10.043.95
EN Door/window switch set
NL Deur/raam schakelset
DE Tür-/Fensterschalter-Set
FR Kit prise commandée à détection d'ouverture
ES Set de detector puerta/ventana + enchufe
IT Set sensore porta/finestra
SV Dörr/fönster kopplingsset
Sender
Receiver
PL Zestaw przełącznika drzwi/okna
max 1 cm
A
B
3 sec
Flash
6
2 sec
7
8
10 sec
EN Instruction manual
OPERATION OF THE SENDER
With this door/window sensor you can control a light or
other device by opening a door or window. When the pre-
set duration of time has expired or when the door or
window closes, the receiver automatically turns off.
INSTALLING THE SENDER
1. Activate the battery by pulling out the tab from the sender
(1).
2. Set the switch-off time to the preferred position by rotating
the rotary switch between 0 and 20 min (2).
2-20 min: After the set time has expired, the receiver will
automatically switch off.
0 min: The receiver remains switched on until the door or
window is closed.
3. Mount the sender (3.B) on the door frame or window frame,
where the door or window opens. Use the supplied screws
and plugs or double-sided tape.
4. Mount the magnetic component (3.A) on the moving part of
the door or window, opposite of the sender with a
maximum distance of 1 cm.
Attention: the arrow of the magnet must point to the
arrow of the sender and must be aligned.
INSTALLING THE RECEIVER
• Insert the receiver into the wall outlet (4).
Pairing the receiver with a sender
1. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds,
then release it (5). The LED starts to blink. Your receiver is
now switched to pairing mode.
Attention: the LED should only blink after releasing the
button. If the LED starts to blink while holding the button,
there will be no pairing.
2. Press the "PAIR" button on the sender for 2 seconds to pair it
with a receiver (6). The LED on the receiver will light up and
the LED on the sender will start blinking rapidly.
ð Your receiver and sender are now paired.
Preparing the receiver
• Connect a desired device to the receiver and make sure the
desired device is switched on (7). Now, the receiver is ready for
use.
DISCONNETING ALL LINKS
Disconnecting all links
1. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds
until the LED starts to blink (8).
2. When the LED on the receiver turns off, all links will be
disconnected.
NL Gebruiksaanwijzing
BEDIENING VAN DE ZENDER
Met deze deur-/raamsensor kunt u een lamp of ander
apparaat bedienen door een deur of raam te openen.
Wanneer de vooraf ingestelde tijd is verstreken of wanneer
de deur of het raam wordt gesloten, wordt de ontvanger
automatisch uitgeschakeld.
DE ZENDER INSTALLEREN
1. Activeer de batterij door het lipje uit de zender te trekken
(1).
2. Stel de gewenste tijd in door de draaischakelaar op 0 tot 20
min. te zetten (2).
2-20 min: Na afloop van de ingestelde tijd wordt de
ontvanger automatisch uitgeschakeld.
0 min: De ontvanger blijft ingeschakeld tot de deur of het
raam wordt gesloten.
3. Monteer de zender (3.B) op het deurkozijn of raamkozijn,
waar de deur of het raam opengaat. Gebruik de
meegeleverde schroeven en pluggen of dubbelzijdig tape.
4. Monteer het magnetische onderdeel (3.A) op het
bewegende deel van de deur of het raam, tegenover de
zender, met een maximale afstand van 1 cm.
Let op: de pijl van de magneet moet naar die van de
zender wijzen en de pijlen moeten zich op één lijn
bevinden.
DE ONTVANGER INSTALLEREN
• Doe de ontvanger in het stopcontact (4).
De ontvanger koppelen aan een zender
1. Houd de knop op de ontvanger 3 seconden ingedrukt en
laat deze los (5). Het ledlampje gaat knipperen. De
koppelingsmodus van de ontvanger is nu actief.
Let op: Het ledlampje mag pas gaan knipperen nadat u de
knop hebt losgelaten. Als het ledlampje al gaat knipperen
terwijl u de knop ingedrukt houdt, wordt de
koppelingsmodus niet geactiveerd.
2. Houd de PAIR-knop op de zender 2 seconden ingedrukt om
deze met een ontvanger te koppelen (6). Het ledlampje op
de ontvanger gaat branden en het ledlampje op de zender
gaat snel knipperen.
ð De ontvanger en zender zijn nu gekoppeld.
De ontvanger gereed maken
• Verbind het gewenste apparaat met de ontvanger en
controleer of het gewenste apparaat is ingeschakeld (7). De
ontvanger is nu klaar voor gebruik.
ALLE KOPPELINGEN VERBREKEN
Alle koppelingen ongedaan maken
1. Houd de knop op de ontvanger 10 seconden ingedrukt tot
het ledlampje gaat knipperen (8).
2. Als het ledlampje op de ontvanger wordt uitgeschakeld, zijn
alle koppelingen verbroken.
FR Manuel d'instructions
FONCTIONNEMENT DE L'ÉMETTEUR
Ce capteur pour porte/fenêtre vous permet de contrôler un
éclairage ou tout autre appareil en ouvrant une porte ou
une fenêtre. Lorsque la durée prédéfinie arrive à son terme
ou que l'on ferme la porte ou la fenêtre, le récepteur
s'éteint automatiquement.
INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR
1. Activez la pile de l'émetteur en tirant sur la languette (1).
2. Réglez la durée souhaitée avant l'extinction entre 0 et
20 minutes en tournant le commutateur circulaire (2).
2-20 min: lorsque la durée prédéfinie arrive à son terme, le
récepteur s'éteint automatiquement.
0 min: le recepteur reste allumé jusqu'à ce que l'on ferme la
porte ou la fenêtre.
3. Montez l'émetteur (3.B) sur le cadre de la porte ou de la
fenêtre, à l'endroit où celle-ci s'ouvre. Utilisez les vis et les
chevilles fournies, ou ruban adhésif à double face.
4. Montez le composant magnétique (3.A) sur la partie mobile
de la porte ou de la fenêtre, en face de l'émetteur et à une
distance maximum de 1 cm.
Attention : la flèche sur l'aimant doit pointer vers la flèche
sur l'émetteur, et les deux doivent être alignées.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
• Insérer le récepteur dans la prise murale (4).
Couplage du récepteur à un émetteur
1. Appuyez sur le bouton du récepteur et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez-le (5). La LED
commence à clignoter. Votre récepteur est maintenant
commuté en mode d'appairage.
Attention: la LED ne doit clignoter qu'une fois le bouton
relâché. Si la LED commence à clignoter lorsque vous
maintenez le bouton enfoncé, le mode appariement n'est
pas activé.
2. Appuyez sur le bouton « PAIR » de l'émetteur pendant 2
secondes pour le coupler avec un récepteur (6). La LED sur le
récepteur s'allume et la LED sur l'émetteur commence à
clignoter rapidement.
ð Votre récepteur et votre émetteur sont maintenant appariés.
Préparation du récepteur
• Connectez un appareil de votre choix au récepteur et assurez-
vous que celui-ci est allumé (7). Le récepteur est maintenant
prêt à être utilisé.
DÉCONNEXION DE TOUTES LES LIAISONS
Dissociation de tous les liens
1. Appuyez sur le bouton du récepteur et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que la LED
commence à clignoter (8).
2. Lorsque la LED sur le récepteur s'éteint, toutes les liaisons
sont déconnectées.
DE Bedienungsanleitung
BETRIEB DES SENDERS
Mit diesem Tür-/Fenstersensor können Sie durch Öffnen
einer Tür oder eines Fensters eine Lampe steuern. Nachdem
die voreingestellte Zeitdauer abgelaufen oder die Tür bzw.
das Fenster wieder geschlossen ist, schaltet sich der
Empfänger automatisch aus.
INSTALLIEREN DES SENDERS
1. Aktivieren Sie de Batterie, indem Sie die Lasche vom Sender
abziehen (1).
2. tellen Sie die Ausschaltzeit wie gewünscht ein, indem Sie
den Drehschalter zwischen 0 und 20 Min. einstellen (2).
2-20 Min.: Nach Ablauf der Zeitdauer schaltet sich der
Empfänger automatisch aus.
0 min: Der Empfänger bleibt so lange eingeschaltet, bis eine
Tür oder ein Fenster geschlossen wird.
3. Befestigen Sie den Sender (3.B) dort am Tür- oder
Fensterrahmen, wo sich die Tür oder das Fenster öffnet.
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Dübel
oder doppelseitige Klebeband.
4. Befestigen Sie den magnetische Komponente (3.A) am
beweglichen Teil der Tür oder des Fensters, wobei der
Abstand zum gegenüberliegenden Sender maximal 1 cm
betragen darf.
Achtung: Der Pfeil am Magnet muss auf den Pfeil am
Sender weisen und mit diesem ausgerichtet sein.
INSTALLIEREN DES EMPFÄNGERS
• Schließen Sie den Empfänger an der Wandsteckdose an (4).
Empfänger mit einem Sender synchronisieren
1. Halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang
gedrückt und lassen Sie sie dann wieder los (5). Die LED
beginnt zu blinken. Ihr Empfänger befindet sich jetzt im
Synchronisierungsmodus.
Achtung: die LED sollte nur blinken, nachdem die Taste
losgelassen wurde. Falls die LED zu blinken anfängt,
während Sie die Taste gedrückt gehalten, findet keine
Synchronisierung statt.
2. Halten Sie die Verbindungstaste am Sender 2 Sekunden lang
gedrückt, um ihn mit einem Empfänger zu synchronisieren
(6). Die LED am Empfänger leuchtet auf, und die LED am
Sender fängt an schnell zu blinken.
ð Empfänger und Sender sind nun miteinander verbunden.
Empfänger vorbereiten
• Schließen Sie das gewünschte Gerät am Empfänger an und
achten Sie darauf, dass es eingeschaltet ist (7). Der Empfänger
ist nun einsatzbereit.
ALLE VERBINDUNGEN TRENNEN
Pairing löschen (alle)
1. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger
10 Sekunden lang, bis die LED zu blinken beginnt (8).
2. Wenn die LED am Empfänger erlischt, sind alle
Verbindungen getrennt.
ES Manual de instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL EMISOR
Gracias al sensor para puerta/ventana, podrá controlar una
luz u otro aparato a través de la apertura de una puerta o
ventana. Una vez haya transcurrido el tiempo
preestablecido o cuando se cierre la puerta o ventana, el
receptor se apagará automáticamente.
INSTALACIÓN DEL EMISOR
1. Para activar la batería, retire la pestaña del emisor (1).
2. Defina la hora de apagado en la posición deseada; para ello,
gire el interruptor giratorio entre 0 y 20 minutos (2).
2-20 min: AUna vez haya transcurrido el tiempo definido, el
receptor se apagará automáticamente.
0 min: El receptor permanecerá encendido hasta que se
cierre la puerta o la ventana.
3. Monte el emisor (3.B) en el marco de la puerta o de la
ventana, por el lado en el que se abre. Utilice los tornillos y
clavijas suministrados o cinta de doble cara.
4. Monte el componente magnético (3.A) en la parte móvil de
la puerta o ventana, frente al emisor, con una distancia
máxima de 1 cm.