramente perceptible. Conecte la válvula CPAP al MÓDULO CPAP (véase “4.7 Montaje de la válvula CPAP”...
Página 33
De esta manera evitará que el próximo paciente pue- da recibir por descuido una presión de CPAP demasia- do alta. Desconecte el MÓDULO CPAP con el conmutador 4. Retire la máscara de respiración del paciente. Limpie, desinfecte o esterilice el aparato y sus componentes (véase “11.
10. Vaciado de secreciones por aspiración OMNIVAC El vaciado de secreciones por aspiración OMNIVAC consta de uno o dos recipientes colectores así como de los tubos necesarios. El recipiente colector se puede suministrar a elección con 250 ml, 500 ml o 1000 ml de volumen. La protección contra sobrellenado en la tapa de secreción evita la entrada de secreciones en el módulo mediante una esfera en la superficie de secreción que flota y bloquea la...
10.1 Puesta en servicio Consejo: Le resultará más fácil la limpieza si antes de iniciar la aspi- ración vierte aprox. 50 ml de líquido desinfectante o agua en el recipiente colector. De este modo, las partículas suc- cionadas no se adhieren tan fácilmente al fondo del recipiente.
Página 36
protección contra sobrellenado no puede bloquear con se- guridad la conexión a la fuente de vacío. De esta forma po- dría entrar secreción en la fuente de vacío. Por motivos higiénicos recomendamos que utilice el filtro de bacterias WM 22291, hidrófobo. En caso de que el dispositivo de sobrellenado se haya acti- vado durante el proceso de aspiración antes de alcanzarse el límite de llenado:...
Vaciado del recipiente colector Cuando el recipiente colector esté lleno hasta el límite de llenado, debe interrumpir el proceso de aspiración y vaciar el recipiente colector. ¡Importante! Al retirar y vaciar el recipiente colector, asegúrese de que la tapa de secreción no se suelte accidentalmente del reci- piente colector y se derrame el contenido.
11. Tratamiento higiénico Después de cada uso, los módulos y los accesorios utiliza- dos deben someterse a un tratamiento higiénico. A continuación, debe llevar a cabo un control del funcio- namiento (véase “12. Control del funcionamiento” en la página 41). 11.1 Preparación del vaciado de secreciones por aspiración OMNIVAC Nota...
Retire los conectores y la esfera de la protección de derrame de las tapas de secreción. 11.2 Limpieza, desinfección y esterilización Como se indica en la siguiente tabla, es posible limpiar, des- infectar y esterilizar los componentes individuales. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del agente des- infectante utilizado.
Enjuague en Piezas Limpieza Desinfección Esterilización la lavadora Esterilización En agua caliente Sumergir en Máscara para inhalación, de Ciclo de lavado por vapor con un detergente solución diluida usos múltiples: hasta 95 °C caliente hasta doméstico suave 134 °C (2) Artículo de un solo uso, no se permite su reutilización, sustituir para Válvula CPAP cada paciente...
12. Control del funcionamiento Si observa fallos o desviaciones de los valores fijados en el control de funcionamiento, no debe volver a utilizar los módulos o el OMNIVAC hasta que hayan sido eliminadas las anomalías. Le aconsejamos mantener una provisión de: •...
12.2 Comprobación de llenado Abra lentamente la válvula del suministro de oxígeno. Consulte la presión de la botella en el manómetro del re- gulador de presión. Si indica 200 bar, significa que la bo- tella está llena; si indica 100 bar, está llena hasta la mitad. Debe proporcionarse una botella nueva o una botella de re- serva con antelación para garantizar la disponibilidad de fun- cionamiento del aparato, p.ej.
Cálculo del tiempo de funcionamiento de la aspiración Ejemplo: Reserva de O = 1000 l; consumo para la aspiración 17 l/min (máx.): 1000 l Tiempo de funcionamiento de la aspiración (min) = = 58 min 17 l/min Cálculo del tiempo de funcionamiento de la terapia CPAP Ejemplo: Reserva de O...
12.3 Comprobación de la estanqueidad ¡Información importante para MÓDULO CPAP! Nunca cierre por completo la válvula CPAP durante su funcionamiento, de lo contrario, el manómetro podría dañarse. Cierre la válvula del suministro de oxígeno. Encienda un módulo. De este modo, el oxígeno restante saldrá...
Conecte a la conexión para el vacío 6 el manómetro de prueba WEINMANN Emergency WM 15294. Consulte en el manómetro (MÓDULO Suction) o en el manómetro de prueba (MÓDULO Combi) el valor que se ajusta de forma constante.
MÓDULO Combi: Para comprobar la estanqueidad del vaciado de secreciones OMNIVAC, conecte el manó- metro de prueba WEINMANN Emergency WM 15294 a la pieza final de la boquilla de secreciones. Cierre la boquilla de secreciones durante esta operación. Como máximo después de 30 segundos debe indicarse –...
12.7 Comprobación del manómetro Es necesario en el MÓDULO Encaje el conjunto de prueba (WM 15665) en la conexión del tubo de medición de la presión 10. CPAP Apriete el conjunto de prueba. Debe subir la presión en el manómetro. Doble el conjunto de prueba por el centro y mantén- galo en esa posición durante unos 5 segundos.
13. Averías y soluciones Avería Causa del fallo Solución Localizar y reparar la fuga (véase Consumo de oxígeno Fuga en el sistema “12.3 Comprobación de la superior a lo normal estanqueidad” en la página 44) Sustituir la botella de oxígeno (véase Botella de oxígeno vacía “4.2 Conexión del suministro de oxígeno”...
Avería Causa del fallo Solución La aguja del manómetro Ajustar la aguja del manómetro (ver no se encuentra en Manómetro desajustado siguiente apartado) posición cero 13.1 Ajustar el manómetro Si la aguja del manómetro en reposo (cuando el aparato esté apagado y la botella de oxígeno conectada) no esta en posición cero, realice las siguientes operaciones: Quite con cuidado la tapa de plástico del tornillo de MODUL...
Recomendamos que deje el mantenimiento y las inspec- ciones y trabajos de reparación en manos del fabricante WEINMANN Emergency o en manos de personal experto expresamente autorizado por éste. Los aparatos deben someterse a un mantenimiento cada 4 años.
– daños mecánicos – etiquetado de los componentes • la precisión del indicador de presión; • la estanqueidad del sistema; • la cantidad del suministro de oxígeno y el rendimiento de aspiración; • recambio de las piezas sujetas a desgaste/de cambio obligatorio.
15. Volumen de suministro 15.1 Volumen de suministro de serie MÓDULO Oxygen WM 22200 Compuesto por: – Módulo para inhalación de oxígeno – Instrucciones de uso WM 16127 – Conjunto de elementos de sujeción para el montaje WM 15288 – Boquilla de conexión con tuerca de unión –...
Página 53
– Instrucciones de uso WM 16127 – Conjunto de elementos de sujeción para el montaje WM 15288 – Boquilla de conexión angular con tuerca de unión – G 3/8 (hasta el año de fabricación 2009) WM 22319 – Boquilla de conexión con tuerca de unión 9/16 UNF, WM 29140 acodada, 90°, Ø...
Regulador de presión WEINMANN Emergency con posibilidad WM 30851 de inhalación Tubo de presión WEINMANN Emergency para 10 bar, con boquilla de conexión y tuerca de unión G 3/8; en el otro lado, tuerca de unión G 3/8 o conector para suministro de oxígeno, según se desee.
Accesorios inhalación Humidificador de burbujas WM 13790 Gafas de oxígeno sin patilla WM 1925 Gafas de oxígeno con patilla WM 1929 Catéter de insuflación WM 1922 Máscara de inhalación con bolsa de respiración WM 1422 Máscara de inhalación WM 1429 Accesorios de CPAP Máscara CPAP/NIV no reutilizable de silicona, tamaño S (niño), WM 20703...
15.3 Piezas de repuesto Junta para tubo flexible WEINMANN Emergency WM 1145/31 Junta para conexión de enchufe WM 1145/68 Tapón obturador para carcasa WM 22229 Junta para conexión de enchufe WM 1145/84 Boquilla de conexión con tuerca de unión 5,2 mm WM 1470 Conjunto de elementos de sujeción para el montaje...
16. Datos técnicos MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO Oxygen Suction Combi Interface CPAP Dimensiones 100 x 130 x 90 100 x 172 x 90 100 x 145 x 90 L x H x P en mm Peso 0,9 kg 0,9 kg 0,95 kg 0,65 kg 0,9 kg...
MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO MÓDULO Oxygen Suction Combi Interface CPAP Normas applicadas EN 1789 * En caso de condiciones ambientales y presiones iniciales diferen- tes pueden discrepar los datos de rendimiento indicados. Reservado el derecho a modificaciones constructivas. 16.1 Determinación de la concentración de oxígeno MÓDULOS Oxygen y Combi La concentración de oxígeno depende del caudal de oxíge-...
Página 59
bolsa de ahorro; de acuerdo con el diagrama de arriba resulta una concentración de oxígeno de aprox. el 65%. MÓDULO CPAP La concentración de oxígeno depende de los siguientes factores: – Frecuencia respiratoria – Volumen tidal – CPAP A partir del diagrama siguiente puede determinar los correspondientes valores de referencia: CPAP = 5 hPa Volumen...
Cantidad de suministro de Entrada oxígeno 2,7 bar presión posterior mín. 70 l/min dinámica a 80 l/min de regulador de presión WEINMANN Emergency mín.100 l/min WM 1102/106 de regulador de presión WEINMANN Emergency mín. 90 l/min WM 30301 Varios módulos Si se conectan varios módulos consecutivos, la cantidad de...
16.3 Cantidad de suministro de oxígeno inhalación Presión de entrada en 2,7 bar 3,0 bar 3,5 bar 6,0 bar funcionamiento Cantidad de suministro de 11 l/min 12 l/min 15 l/min 15 l/min máx. Tolerancia ±10% 16.4 Potencia de aspiración Potencia máxima La potencia máxima del MÓDULO Combi y del MÓDULO Suction depende de la presión de entrada del suministro de oxígeno en funcionamiento.
Tolerancia ±10%. Al utilizar el filtro de bacterias se reduce la potencia de aspiración en función de la humedad del aire en aprox. 1 hasta 3 l/min. Potencia de aspiración MÓDULO Suction La potencia de aspiración momentánea del MÓDULO Suction depende del vacío ajustado. Las mediciones se re- fieren a un recipiente colector con 2 litros de contenido.
17. Garantía WEINMANN Emergency otorga al comprador de un pro- ducto original WEINMANN Emergency o una pieza de re- puesto montada por WEINMANN Emergency una garantía del fabricante limitada según las condiciones de garantía válidas para los distintos productos y las duraciones de la garantía a partir de la fecha de compra que se indican a...
Página 68
Manufacturer Center for Production, Logistics, Service WEINMANN Emergency WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Medical Technology GmbH + Co. KG Frohbösestraße 12 Siebenstücken 14 22525 Hamburg 24558 Henstedt-Ulzburg GERMANY GERMANY T: +49 40 88 18 96-120 E: customerservice@weinmann-emt.de...