Descargar Imprimir esta página

HORI TAC Grip Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

FR
1.Appuyez sur le bouton configuration des boutons pendant 3 seconde.
La touche du mode de configuration est active lorsque la LED de configuration (A) se mettra à clignoter.
2.Pendant que la LED de configuration (A) est allumée, appuyer sur le bouton que vous souhaitez restaurer par défaut.
La LED de configuration (B) commence à clignoter.
3.Pendant que la LED de configuration (A)(B) clignote, appuyer sur le bouton pour le restaurer par défaut.
La LED de configuration (A) s'éteint.
Le bouton sélectionné sera restauré à son réglage par défaut.
DE
1.Halten Sie die Taste Konfiguration für 3 Sekunde.
Button Configuration-Modus ist aktiv, wenn die Konfigurations-LED (A) beginnt zu blinken.
2.Während der Konfiguration LED (A) eingeschaltet ist, drücken Sie die Funktionstaste Sie Standard wiederherstellen.
Die Konfiguration LED (B) beginnt zu blinken.
3.Während die LED-Konfiguration (A)(B) blinkt, drücken Sie die Funktionstaste zum ursprünglichen wiederherstellen.
Der Konfigurations LED (A) erlischt.
Il tasto selezionato verrà restituito alla sua impostazione predefinita.
IT
1. Tenere premuto il pulsante di configurazione per 3 secondi.
Il LED di configurazione (A) si lampeggiare quando si attiva i pulsanti modalità di impostazione.
2. mentre il LED la configurazione (A) lampeggia, premere il pulsante che si desidera ripristinare le impostazioni predefinite.
Il LED di configurazione (B) inizia a lampeggiare.
3. Mentre il (A)(B) lampeggia LED di configurazione, premere nuovamente il pulsante che si desidera di tornare alle loro
impostazioni predefinite.
Il LED configurazione (A) si spegne per indicare che la riconfigurazione è completata.
ES
1. Mantén pulsado el botón de configuración durante 3 segundos.
El LED de configuración (A) empezará a parpadear al activar el Modo de configuración de botones.
2. Mientras el LED de configuración (A) parpadea, aprieta el botón al que desees devolver su configuración predeterminada.
El LED de configuración (B) empezará a parpadear.
3. Mientras el LED de configuración (A)(B) parpadea, pulsa de nuevo el botón al que quieres devolver su configuración
predeterminada.
El LED de configuración (A) se apagará para indicar que se ha completado la reconfiguración.
■ Mouse Sensitivity Adjustment / Réglage de la sensibilité de la souris / Mausempfindlichkeitseinstellung
/ Regolazione della sensibilità del mouse / Ajuste de la sensibilidad del ratón
Mouse sensitivity can be adjusted from 400dpi to 3200dpi in 8 increments.Set to 1600dpi by default.
EN
1.Press the (+) button to increase or (-) button to decrease dpi.
2.The colour of the Configuration LED (B) will change according to the sensitivity. (Refer to chart below.)
La sensibilité de la souris peut être ajustée de 400 dpi à 3200 dpi par 8 paliers.Le réglage par défaut est de 1600 dpi.
FR
1. Appuyez sur le bouton (+) de la souris pour augmenter ou (-) pour diminuer les dpi.
2. La couleur du Configuration de la LED(B) change en fonction de la sensibilité séléctionnée
(Reportez-vous au tableau ci-dessous).
Die Mausempfindlichkeit kann in 8 Stufen zwischen 400 dpi und 3200 dpi eingestellt werden.
DE
Die Standardeinstellung ist 1600 dpi.
1. Drücken Sie die (+)- und (-)-Tasten, um die dpi zu erhöhen rsp. zu verringern.
2. Die Farbe LED Konfiguration(B) ändert sich mit der Empfindlichkeit. (Siehe Tabelle unten.)
La sensibilità del mouse può essere regolata in 8 diversi livelli tra 400 e 3200 dpi.
IT
1. Premere il tasto (+) per aumentare dpi e (-) per ridurli.
2. Il LED di configurazione del colore (B) cambierà a seconda della sensibilità (vedi tabella sotto).
La sensibilidad del ratón se puede ajustar en 8 niveles distintos entre 400 y 3.200 dpi.
ES
1. Pulsa el botón (+) para aumentar los dpi y el (-) para reducirlos.
2. El color del LED de configuración (B) cambiará según la sensibilidad (ver tabla abajo).
LED Colour
/ Couleur LED
/ LED-Farbe
/ Colore del LED
/ Color del LED
dpi
■ Mouse Acceleration Adjustment / Ajustement de l'accélération de la souris
/ Mausbeschleunigung Einstellung / Ajuste de la aceleración del ratón
/ Ajuste de la aceleración del ratón
Directional pad(↑)
/ Bouton multidirectionnel(↑)
/ Steuerkreuz(↑)
/ Crocetta(↑)
/ Cruceta(↑)
Directional pad(↓)
/ Bouton multidirectionnel(↓)
/ Steuerkreuz(↓)
/ Crocetta(↓)
/ Cruceta(↓)
Moving the mouse slowly will have minimal accelerated movement while moving the mouse quickly will have a more quick accelerated
EN
movement.
1.Turn the Config Switch to "ADJUST".
2.To adjust the acceleration in the horizontal direction, press up or down on the analog stick while pressing the directional pad(↑).
To adjust the sensitivity in the vertical direction, press up or down on the analog stick while pressing the directional pad(↓).
3.The color of the Configuration LED (B) will change according to the acceleration (Refer to chart below.)
4.Turn the Config Switch to "OFF".
L'accélération souris consiste moduler la sensibilité de la souris en fonction de
FR
l'accélération donnée à la souris lors de son déplacement (et non de la distance parcourue par celle ci).
1. Placez l'interrupteur de configuration sur la position "ADJUST".
2. Pour régler l'accélération dans le sens horizontal, appuyez sur la touche Haut ou
Bas du pavé directionnel tout en appuyant sur la bouton multidirectionnel(↑).Pour régler l'accélération dans le sens vertical,
appuyez sur la touche Haut ou Bas du pavé directionnel tout en appuyant sur la bouton multidirectionnel(↓).
3. La couleur du Configuration de la LED(B) change en fonction de l'accélération choisie (Reportez-vous au tableau ci-dessous).
4. Placez l'interrupteur de configuration sur la position "OFF".
Eine langsame Mausbewegung führt zu einer Bewegung mit schwacher Beschleunigung, während eine rasche Bewegung zu einer
DE
schnelleren Beschleunigung führt.
1. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "ADJUST".
2. Um die horizontale Beschleunigung anzupassen, drücken Sie Auf/Ab auf den Steuerkreuztasten, während Sie die steuerkreuz(↑)
gedrückt halten.
Um die vertikale Beschleunigung anzupassen, drücken Sie Auf/Ab auf den Steuerkreuztasten, während Sie die steuerkreuz(↓)
gedrückt halten.
3. Die Farbe auf dem LED Konfiguration(B) ändert sich je nach Beschleunigung. (Siehe Tabelle unten.)
4. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "OFF".
Quando si sposta il mouse lentamente l'accelerazione sarà minimo, mentre si fa così in fretta questo sarà più alto.
IT
1. Posizionare la configurazione dello switch REGOLARE.
2. Per regolare l'accelerazione nel piano orizzontale, spostare il joystick analogico su / giù mentre la traversa (↑).
Per regolare l'accelerazione nel piano verticale, muovere il joystick analogico su / giù mentre traversa (↓).
3. La modifica della configurazione colore del LED (B) a seconda dell'accelerazione (vedi tabella).
4. Re-regolare l'interruttore di impostazione in posizione OFF.
Al mover el ratón lentamente la aceleración será mínima, mientras que al hacerlo rápidamente esta será mayor.
ES
1. Coloca el interruptor de configuración en ADJUST.
2. Para ajustar la aceleración en el plano horizontal, mueve el joystick analógico hacia arriba/abajo al mismo tiempo que la cruceta (↑).
Para ajustar la aceleración en el plano vertical, mueve el joystick analógico hacia arriba/abajo al mismo tiempo que la cruceta (↓).
3. El color del LED de configuración (B) cambiará según la aceleración (ver tabla abajo).
4. Vuelve a ajustar el interruptor de configuración a la posición OFF.
LED Colour / Couleur LED
/ LED-Farbe / Colore del LED
/ Color del LED
Horizontal Direction / Direction Horizontale
Acceleration
/ Horizontale Richtung / Piano orizzontale
/ Accélération
/ Plano horizontal
/ Beschleunigung
Vertical Direction / Direction Verticale
/ Accelerazione
/ Vertikale Richtung / Piano verticale
/ Aceleración
/ Plano vertical
Light Off
Green
/ Lumière éteinte
/ vert
/ Licht aus
/ grün
/ Luce spenta
/ verde
/ Luz apagada
/ verde
400
800
Light Off
/ Lumière éteinte
/ Licht aus
/ Luce spenta
/ Luz apagada
×0.25
×0.25
Yellow
Red
Purple
/ jaune
/ rouge
/ pourpre
/ gelb
/ rot
/ lila
/ giallo
/ rosso
/ Porpora
/ amarillo
/ rojo
/ Morado
1200
1600
2000
+
Green
Yellow
Red
/ vert
/ jaune
/ rouge
/ grün
/ gelb
/ rot
/ verde
/ giallo
/ rosso
/ verde
/ amarillo
/ rojo
×0.5
×0.75
×1
×0.5
×0.75
×1
+
-
Blue
Light Blue
White
/ bleu
/ Bleu clair
/ blanc
/ blau
/ hellblau
/ weiss
/ blu
/ Azzurro
/ bianco
/ azul
/ Azul claro
/ blanco
2400
2800
UP
UP
DOWN
DOWN
Purple
Blue
Light Blue
/ pourpre
/ bleu
/ Bleu clair
/ lila
/ blau
/ hellblau
/ Porpora
/ blu
/ Azzurro
/ Morado
/ azul
/ Azul claro
×1.5
×2
×4
×1.5
×2
×4
3200
White
/ blanc
/ weiss
/ bianco
/ blanco
×8
×8

Publicidad

loading

Productos relacionados para HORI TAC Grip