Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Smart Peephole Viewer/
Visual Doorbell User Manual
Package & Accessories
Included
Quantity
Mark
Remark
Indoor Monitor
1
A
Indoor monitor with LCD screen
Screw
4
B
Two pairs depending on thickness
of the door
Outdoor Camera
1
C
The ribbon cable will go through
Peephole to connect Indoor Part
Steel Bracket
1
D
Use screw to fix the steel bracket
with Outdoor part
User Manual
1
You will need
3x
13-20mm
01
Installation
Either remove your current door viewer or drill a new hole at least
13mm diameter up to 20mm diameter Into your door in a suitable position
to view the visitor.
N.B. Always test the product before installation.
02
Insert your selected screws (B) according to your door thickness into
the Outdoor camera (C) but do not fully tighten.
Push the door viewer (C) into position making sure the ribbon cable
is pushed through first and the up arrow on the back of the camera
is facing up.
03
Using the steel bracket (D), make sure the up arrow is facing up and
push the ribbon Cable through the slot. Then allow the screws to push
through the holes so the steel bracket becomes flush with the door.
Tighten the screws to fix the steel bracket and Outdoor camera
into position.
C. Outdoor camera
Drill Hole in door
Ribbon cable
B. Fixing screws
04
1
2
Open the battery cover of the indoor monitor (A) and insert the Micro SD card.
Then insert 3x AA batteries making sure they are inserted correctly.
N.B. Please install the Micro-SD card before inserting the batteries.
05
Connect the ribbon cable by pushing it onto the connection, you will feel
a "Click" as it locks onto the circuit board. Make sure the cable is fitted
the correct way around as shown in the image.
06
Clip the battery cover back on, the ribbon cable will fit in a small opening
allowing it to come through the cover.
Door
D. Steel Bracket
07
3
Taking extra care with the ribbon cable gently push the indoor monitor
(A) back onto the steel bracket (D) and slide down to lock into position.
In more detail...
Technical Specifications
Indoor-part Dimension: 136×75×18mm
Outdoor-part Dimension: 30×30×7mm
Door hole range: 13mm~20mm
Door thickness range: 35mm~105mm
Battery: 3x AA batteries (Not included)
Battery life: 3 months (based on 10 operations per day)
Voltage: 4.5V~3.5V
Notes
We recommend that good quality, branded, alkaline batteries
are used.
Do not leave the product on uneven or unstable surfaces to prevent
damage caused by falling.
Try to avoid placing the product on high-temperature surfaces,
high humidity or a lot of dust, salt spray and other harsh environments
as this may reduce the lifespan of the product.
Take care with the ribbon cable on the door viewer to avoid damage.
Conforms to all relevant European Directives.
Smartwares declares that the appliance, model [VD27], complies
with the main essential requirements of the R&TTE directive,
1999/5/CE. The complete declaration of conformity is available
on request at:
Recycling
This symbol is known as the 'Crossed-out Wheelie Bin Symbol'.
When this symbol is marked on a product or battery, it means that
it should not be disposed of with your general household waste.
Some chemicals contained within electrical/electronic products or
batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose
of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes,
which cater for the recovery and recycling of materials contained within.
Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and
for the protection of the environment
A. Indoor monitor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smartwares Smart Peephole Viewer

  • Página 1 Conforms to all relevant European Directives. Smartwares declares that the appliance, model [VD27], complies with the main essential requirements of the R&TTE directive, 1999/5/CE. The complete declaration of conformity is available...
  • Página 2: System Setting

    Camera Smart Peephole Viewer/ Visual Doorbell User Manual Left Key Right Key Answer Key Menu / OK Key How to use Main operation: In order to operate the unit to view a visitor press the Answer key (1) and the screen will display the camera Time image.
  • Página 3 Doe voorzichtig met het plaatsen van de kabel in de deur, om schade te voorkomen. Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen. Smartwares verklaart dat het toestel, model [VD27], voldoet aan de belangrijkste essentiële eisen van de R&TTE-richtlijn, 1999/5/EG. De volledige conformiteitverklaring is beschikbaar...
  • Página 4 Camera Slimme Deurspion/ Gebruiksaanwijzing Visuele Deurbel LCD (1) Answer Toets (2)Left Toets (3)Right Toets (4)Menu / OK Toets Gebruik Algemeen gebruik: Om via het apparaat een bezoeker te kunnen zien drukt up op de Answer toets (1) Tijd en op het scherm wordt het camerabeeld weergegeven. Als het 10 seconden niet Datum gebruikt wordt schakelt het scherm zich uit.
  • Página 5: Matériel Requis

    Prenez soin du câble en ruban sur le judas pour éviter préserver son intégrité. Conforme à toutes les normes européennes applicables. Smartwares déclare que l'appareil, modèle [VD27], respecte les exigences essentielles principales de la directive R&TTE, 1999/5/CE. La déclaration de conformité complète est disponible sur demande : Recyclage Ce symbole s'appelle le “Symbole du conteneur barré...
  • Página 6: Caractéristiques Du Système

    Caméra Judas intelligent/ Visiophone - Mode d'emploi ÉCRAN LCD (1) Touche Answer (2) Touche Left (3) Touche Right (4) Touche Menu / OK Utilisation Utilisation : Pour utiliser l'appareil pour voir un visiteur, appuyez sur la touche Answer (1) et Temps l'écran affichera l'image de la caméra.
  • Página 7 Achten Sie darauf, dass das Flachbandkabel am Türspion nicht beschädigt wird. Entspricht allen relevanten Richtlinien der Europäischen Union. Smartwares erklärt hiermit, dass das Gerät, Modell [VD27], die wichtigsten grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Richtlinie, 1999/5/CE, erfüllt. Die komplette Konformitätserklärung ist auf Anfrage verfügbar, unter: Recycling Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’.
  • Página 8: Systemeigenschaften

    Kamera Smart Türspion/ Visuelle Türklingel - Bedienungsanleitung LCD (1) Answer-Taste (2)Left-Taste (3)Right-Taste (4)Menu / OK-Taste So benutzen Sie es Hauptbetrieb: Drücken Sie zum Bedienen der Einheit und zur Ansicht des Besuchers die Zeit Answer-Taste (1). Auf dem Bildschirm wird dann das Kamerabild Datum abgebildet.
  • Página 9: Spioncino Intelligente/Campanello Visivo Manuale Utente

    Prestare attenzione a non denneggiare il cavo in gomma sullo spioncino. Conforme alle principali Direttive Europee. Smartwares dichiara che l'apparecchio, modello [VD27], è conforme ai principali requisiti della direttiva R&TTE, 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile...
  • Página 10: Guida Utente

    Videocamera Spioncino intelligente/ Campanello visivo Manuale Utente LCD (1) Tasto Answer (2)Tasto Left (3)Tasto Right (4)Tasto Menu / OK Come si usa Funzionamento principale: Per poter utilizzare l'unità e vedere un visitatore, premere il tasto Answer (1) e lo schermo mostrerà l'immagine della telecamera. Dopo 10 di inattività lo schermo si Data spegne.
  • Página 11 Spełnia wymogi wszystkich odnośnych dyrektyw europejskich. Firma Smartwares oświadcza, że urządzenie, model [VD27] spełnia główne, zasadnicze wymogi dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. Pełna deklaracja zgodności dostępna jest na żądanie: Recykling Poniższy symbol znany jest pod nazwą...
  • Página 12: Podręcznik Użytkownika

    Kamera Inteligentny wizjer drzwiowy / Domofon wideo – Instrukcja obsługi LCD (1) Przycisk Answer 2) Przycisk Left (3) Przycisk Right (4) Przycisk Menu / OK Sposób użytkowania Obsługa: Chcąc zobaczyć osobę stojącą za drzwiami należy nacisnąć przycisk Answer (1), Godzina co spowoduje pojawienie się...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Tenga cuidado con el cable de cinta del visor de la puerta para evitar dañarlo. Cumple con todas las directivas europeas aplicables. Smartwares declara que el aparato, modelo [VD27], cumple con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE, 1999/5/CE. Dispone de la declaración de cumplimiento completa Reciclaje Este símbolo se conoce como ‘Cubo de basura tachado’.
  • Página 14: Características Del Sistema

    Camera Manual de usuario de visor de mirilla/ timbre visual LCD (1) Tecla Answer (2)Tecla Left (3)Tecla Right (4)Tecla Menu / OK Funcionamiento principal: Para usar la unidad para ver a un visitante pulse la tecla Answer (1) y la pantalla Hora mostrará...

Tabla de contenido