• ON (I)
• MARCHE (I)
• EIN (I)
• ON (I)
• AAN (I)
• ENCENDIDO (I)
• LIGAR (I)
• PÅ (I)
• PÄÄLLÄ (I)
• ΑΝΟΙΧΤΟ (I)
OFF (O) • ARRÊT (O) • AUS (O) • OFF (O) • UIT (O)
APAGADO (O) • DESLIGAR (O) • AV (O) • POIS (O)
ΚΛΕΙΣΤΟ (O)
• Move ON (I) / OFF (O) switch to ON (I). Move ON (I) / OFF (O) switch to "OFF" (O) when finished playing.
• Glisser l'interrupteur MARCHE (I)/ARRÊT (O) sur MARCHE (I). Glisser l'interrupteur MARCHE (I)/ARRÊT
(O) sur ARRÊT (O) lorsque le jeu est fini.
• Den EIN-/AUSSCHALTER (I)/(O) auf EIN (I) stellen. Den EIN-/AUSSCHALTER (I)/(O) nach dem Spielen auf AUS
(O) stellen.
• Sposta la leva ON (I) / OFF (O) su ON (I). Sposta la leva ON (I) / OFF (O) su "OFF" (O) quando hai finito di
giocare.
• Zet de AAN (I) / UIT (O) knop op AAN (I). Zet de AAN (I) / UIT (O) knop op UIT (O) als je klaar bent met spelen.
• Poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO (I).Al acabar de jugar, poner el interruptor en la posición
de APAGADO (O).
• Mover o interruptor (I)/(O) para a posição LIGADO (I). Quando a brincadeira terminar, mover o interruptor
LIGAR (I) / DESLIGAR (O) para "DESLIGAR" (O).
• Flytta knappen PÅ (I)/AV (O) till läge PÅ (I). Flytta knappen PÅ (I)/AV (O) till AV (O) när du har lekt klart.
• Kytke virta kääntämällä kytkin I-asentoon. Leikin päätyttyä katkaise lelusta virta kääntämällä kytkin
O-asentoon.
• Μετακινήστε το διακόπτη ΑΝΟΙΧΤΟ (I) /ΚΛΕΙΣΤΟ (O) στο ΑΝΟΙΧΤΟ (Ι). Όταν τελειώσετε το παιχνίδι
μετακινήστε το διακόπτη ΑΝΟΙΧΤΟ (I) / ΚΛΕΙΣΤΟ (O) στο ΚΛΕΙΣΤΟ (Ο).
Let's Play! • Amusons-nous ! • Zeit zu spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
• This is a water play toy. Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before
use. Do not use on surfaces that can be damaged by water. Drain, rinse, clean, and dry all
items thoroughly before storing.
• Ce jouet s'utilise avec de l'eau. Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les
surfaces de jeu avant utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces qui peuvent être
endommagées par l'eau. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments
avant de les ranger.
• Beim Spielen mit diesem Produkt wird Wasser verwendet. Wasserspielzeuge können
spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen verwenden,
die durch Wasser beschädigt werden können. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich
säubern und trocknen.
• Questo giocattolo va usato con l'acqua. I giochi ad acqua a volte creano disordine.
Proteggi le superfici di gioco prima dell'uso. Non usare il gioco su superfici che possono
essere danneggiate dall'acqua. Svuota, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i
componenti prima di riporli.
• Dit is waterspeelgoed. Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek
voor het spelen het speelgedeelte goed af. Niet gebruiken op een ondergrond die kan
worden beschadigd door water. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen,
schoonspoelen en goed afdrogen.
¡A jugar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
• BATTERY REPLACEMENT: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Insert 3
"AA" (LR03) batteries* or 3 AG13 (LR44) button cell batteries as shown. Replace battery door and screw
closed. Dispose of batteries safely. Replace batteries when sounds become garbled or faint or lights dim.
* For longer life use only alkaline batteries.
• REMPLACEMENT DES PILES : Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles* AA (LR03) et 3 piles boutons AG13 (LR44), comme illustré. Replacer
le couvercle du compartiment des piles et le revisser. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Remplacer les piles lorsque les sons deviennent inaudibles, faibles ou lorsque les lumières baissent.
* Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• ERSETZEN DER BATTERIEN: Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) aufschrauben und beiseite legen. 3 Alkali-Batterien AA (LR03) und 3 Knopfzellen AG13 (LR44) wie
dargestellt einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Batterien
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden oder
die Geräusche verzerrt klingen bzw. schwächer werden.
* Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• SOSTITUZIONE DELLE PILE: Con un cacciavite a stella (non incluso) aprire lo sportello dello scomparto
pile. Inserire 3 pile formato mini stilo "AA" (LR03) e 3 pile formato orologio AG13 (LR44) come illustrato.
Rimettere lo sportello e stringere la vite. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Sostituire le pile nel caso in
cui i suoni dovessero risultare incomprensibili o le luci dovessero affievolirsi.
* Usare solo pile alkaline per una maggiore durata.
• VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Plaats 3 "AA" (LR03) batterijen en 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Zet het
batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht. Batterijen inleveren als KCA. Vervang de batterijen als het
geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken of als de lichtjes zwakker worden.
* Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS: desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir tres pilas AA (LR03)* y tres pilas de botón AG13 (LR44) tal como
se muestra. Volverlo a tapar y atornillar la tapa. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje
de pilas. Si los sonidos suenan distorsionados, las luces se iluminan débilmente o ambos dejan de
funcionar, sustituir las pilas gastadas del juguete.
* Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funciona-
miento de este juguete.
• SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do
compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas* "AA" (LR03) e 3 pilhas-botão AG13 (LR44), conforme mostrado.
Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Substituir as pilhas se os sons saírem fracos ou distorcidos, ou se as luzes enfraquecerem.
* Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas.
• BATTERIBYTE: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Sätt i 3 AA-batterier*
(LR03) och 3 AG13-knappcellsbatterier (LR44) som på bilden. Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva
fast det. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Byt ut batterierna när ljudet förvrängs eller om
ljud eller ljus försvagas.
* Alkaliska batterier håller längre.
• PARISTOJEN VAIHTO: Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
Aseta 3 AA(LR03)-paristoa* ja 3 AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Pane kansi takaisin
paikalleen ja ruuvaa se kiinni. Hävitä paristot asianmukaisesti. Kun äänet vääristyvät tai vaimenevat tai valot
himmenevät, vaihda paristot.
* Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο
( δεν περιλαμβάνεται ) για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε 3
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ και 3 μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται.
Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Παρακαλούμε πετάτε τις
παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι
ήχοι ή τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν.
* Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες.
• Battery contains Perchlorate Material – special handling may apply, See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate <http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate>
• La pile contient du perchlorate. Une manipulation particulière peut être nécessaire. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate>
• La pila contiene Materiale Perclorato - maneggiare con cautela. Visita
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate <http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate>
• Batterij bevat perchloraatmateriaal en vereist mogelijk speciale behandeling. Zie
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate <http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate>
• A pilha contém Perchlorato – pode ser necessário manuseamento especial, consultar
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate <http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate>
(Site em inglês).
• Paristo sisältää perkloraattia ja saattaa vaatia erikoiskäsittelyä. Lisätietoja on osoitteessa
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate <http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate>.
• Η μπαταρία περιέχει Perchlorate. Επισκεφθείτε το www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
<http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate> για περισσότερες πληροφορίες.
• Juguete diseñado para jugar con agua. Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar
la superficie de juego. Proteger la superficie de juego antes de empezar a jugar. No utilizar
este juguete sobre superficies que puedan resultar dañadas por el agua. Limpiar, enjuagar y
secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
• Este produto requer a utilização de água. Os brinquedos que requerem a utilização de
água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar.
Não usar sobre superfícies que podem ficar danificadas com a água. Antes de guardar o
brinquedo, lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios.
• Det här är en vattenleksak. Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före
lek. Använd inte på underlag som kan skadas av vatten. Töm, skölj, tvätta och torka alla
delar innan du lägger undan dem för förvaring.
• Tämä on vesilelu. Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen kuin
aloitat leikin. Älä käytä lelua sellaisessa paikassa, joka ei kestä vettä. Tyhjennä, huuhdo,
puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
• Αυτό είναι παιχνίδι νερού. Κάποιες φορές τα παιχνίδια νερού προκαλούν
ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Μην το
χρησιμοποιείτε πάνω σε επιφάνειες που μπορούν να χαλάσουν από το νερό.
Στεγνώστε όλα τα κομμάτια πριν την αποθήκευση.