Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Photo studio
MODE D'EMPLOI (p. 4)
Studio de photo
MANUALE (p. 7)
Mini studio fotografico
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
Fotóstúdió
BRUKSANVISNING (s. 12)
Fotostudio
MANUAL DE UTILIZARE (p. 15)
Studio foto
BRUGERVEJLEDNING (s. 18)
Fotostudie
KN-STUDIO20
ANLEITUNG (S. 3)
Fotostudio
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Fotostudio
MANUAL DE USO (p. 8)
Estudio fotográfico
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
Ministudio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14)
Foto studio
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16)
Photo studio
VEILEDNING (s. 19)
Fotostudio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic KN-STUDIO20

  • Página 1 KN-STUDIO20 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) Photo studio Fotostudio MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Studio de photo Fotostudio MANUALE (p. 7) MANUAL DE USO (p. 8) Mini studio fotografico Estudio fotográfico HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.) KÄYTTÖOHJE (s. 11) Fotóstúdió...
  • Página 2: Instruction Sheet

    ENGLISH Photo studio INSTRUCTION SHEET Technical specifications: Lighting colour temperature: 5400 K >90 Voltage: 230 V Lamps: Two pieces Wattage of lamps: 2 x 24 W = 48 W Reference exposure value: ISO200 f/8 1/60 (white background) Width of object to be shot: Approx.
  • Página 3 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice.
  • Página 4 3. Verbinden Sie die obere reflektierende Platte und die Hintergrundplatte mit der Halterung miteinander. Siehe Foto 2. 4. Platzieren Sie das Zielobjekt auf dem Hintergrund. Schalten Sie die Betriebsspannung und die Lampen ein. Lassen Sie die Lampen 3 bis 5 Minuten lang brennen. Danach können Sie Aufnahmen machen. 5.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    Photo 1 Photo 2 Instructions d’utilisation : 1. Dépliez les quatre panneaux réflecteurs puis dépliez le panneau arrière de dessous le panneau réflecteur. Voir la photo 1. 2. Attachez le fond au panneau arrière et au panneau réflecteur inférieur à l’aide de la petite bride. 3.
  • Página 6 Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Fotostudio HANDLEIDING Technische specificaties: Kleurtemperatuur belichting: 5400 K Radius:...
  • Página 7 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek.
  • Página 8: Precauzioni Di Sicurezza

    Metodo di funzionamento: 1. Aprire le quattro tavole riflettenti e poi aprire la tavola di fondo da sotto la tavola di riflessione. Vedere Foto 1. 2. Collegare il fondo alla tavola di fondo e quella in basso usando la pinza piccola. 3.
  • Página 9: Medidas De Seguridad

    Foto 1 Foto 2 Método de operación: 1. Abra los cuatro paneles reflectores y luego abra el panel de fondo de debajo del panel reflector. Ver Foto 1. 2. Una el fondo al panel de fondo y al panel reflector inferior utilizando la abrazadera pequeña. 3.
  • Página 10 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Fotóstúdió HASZNÁLATI UTASÍTÁS LAP Műszaki adatok: Színhőmérséklet: 5400 K...
  • Página 11: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Página 12 Käyttötapa: 1. Avaa ensin neljä heijastinlevyä ja sitten taustalevy heijastinlevyn alta (katso kuva 1). 2. Kiinnitä tausta taustalevyyn ja pohjaheijastinlevyyn pienen kiinnikkeen avulla. 3. Sulje kattoheijastinlevy kiinnittämällä se kiinnikkeen avulla taustalevyyn (katso kuva 2). 4. Aseta kuvattava kohde taustan eteen, kytke laitteeseen virta (230 V) ja kytke lamppuihin virta 3–5 minuutiksi.
  • Página 13 Foto 1 Foto 2 Funktion: 1. Öppna de fyra reflektionsplåtarna, och därefter bakgrundsplåten från undersidan av reflektionsbrädan. Se foto 1. 2. Fäst bakgrunden till bakgrundsplåten och bottenreflektionsplåten med de små klämmorna. 3. Stäng toppreflekrionsplåten på bakgrundsplåten med de små klämmorna. Se foto 2. 4.
  • Página 14 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY Foto studio POKYNY K POUŽITÍ TECHNICKÉ SPECIFIKACE: Teplota chromatičnosti osvětlení: 5 400 K >90 Napětí: 230 V...
  • Página 15 Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění...
  • Página 16 Metodă de operare: 1. Deschideţi cele patru panouri reflectorizante, şi apoi deschideţi panoul de fundal de sub panoul reflectorizant. Consultaţi Imaginea 1. 2. Ataşaţi fundalul la panoul de fundal şi panoul reflectorizant inferior utilizând o clemă mică. 3. Închideţi panoul reflectorizant superior fixându-l la panoul de fundal cu clema mică. Consultaţi Imaginea 2. 4.
  • Página 17: Οδηγίες Ασφαλείας

    Φωτογραφία 1 Φωτογραφία 2 Μέθοδος λειτουργίας: 1. Ανοίξτε τους τέσσερις ανακλαστικούς πίνακες και στη συνέχεια, ανοίξτε τον πίνακα του φόντου κάτω από τον ανακλαστικό πίνακα. Βλ. φωτογραφία 1. 2. Τοποθετήστε το φόντο στον πίνακα φόντου και τον κάτω ανακλαστικό πίνακα χρησιμοποιώντας τον μικρό σφιγκτήρα.
  • Página 18 Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK Fotostudie VEJLEDNING Tekniske specifikationer: Belysning farvetemperatur: 5400K >90...
  • Página 19 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud.
  • Página 20 Bruksanvisning: 1. Åpne de fire refleksive platene, og så åpne bakgrunnsplaten fra under den reflekterende platen. Se Foto 1. 2. Fest bakgrunnen til bakgrunnsplaten og den reflekterende platen på bunnen med den lille klemmen. 3. Fest den reflekterende platen på toppen til bakgrunnen med den lille klemmen. Se Foto 2. 4.
  • Página 21 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: KN-STUDIO20 Description:...

Tabla de contenido