walraven.com
EN (Areated) Concrete / Brick
ES (Aireado) Hormigón / Ladrillo
DE (Gas) Beton / Stein
PL Gazobeton / cegła
NL (Gas) Beton / Steen
CZ Beton / cihla
FR Béton (cellulaire) / Brique
SK Betón / tehla
EN Drilling guidance table
PL Tabela wierteł
DE Bohrempfehlungstabelle
CZ Tabulka pro vrtání
NL Booradviestabel
SK Tabuľka pre vŕtanie
FR Diamètres de perçage
RU Таблица сверления
ES Cuadro guía de perforación
отверстий
EN Drill Ø = pipe Ø + excess or pipe Ø + 2x insulation thickness + excess
DE Bohr-Ø = Rohr-Ø + Zugabe oder Rohr-Ø + 2x Isolierstärke + Zugabe
NL Boor Ø = Buis Ø + toeslag of Buis Ø + 2x isolatiedikte + toeslag
FR Ø de perçage = Ø du tube + réservation ou
Ø du tube + 2x épaisseur de l'isolant + réservation
ES
Ø Perforación = Ø tubería + exceso o bien Ø tubería + 2x grosor del aislamiento + exceso
PL Ø wiertła = Ø rury + dodatek lub Ø rury + 2x grubość izolacji + dodatek
CZ Ø vrtu = Ø trubky + přídavek nebo Ø trubky + 2x tloušťka izolace + přídavek
SK Ø vrtu = Ø potrubia + prídavok alebo Ø potrubia + 2x hrúbka izolácie + prídavok
RU Ø отверстия = Ø трубы +зазор или Ø отверстия + 2x толщина изоляции + зазор
DK Bor Ø = Rør Ø + overskud eller rør Ø + 2x isoleringstykkelse + overskud
SE Borr Ø = rör Ø + överskott eller rör Ø + 2x isoleringstjocklek + överskott
Pacifyre
®
MK II
EN Excess / DE Zugabe / NL Toeslag / FR Réservation /
ES Exceso / PL Dodatek / CZ Přídavek / SK Prídavok /RU Зазор /
overskud
DK
Min. (mm)
#
214 1 XXX XXX
215 1 XXX XXX
#
215 4 XXX XXX
#
215 8 XXX XXX
#
215 2 XXX XXX
#
EN The intumescent in a Pacifyre
in excess of 140 °C. It is therefore recommended that the maximum tempera-
ture of the pipe work in contact with the units does not exceed 120 °C. On pipe
work above this temperature, or when a vapour seal is required, it is recom-
mended that compressible insulation (e.g. mineral wool) is fi rstly fi tted to the
pipe work, where it passes through the wall and then an oversized Pacifyre
DE Die Einlage der Pacifyre
®
MK II Brandschutzmanschette wird bei einer Tem-
peratur von 140 °C aktiviert. Um dies zu verhindern, darf die Betriebstempe-
ratur der Rohrleitung nicht höher als 120 °C sein. Für Installationen mit einer
Rohrtemperatur > 120 °C kontaktieren Sie uns unter unten angegebener Adres-
se bzw. Nummer. Bitte beachten Sie die Montagehinweise in der allgemeinen
bauaufsichtlichen Zulassung (Z-19.17-1737).
NL De intumescent in een Pacifyre
een temperatuur van ca. 140 °C. Om voortijdige activering te voorkomen, mag
de temperatuur van de buis die in contact staat met de Pacifyre
!
zijn dan 120 °C. Voor installaties met een hogere temperatuur, of wanneer een
dampdichte isolatie vereist is, bevelen wij aan om eerst een samendrukbaar
isolatiemateriaal (bijv. minerale wol) op de plaats aan te brengen waar de buis
door de wand gaat met daarover heen een overmaatse Pacifyre
FR L'intumescence est activée dans le manchon coupe-feu Pacifyre
partir d'une température de 140 °C. Pour éviter une activation inopportune, la
température du tube en contact avec le manchon ne doit pas être supérieure
à 120 °C. Pour les installations dégageant des températures plus élevées, nous
recommandons de placer un isolant autour du tube dans le passage, et d'ins-
taller un manchon Pacifyre
®
d'un diamètre supérieur sur l'isolant.
ES El intumescente en un manguito contra el fuego Pacifyre
temperaturas superiores a 140 °C. Por ello, se recomienda que la temperatura
máxima a la que trabaja la tubería en contacto con los manguitos no exceda los
120 °C. Si donde va a operar la tubería supera esta temperatura, o si se requiere
un vapor de sellado, se recomienda que el aislamiento comprima (lana mineral,
por ejemplo) y que sea en primer lugar instalado en la tubería, por donde pase a
través de la pared y entonces se instale un Pacifyre
PL Powłoka przeciwogniowa w kołnierzu ogniowy Pacifyre
się w temperaturze około 140 °C i dlatego zaleca się, aby na styku rury z koł-
UK
+44 (0)1295 75 34 28
DE
+49 (0)921 75 60 0
NL
+31 (0)297 23 30 00
BE
+32 (0)16 82 20 40
RU Газобетон / кирпич
DK (Gas) Beton / Sten
SE (luftfylld) Betong
/ tegel
DK Bore-vejledningstabel
SE Borrtabell
/ SE Överskott
Max. (mm)
25
85
25
85
30
90
40
100
50
110
®
MK II Fire sleeve is activated at temperatures
®
MK II Brandmanchet wordt geactiveerd bij
®
, niet hoger
®
.
®
MK II se activa a
®
de gran tamaño.
®
MK II uaktywnia
FR
+33 (0)4 76 04 10 70
ES
+34 91 126 65 26
PL
+48 (0)12 684 00 95
CZ / SK
+420 326 724 009
EN Dry wall
DE Leichtbauwand
NL Systeemwand
FR Cloison légère
EN Pipe mounting distances
DE Abstände der Rohrbefestigungen
NL Afstanden buisbevestigingen
FR Espacement des fi xations du tube
ES Distancias de montaje de tuberías
A
B
B
A =
EN Standard mounting distance.
DE Standard-Befestigungsabstand.
NL Standaard bevestigingsafstand.
FR Distance standard entre les fi xations.
ES Distancia de montaje estándar.
PL Standardowy odstęp mocowania.
CZ Standardní vzdálenost upevnění.
SK Štandardná vzdialenosť upevnenia.
RU Стандартные интервалы крепления.
DK Standard monteringsafstand.
SE Standard monteringsavstånd.
nierzem, temperatura nie przekraczała 120 °C. Dla rur palnych kołnierz mocuje się
bezpośrednio na rurze, natomiast dla rur nie palnych należy założyć warstwę izo-
lacyjną o odpowiedniej grubości i długości. Dla poszczególnych średnic wartości
te zostały określone w aprobacie technicznej.
CZ Těsnící hmota v protipožární manžetě Pacifyre
®
.
vyšší než 140 °C. Doporučuje se, aby maximální teplota potrubí včetně média
nepřesahovala 120 °C. Pokud je teplota vyšší, doporučuje se v místě průchodu zdí
potrubí odizolovat stlačitelnou izolací (např. skelnou vatou) a použít větší Pacifyre
SK Tesniaca hmota v protipožiarnej manžete Pacifyre
teplote vyššia ako 140 °C. Odporúča sa, aby maximálna teplota potrubia vrátane
média nepresahovala 120 °C. Ak je teplota vyššia, odporúča sa v mieste priechodu
múrov potrubia odizolovať stlačiteľnou izoláciou (napr. sklenou vatou) a použiť
väčšiu Pacifyre
®
.
RU Огнестойкое покрытие в манжете Pacifyre
температуре 140 °C. Во избежание преждевременной активации максималь-
ная температура трубы при контакте с манжетой не должна превышать 120 °C.
Для труб, температура которых превышает 120 °C или требуется пароизоляция,
рекомендуется в первую очередь изолировать трубы в местах прохождения
сквозь стены, а затем выбрать нужный диаметр манжеты, учитывая толщину
®
MKII à
изоляции.
DK Den ekspanderende del af en Pacifyre
temperaturen overstiger 140 °C. Derfor anbefales det at den maksimale tem-
peratur af rørsystemet som er i kontakt med enheden, ikke overstiger 120 °C.
På rørsystemer der overstiger denne temperatur, eller når et dampspær er nød-
vendigt, anbefales det at komprimerbar isolering (f.eks mineraluld) monteres
delvist på rørsystemet, hvor den passerer gennem væggen og derefter en overdi-
mensioneret Pacifyre
®
.
SE Det svällande materialet i en Pacifyre
temperaturer överstigande 140 °C. Det rekommenderas därför att den maximala
temperaturen av rörsystemet i kontakt med enheterna inte överstiger 120 °C. På
rörledningar med temperaturer över 120 °C, eller när det krävs till ångtätning,
rekommenderas det att komprimerbar isolering (t.ex. mineralull) först monteras
på rörsystemet, där den passerar genom väggen och sedan en överdimensionerad
Pacifyre
®
HU
(+36 1) 920 24 58
RU
+7 (495) 664 35 08
UA
+380 44 351 27 47
US
+1 800 610 5056
ES Secado de pared
SK Sadrokartónová múr
PL Ściana gipsowo
RU Гипсокартон
kartonowa
DK Skillevæg
CZ Sádrokartonová zeď
SE Gips
PL Odstępy zamocowań rur
RU Отступ при монтаже
CZ Vzdalenosti upevněni
труб
potrubí
DK Afstand rørmontering
SK Vzdialenosti upevnenie
SE Rörmonterings
potrubia
avstånd
B
A
A
B
B
B =
EN Distance according national approval.
DE Befestigungsabstand gemäß Zulassung.
NL Afstand volgens nationale goedkeuring.
FR Distance en fonction des rapports de test
locaux.
ES Distancia de acuerdo con la normativa
local.
PL Odległość zgodna z podaną w Aprobacie
Technicznej
CZ Vzdálenost podle národních schválení.
SK Vzdialenosť podľa národných schválenie.
RU Расстояние согласно национальным
допускам.
DK Afstanden ifølge national godkendelse.
SE Avstånd enligt nationella regler.
®
MK II je aktivována při teplotě
®
MK II je aktivovaná pri
®
MK II активируется при
®
Brandmanchette, aktiveres når
®
MK II Brandmanschett aktiveras vid
DK
+45 46 37 05 10
SE
+46 (0)40 36 54 20
NO
+45 46 37 05 10
CN
+86 21 5176 0268
B
B
®
.