VDO Cyclecomputing m5 Manual De Instrucciones Breve
Ocultar thumbs Ver también para m5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kurz-Bedienungsanleitung
Short instruction manual
Notice d'utilisation abrégée
Guida rapida
www.vdocyclecomputing.com/service
Manual de instrucciones breve
Beknopte gebruiksaanwijzing
Attachment video
Operating video
Settings video
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VDO Cyclecomputing m5

  • Página 1 Kurz-Bedienungsanleitung Manual de instrucciones breve Short instruction manual Beknopte gebruiksaanwijzing Notice d‘utilisation abrégée Guida rapida Attachment video Operating video Settings video www.vdocyclecomputing.com/service...
  • Página 2 Content Deutsch ....................04 English ....................32 Francais ....................60 Italiano ....................88 Espanol ....................116 Nederlands ..................144...
  • Página 3 Montage / Installation / Installation / Montaggio / Montaje / Installatie Reifengrößen-Tabelle / Wheelsize Chart / Tableau des pneus / Tabella dimensioni ruote / Tabla de tamaños de neumáticos / Tabel met wielmaten ................ 172 Montage der Halterung / Handlebar mount / Montage du support / Montaggio del supporto / Montaje del soporte / Montage van de houder ..............
  • Página 4 Verpackungsinhalt Batterie eingebaut Eine ausführliche Anleitung finden Sie auf: www.vdocyclecomputing.com...
  • Página 5 Display Standard-Anzeige: Aktuelle Uhrzeit Aktuelle Temperatur Aktuelle Geschwindigkeit Anzeige mit aktivierter PULS + Trittfrequenz-Option: Bei aktivierter Bei aktivierter Trittfrequenz-Option: PULS-Option: „Aktuelle Trittfrequenz“ „Aktueller Puls“...
  • Página 6 Icons – „KMH/MPH“: zeigt gewählte Geschwindigkeitseinheit – „ “ oder „ “: zeigt gewähltes Rad 1 oder Rad 2 – „ “: Vergleich der aktuellen Geschwindigkeit mit der Durchschnitts-Geschwindigkeit – „ “-Icon: Zeigt, dass der Trip-Section-Zähler aktiv ist – „ “-Icon: zeigt, dass der Lichtmodus aktiv ist –...
  • Página 7 Funktionen auf der BIKE-Taste BIKE Bei aktivierter Bei aktivierter Puls + Puls-Option Trittfrequenz-Option...
  • Página 8 Funktionen auf der TPC-Taste Gesamtdaten ohne Puls/Trittfrequenz-Option BIKE HINWEIS: Wenn Sie auch mit Rad 2 gefahren sind, dann finden Sie hier auch die Gesamtdaten für Rad 2 und die Totaldaten als Summe der Daten von Rad 1 + Rad 2.
  • Página 9 Funktionen auf der TPC-Taste (bei aktivierter Puls/Trittfrequenz-Option) BIKE Bei aktivierter Bei aktivierter Trittfrequenz-Option Trittfrequenz-Option...
  • Página 10 Einstellungen mit der SET-Taste – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten, bis sich das Menü öffnet – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: mit der SET-Taste – Blättern im Einstell-Menü: mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 11 Einstell-Menüs BIKE...
  • Página 12: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Language: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste –...
  • Página 13 Einstellen der Maßeinheit – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Masseinheit: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste –...
  • Página 14 Einstellen der Radgröße – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Radgröße: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste –...
  • Página 15 Einstellen Meine Daten – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü bis Meine Daten: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 16 Auswahl der Sensoren (Aktivieren Puls/Trittfrequenz-Option) – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü bis Sensor: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 17: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü bis Uhrzeit: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste –...
  • Página 18 Einstellen Beeper AN/AUS – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Beeper: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste –...
  • Página 19 Einstellen der Gesamtstrecke – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Gesamt Strecke: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 20 Einstellen der Gesamtfahrzeit – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Gesamt Zeit: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 21 Einstellen des Gesamt-Kalorienverbrauch – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Gesamt Kcal: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 22 Abruf der Gesamtwerte bei aktivierter Puls/Trittfrequenz-Option – Einstell-Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten, bis sich das Menü öffnet – Totalwerte öffnen: mit der SET-Taste – Blättern in den Totalwerten: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Totalwerte verlassen zurück zum Funktionsmenü: SET-Taste gedrückt halten BIKE...
  • Página 23 Tour Daten auf NULL zurückstellen – BIKE-Taste gedrückt halten – Im Display erscheint der Hinweis: Tour Daten RESET – BIKE-Taste weiter gedrückt halten Hinweis: Strecke, Fahrzeit, Kalorien (bei aktivierter Puls-Option) werden zu den Gesamtdaten hinzu gerechnet. BIKE TRIP SECTION Starten/Stoppen –...
  • Página 24: Navigator Einstellen

    NAVIGATOR Einstellen – Mit der BIKE-Taste die Funktion NAVIGATOR in die Anzeige holen – SET-Taste gedrückt halten – Daten verändern: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung bestätigen: Mit der SET-Taste BIKE...
  • Página 25 NAVIGATOR auf NULL zurückstellen – Navigator-Funktion in die Anzeige bringen – RESET: BIKE-Taste gedrückt halten BIKE Licht-Modus EIN/AUS – EIN: TPC + SET-Taste gleichzeitig drücken – AUS: TPC + SET-Taste gleichzeitig drücken BIKE ACHTUNG: Licht-Modus wird automatisch nach einer Pause ausgeschaltet, um den Batterieverbrauch zu reduzieren.
  • Página 26 Pairing der Sender – M5 Computer in die Lenkerhalterung setzen – Geschwindigkeits-Anzeige blinkt – Bei aktivierter Puls-Option: Puls-Anzeige blinkt – Bei aktivierter Trittfrequenz-Option: Trittfrequenz-Anzeige blinkt – Blinkende Anzeige: Die Sender werden gesucht – Vorderrad drehen: Geschwindigkeit wird gefunden und angezeigt –...
  • Página 27 Pairing der Sender ACHTUNG: Im Sender muss bei der ersten Inbetriebnahme der Schalter für die Raderkennung entweder auf RAD 1 oder RAD 2 eingestellt werden. Nur dann funktioniert auch die automatische Raderkennung. Taste LANG gedrückt halten, bis LED Blinkt. 1 mal blinken grün = Rad 1 ist ausgewählt 2 mal blinken rot = Rad 2 ist ausgewählt...
  • Página 28: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und Batterien sowie Montagematerialien sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des Computers), keine Gewalt angewendet wurde und keine mutwillige Beschädigung vorliegt.
  • Página 29: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. erklären, dass der VDO Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO M5 und alle Sender D3-SPD, D3-CAD, D3-HR bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTERichtlinie 1999/5/EG entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter: www.vdocyclecomputing.com.
  • Página 30 Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusam- men mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
  • Página 32: Pack Contents

    Pack contents Battery installed A full instruction manual can be found at: www.vdocyclecomputing.com...
  • Página 33 Display Standard display: Current time Current temperature Current speed Display with heart rate + cadence functions activated: With activated With activated cadence function: heart rate function: “Current cadence” “Current heart rate”...
  • Página 34 Icons – “KMH/MPH”: shows the selected speed unit – “ ” or “ ”: shows whether bike 1 or bike 2 has been selected – “ ”: comparison of current speed with the average speed – “ ” icon: indicates that the trip section counter is active –...
  • Página 35 BIKE button functions BIKE With activated With activated HR + heart rate function cadence functions...
  • Página 36 TPC button functions Totals without heart rate/cadence function BIKE NOTE: If you have also used bike 2, the totals for bike 2 and as a cumulative value for bike 1 + bike 2 are provided.
  • Página 37 TPC button functions (If the heart rate/cadence function is active) BIKE With activated With activated cadence function cadence function...
  • Página 38 Setting by pressing the SET button – Open the menu: Press and hold the SET button until the menu opens – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button –...
  • Página 39 Setting menus BIKE...
  • Página 40: Setting The Language

    Setting the language – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Language in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 41: Setting The Unit

    Setting the unit – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Dimension in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 42 Setting the wheel size – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Wheel size in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 43 Setting “My data” – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to My data in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 44 Selecting the sensors (Activating the heart rate/cadence function) – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button –...
  • Página 45: Setting The Clock

    Setting the clock – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Clock in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 46 Setting the beeper: ON/OFF – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Beeper in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 47 Setting the total distance – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Total distance in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 48 Setting the total ride time – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Total time in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 49 Setting the total calorie burn – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Total Kcal in the menu: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 50 Accessing the totals with the heart rate/cadence function activated – Open the settings menu: Press and hold the SET button until the menu opens – Open the total values: Press the SET button – Scroll in the total values: Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 51 Resetting trip data to zero – Press and hold the BIKE button The text Tour Data RESET appears on the display. – Continue to hold down the BIKE button Note: the distance, ride time and calories (if the heart rate function is activated) are added to the totals.
  • Página 52: Setting The Navigator

    Setting the navigator – Press the BIKE button to view the Navigator function on the display – Press and hold the SET button – Change the data: Press theBIKE or TPC button – Confirm the setting: Press the SET button BIKE...
  • Página 53 Resetting the navigator to zero – Display the Navigator function – RESET: Press and hold the BIKE button BIKE Light mode ON/OFF – ON: Simultaneously press the TPC + SET buttons – OFF: Simultaneously press the TPC + SET buttons BIKE ATTENTION: light mode is automatically disabled after a break to save the...
  • Página 54 Pairing the transmitters – Place the M5 computer in the handlebar bracket – The speed indicator flashes – If the heart rate function is activated: heart rate indicator flashes – If the cadence function is activated: cadence indicator flashes – Flashing indicator: device searching for the transmitters –...
  • Página 55 Pairing the transmitters ATTENTION: when using the transmitter for the first time, the bike recognition switch must be set to either BIKE 1 or BIKE 2. Only then will the automatic bike recognition work. PRESS and HOLD the button until the LED flashes. Green LED flashes once = bike 1 is selected Red LED flashes twice = bike 2 is selected...
  • Página 56: Terms Of Guarantee

    Terms of guarantee VDO Cycle Parts offers a two-year guarantee on your VDO computer, starting from the date of purchase. This guarantee covers material and processing defects on the computer itself, the sensor/transmitter and the handlebar bracket. Cables, batteries and mounting materials are not covered by the guarantee.
  • Página 57: Eu Declaration Of Conformity

    We, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstraße, declare that when used as intended, the VDO cycle computer with wireless transmission VDO M5 and all transmitters D3-SPD, D3-CAD, D3-HR comply with the essential requirements established in Article 3 of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
  • Página 58 Correct disposal of this product (electrical waste) (To be used in EU countries and other European countries with a separate collection system). The labelling on the product and the relevant literature indicates that it must not be disposed of with normal household waste at the end of its service life. Please dispose of this device separately to other waste so as not to harm the environment or human health through uncontrolled waste disposal.
  • Página 60: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Pile installée Vous trouverez des instructions détaillées sur le site : www.vdocyclecomputing.com...
  • Página 61 Ecran Affichage standard : Heure actuelle Température actuelle Vitesse actuelle Affichage avec les options ”Fréquence cardiaque” + “Cadence” activées : Lorsque l'option Lorsque l'option “Cadence” est active : “Fréquence cardiaque” “Cadence actuelle” est active : “Fréquence cardiaque actuelle”...
  • Página 62 Icônes – “KMH / MPH” : affichage de l'unité de vitesse choisie – “ ” ou “ ” : affichage du vélo sélectionné (1 ou 2) – “ ” : comparaison de la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne – Icône “ ” : indique lorsque le compteur partiel est actif.
  • Página 63: Fonctions De La Touche Bike

    Fonctions de la touche BIKE BIKE Lorsque l'option “FC” Lorsque les options “FC” est active + “Cad.” sont actives...
  • Página 64: Fonctions De La Touche Tpc

    Fonctions de la touche TPC Données totales sans les options “FC” / “Cadence” BIKE REMARqUE : Si vous utilisez également le vélo 2, vous trouverez ici également les données totales pour le vélo 2 et les données totales des vélos 1+2.
  • Página 65 Fonctions de la touche TPC (lorsque les options “FC” / “Cadence” sont actives) BIKE Lorsque l'option Lorsque l'option “Cadence” est active “Cadence” est active...
  • Página 66 Réglages avec la touche SET – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à ce que le menu s'ouvre. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET –...
  • Página 67 Menus “Réglages” BIKE...
  • Página 68: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Langue” : touches BIKE ou TPC. –...
  • Página 69: Réglage De L'unité De Mesure

    Réglage de l'unité de mesure – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Unité de mesure”...
  • Página 70 Réglage de la taille des roues – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : avec la touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Taille des roues”...
  • Página 71 Réglage de “Mes données” – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Info Person” : touches BIKE ou TPC. –...
  • Página 72 Choix des capteurs (Activation de l'option “Fréquence cardiaque” / “Cadence”) – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. –...
  • Página 73: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Heure” : touches BIKE ou TPC.
  • Página 74 Activation / Désactivation du bip – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Beeper”...
  • Página 75: Réglage De La Distance Totale

    Réglage de la distance totale – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à la distance totale : touches BIKE ou TPC.
  • Página 76 Réglage du temps total – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Temps total” : touches BIKE ou TPC. –...
  • Página 77 Réglage des calories brûlées totales – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu "Réglages" : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Kcal totales”...
  • Página 78 Consultation des valeurs totales lorsque les options “FC” / “Cadence” sont actives – Ouverture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à ce que le menu s'ouvre. – Ouverture des valeurs totales : touche SET. – Consultation des valeurs totales : touches BIKE ou TPC.
  • Página 79: Mise À Zéro Des Données Du Tour

    Mise à zéro des données du tour – Maintenir la touche BIKE enfoncée. – Le texte “Données RESET” apparaît à l'écran. – Continuer à maintenir la touche BIKE enfoncée. Attention : La distance, le temps et les calories (lorsque l'option “Fréquence cardiaque”...
  • Página 80 Réglage du navigator – Avec la touche BIKE, afficher la fonction NAVIGATOR à l'écran. – Maintenir la touche SET enfoncée. – Modification des données : touches BIKE ou TPC – Confirmation d'un réglage : touche SET BIKE...
  • Página 81 Mise à zéro du navigator – Afficher la fonction “Navigator” à l'écran – Navigator RESET : maintenir la touche BIKE enfoncée. BIKE Activation / Désactivation du mode d'éclairage – MARCHE : appuyer simultanément sur les touches TPC et SET. – ARRÊT : appuyer simultanément sur les touches TPC et SET.
  • Página 82 Couplage des émetteurs – Placer le compteur M5 dans le support du guidon. – L'affichage de la vitesse clignote. – Lorsque l'option “Fréquence cardiaque” est active : l'affichage de la fréquence cardiaque clignote. – Lorsque l'option “Cadence” est active : l'affichage de la cadence clignote.
  • Página 83 Couplage des émetteurs ATTENTION : Dans l'émetteur, l'interrupteur de détection du vélo doit être réglé sur VELO 1 ou VELO 2 lors de la première mise en service. C'est la seule façon pour que le système de détection automatique du vélo fonctionne.
  • Página 84: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie VDO Cycle Part offre une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat pour votre compteur VDO. La garantie porte sur les défaillances du matériel ou les erreurs de traitement sur le compteur lui-même, sur le capteur/ l’émetteur ou sur le support pour guidon.
  • Página 85: Déclaration De Conformité Ue

    Nous, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr., déclarons que les compteurs cycle VDO avec transmission radio VDO M5 et tous les émetteurs D3-SPD, D3-CAD, D3-HR satisfont aux exigences fondamentales de l'article 3 de la directive R&TTE 1999/5/CE en cas d'utilisation conforme aux dispositions.
  • Página 86 Elimination correcte de ce produit (déchets électriques) (S'applique dans les pays de l'Union Européenne, ainsi que dans les autres pays européens présentant un système de collecte séparé). Le marquage du produit ou des documents correspon- dants indique que celui-ci ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux à...
  • Página 88: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Batteria integrata Per istruzioni più dettagliate consultare il sito: www.vdocyclecomputing.com...
  • Página 89 Display Visualizzazione standard: Orario attuale Temperatura corrente Velocità attuale Visualizzazione con opzione polso + cadenza della pedalata attivata: Con l'opzione Con l'opzione cadenza della pedalata polso attivata: attivata: “Polso attuale” “Cadenza della pedalata attuale”...
  • Página 90 Icone – “KMH/MPH”: indica l'unità selezionata per la velocità – “ ” o “ ”: indica la Bici 1 o la Bici 2 selezionata – “ ”: confronto tra la velocità attuale e la velocità media – Icona “ ”: indica che è attivo il contatore Trip-Section –...
  • Página 91 Funzioni con il pulsante BIKE BIKE Con l'opzione Con l'opzione polso + polso attivata: cadenza attivata...
  • Página 92 Funzioni con il pulsante TPC Dati complessivi senza opzione polso/cadenza della pedalata BIKE NOTA: se si sta correndo anche con la Bici 2, sono inoltre disponibili i dati complessivi per Bici 2 e i dati totali, come somma dei dati di Bici 1 + Bici 2.
  • Página 93 Funzioni con il pulsante TPC (con l'opzione polso/cadenza della pedalata attivata) BIKE Con l'opzione cadenza Con l'opzione cadenza della pedalata attivata della pedalata attivata...
  • Página 94 Impostazioni con il pulsante SET – Aprire il menu: Tenere premuto il pulsante SET fino a quando si apre il menu – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET –...
  • Página 95: Menu Di Impostazione

    Menu di impostazione BIKE...
  • Página 96: Impostazione Della Lingua

    Impostazione della lingua – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Language: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 97: Impostazione Dell'unità Di Misura

    Impostazione dell'unità di misura – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Unità di misura: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 98 Impostazione della dimensione della ruota – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Dimensione ruota: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 99 Impostazione dati personali – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Dati personali: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 100 Selezione dei sensori (Attivare opzione polso/cadenza della pedalata) – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET –...
  • Página 101: Impostazione Dell'ora

    Impostazione dell'ora – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Ora: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 102 Impostazione avviso sonoro ON/OFF – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Beeper: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 103 Impostazione della distanza totale – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Distanza totale: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 104 Impostazione del tempo di corsa totale – Aprire il menu: tenere premuto il SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Tempo totale: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 105 Impostazione del consumo di calorie compl. – Aprire il menu: tenere premuto il SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Kcal complessive: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 106 Richiamo dei valori complessivi in caso di opzione polso/cadenza attivata – Aprire il menu di impostazione: Tenere premuto il pulsante SET fino a quando si apre il menu – Aprire i valori totali: usare il pulsante SET – Sfogliare i valori totali: usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 107 Azzeramento dei dati del percorso – Tenere premuto il pulsante BIKE – Sul display appare la nota: RESET dati percorso – Tenere premuto il pulsante BIKE Nota: distanza, tempo di corsa, calorie (in caso di opzione polso attivata) rientrano nei dati totali.
  • Página 108 Impostazione del NAVIGATOR – Con il pulsante BIKE richiamare la funzione NAVIGATOR – Tenere premuto il pulsante SET – Modificare i dati: usare il pulsante BIKE o il pulsante TPC – Confermare le impostazioni: usare il pulsante SET BIKE...
  • Página 109 Azzeramento NAVIGATOR – Visualizzare la funzione navigatore – Navigator RESET: tenere premuto il pulsante BIKE BIKE Modalità di illuminazione ON/OFF – ON: premere contemporaneamente il pulsante TPC + SET – OFF: premere contemporaneamente il pulsante TPC + SET BIKE ATTENZIONE: dopo una pausa, la modalità...
  • Página 110: Accoppiamento Del Sensore

    Accoppiamento del sensore – Posizionare il computer M5 nel supporto per manubrio – L'indicazione della velocità lampeggia – In caso di opzione polso attivata: l'indicazione del polso lampeggia – In caso di opzione cadenza della pedalata attivata: l'indicazione della cadenza della pedalata lampeggia –...
  • Página 111 Accoppiamento del sensore ATTENZIONE: alla prima messa in servizio è necessario impostare l'interruttore nel sensore su BICI 1 o BICI 2 per il riconoscimento della bici. Solo successivamente sarà in funzione il riconoscimento automatico della bici. Tenere premuto il pulsante fino a quando il LED lampeggia. Lampeggia verde 1 volta = Bici 1 selezionata Lampeggia rosso 2 volte = Bici 2 selezionata...
  • Página 112: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Per il vostro computer VDO, VDO Cycle Parts offre una garanzia di 2 anni dalla data d'acquisto. La garanzia si estende ai difetti di materiali e di fabbricazione del computer, del sensore e del supporto per manubrio. I cavi e le batterie, nonché...
  • Página 113: Dichiarazione Di Conformità Ue

    La sottoscritta, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. dichiara che il ciclocomputer VDO con trasmissione radio VDO M5 e tutti i sensori D3-SPD, D3-CAD, D3-HR in caso di utilizzo conforme soddisfano i requisiti fondamentali secondo l'articolo 3 della Direttiva R&TTE 1999/5/CE.
  • Página 114 Corretto smaltimento di questo prodotto (rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) (Da utilizzare nei Paesi dell'Unione europea e negli altri Paesi europei con un sistema di raccolta differenziata). La marcatura sul prodotto e sulla documentazione corrispondente indica che al termine della durata della vita il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Página 116: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Batería montada En www.vdocyclecomputing.com encontrará un manual detallado...
  • Página 117 Display Visualización estándar: Hora actual Temperatura actual Velocidad actual Visualización con opción de PULSO + frecuencia de pedaleo activadas: Con la opción de Con la opción de frecuencia de PULSO activada: pedaleo activada: “Pulso actual” “Frecuencia de pedaleo actual”...
  • Página 118 Íconos – “KMH/MPH”: muestra la unidad de velocidad seleccionada – “ ” o “ ”: muestra la bici 1 o bici 2 seleccionada – “ ”: Comparación de la velocidad actual con la velocidad promedio – Ícono “ ”: Indica que el contador de recorrido está...
  • Página 119: Funciones De La Tecla Bike

    Funciones de la tecla BIKE BIKE Con la opción de Con la opción de pulso + pulso activada: frec. de pedaleo act.
  • Página 120: Funciones De La Tecla Tcp

    Funciones de la tecla TCP Datos totales sin opción de pulso / frecuencia de pedaleo BIKE ATENCIóN: Si también ha andado en la bici 2, aquí encontrará los datos totales para la bici 2 y los datos totales como suma de los datos de la bici 1 + bici 2.
  • Página 121 Funciones de la tecla TCP Con la opción de pulso / frecuencia de pedaleo activadas BIKE Con la opción de frec. Con la opción de frec. de pedaleo activada de pedaleo activada...
  • Página 122: Ajuste Con La Tecla Set

    Ajuste con la tecla SET – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET hasta que se abra el menú de ajustes – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET –...
  • Página 123: Menús De Ajustes

    Menús de ajustes BIKE...
  • Página 124: Ajustar El Idioma

    Ajustar el idioma – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el Language (idioma): con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 125: Ajustar La Unidad De Medida

    Ajustar la unidad de medida – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta la unidad de medida: con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 126: Ajustar El Tamaño De Las Ruedas

    Ajustar el tamaño de las ruedas – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET –...
  • Página 127: Ajustar Mis Datos

    Ajustar Mis Datos – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta Info Person (Mis Datos): con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 128: Selección De Los Sensores

    Selección de los sensores (Activar la opción de pulso / frecuencia de pedaleo) – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET –...
  • Página 129: Ajustar La Hora

    Ajustar la hora – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta la hora: con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 130 Ajustar beeper ENC/APAG – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el beeper: con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 131: Ajustar El Recorrido Total

    Ajustar el recorrido total – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el Dist.Total: con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 132: Ajustar El Tiempo Total Del Recorrido

    Ajustar el tiempo total del recorrido – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET –...
  • Página 133: Ajustar El Consumo Total De Calorías

    Ajustar el consumo total de calorías – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET –...
  • Página 134 Acceso a los valores totales con la opción de pulso / frec. de pedaleo activada – Abrir el menú de ajustes: Mantener presionada la tecla SET hasta que se abra el menú de ajustes – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET –...
  • Página 135: Reiniciar Los Datos Del Recorrido

    Reiniciar los datos del recorrido – Mantener presionada la tecla BIKE – En el display aparecerá la observación: Datos tour RESET – Continuar manteniendo presionada la tecla BIKE Atención: La distancia, el tiempo del recorrido y las calorías (con la opción de pulso activada) se cuentan dentro de los datos totales.
  • Página 136: Ajustar El Navigator

    Ajustar el NAVIGATOR – Con la tecla BIKE, llevar al display la función de NAVIGATOR – Mantener presionada la tecla SET – Modificar datos: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar el ajuste: con la tecla SET BIKE...
  • Página 137: Reiniciar El Navigator A Cero

    Reiniciar el NAVIGATOR a CERO – Visualizar la función del Navigator – Navigator RESET: Mantener presionada la tecla BIKE BIKE Modo de iluminación ENC./APAG. – ENC.: Presionar las teclas TPC + SET simultáneamente – APAG.: Presionar las teclas TPC + SET simultáneamente BIKE ATENCIóN: El modo de iluminación se apaga automáticamente después de...
  • Página 138: Calibrado Del Transmisor

    Calibrado del transmisor – Colocar el ordenador M5 en el soporte del manillar – La velocidad parpadea – Con la opción de pulso activada: la indicación de pulso parpadea – Con la opción de frecuencia de pedaleo activada: la indicación de frecuencia de pedaleo parpadea –...
  • Página 139 Calibrado del transmisor ATENCIóN: En el transmisor se debe ajustar BICI 1 o BICI 2 en la primera puesta en marcha del conmutador para el reconocimiento de la bicicleta. Solo así funcionará el reconocimiento automático de la bicicleta. MANTENER PRESIONADA la tecla hasta que el LED parpadee. Parpadea 1 vez verde = Bici 1 seleccionada Parpadea 2 veces rojo = Bici 2 seleccionada...
  • Página 140: Condiciones De La Garantía

    Condiciones de la garantía VDO Cycle Parts le brinda una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por su ordenador VDO. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordenador mismo, en el sensor/transmisor y en el soporte del manillar.
  • Página 141: Declaración De Conformidad Ce

    Nosotros, CYCLE PARTS GmbH, con domicilio en Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. declaramos que el ordenador de bicicleta VDO con radiotransmisión VDO M5 y todos los transmisores D3-SPD, D3-CAD, D3-HR se corresponden con los requisitos básicos conforme al artículo 3 de la Directiva R&TTE 1999/5/CE.
  • Página 142: Eliminación Correcta Del Producto (Basura Electrónica)

    Eliminación correcta del producto (basura electrónica) Para ser utilizado en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con sistema de recolección discriminada. La marca sobre el producto o en la respectiva documentación indica que una vez terminada su vida útil, no se debe eliminar junto con la basura doméstica.
  • Página 144 Verpakkingsinhoud Batterij gemonteerd Een uitvoerige handleiding vindt u op: www.vdocyclecomputing.com...
  • Página 145 Display Standaard weergave: Huidige tijd Huidige temperatuur Huidige snelheid Weergave met geactiveerde polsslag + trapfrequentie optie: Bij ingeschakelde Bij geactiveerde trapfrequentie-optie: polsslagoptie: „Actuele trapfrequentie“ „Actuele polsslag“...
  • Página 146 Pictogrammen – „KMH/MPH“: toont gekozen snelheidseenheid – „ “ of „ “: toont gekozen fiets 1 of fiets 2 – „ “: De huidige snelheid vergelijken met de gemiddelde snelheid – „ “-Icoon: Toont, dat de trip-sectie-teller actief is – „ “-Icoon: toont, dat de lichtmodus actief is –...
  • Página 147 Functies met de BIKE-knop BIKE Bij geactiveerde Bij geactiveerde pols- polsslag optie slag + trapfreq. optie...
  • Página 148: Functies Op De Tpc-Knop

    Functies op de TPC-knop Alle gegevens zonder polsslag/trapfrequentie optie BIKE OPMERKING: Als u ook met fiets 2 bent gereden, dan vindt u hier ook de totale gegevens voor fiets 2 en de totale gegevens als een som van de gegevens van fiets 1 + fiets 2.
  • Página 149 Functies op de TPC-knop (bij geactiveerde polsslag/trapfrequentie optie) BIKE Bij geactiveerde Bij geactiveerde trapfrequentie optie trapfrequentie optie...
  • Página 150 Instellingen met de SET-knop – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden tot het menu opent – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: met de SET-knop – Bladeren in het instelmenu: met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 151 Instelmenu's BIKE...
  • Página 152: Instellen Van De Taal

    Instellen van de taal – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar Language (taal): Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 153 Instellen van de maateenheid – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar Meting (maateenheid): Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 154: Instellen Van De Wielmaat

    Instellen van de wielmaat – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar wielmaat: Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 155 Instellen van mijn gegevens – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu tot Eigen Data (mijn gegevens): Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 156 Keuze van de sensoren (activeren polsslag/trapfrequentie optie) – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu tot sensor: Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 157: Instellen Van De Tijd

    Instellen van de tijd – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu tot Klok: Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 158 Instellen pieptoon AAN/UIT – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar Beeper: Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 159 Instellen van de totale afstand – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar totale afstand: Met de BIKE- of de TPC-knop –...
  • Página 160 Instellen van de totale rijtijd – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar totaaltijd: Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 161 Instellen van het totale calorieënverbruik – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar totale kcal: Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 162 Oproepen van de totale waarden bij geactiveerde polsslag/trapfreq. optie – Instelmenu openen: SET-knop ingedrukt houden tot het menu opent – Totale waarden openen: met de SET-knop – Bladeren in de totale waarden: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Totale waarden verlaten terug naar het functiemenu: SET-knop ingedrukt houden BIKE...
  • Página 163: De Ritgegevens Op Nul Terugstellen

    De ritgegevens op NUL terugstellen – BIKE-knop ingedrukt houden – Op het display verschijnt de opmerking: Tour Data RESET – BIKE-knop verder ingedrukt houden Opmerking: Afstand, rijtijd, calorieën (bij geactiveerde polsslagoptie) worden bij de totale gegevens opgeteld. BIKE TRIP SECTIE starten/stoppen –...
  • Página 164: Navigator Instellen

    NAVIGATOR instellen – Met de BIKE-knop de functie NAVIGATOR in de weergave halen – SET-knop ingedrukt houden – Gegevens wijzigen: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling bevestigen: Met de SET-knop BIKE...
  • Página 165 NAVIGATOR op NUL terugstellen – Navigator functie in de weergave brengen – RESET: De BIKE-knop ingedrukt houden BIKE Licht Modus AAN/UIT – AAN: TPC + SET-knop gelijktijdig indrukken – UIT: TPC + SET-knop gelijktijdig indrukken BIKE PAS OP: Lichtmodus wordt automatisch na een pauze uitgeschakeld, om het batterijverbruik te verminderen.
  • Página 166 Koppelen van de zenders – M5 computer in de stuurhouder zetten – Snelheidsweergave knippert – Bij geactiveerde plosslagoptie: Polsslagweergave knippert – Bij geactiveerde trapfrequentie optie: Weergave trapfrequentie knippert – Knipperende weergave: De zenders worden gezocht – Voorwiel draaien: Snelheid wordt gevonden en weergegeven –...
  • Página 167 Koppelen van de zenders PAS OP: In de zender moet bij eerste ingebruikname de schakelaar voor de fietsherkenning ingesteld worden op fiets 1 of fiets 2. Alleen dan werkt de automatische fietsherkenning. Knop LANG ingedrukt houden, tot LED knippert. 1 keer knipperen groen = fiets 1 is geselecteerd 2 keer knipperen rood = fiets 2 is geselecteerd...
  • Página 168: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen VDO Cycle Parts geeft voor uw VDO-computer een garantie van 2 jaar vanaf de koopdatum. De garantie geldt voor materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf, aan de sensor/zender en aan de stuurhouder. Kabels, batterijen en montagematerialen zijn uitgesloten van garantie.
  • Página 169: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wij, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr., Duitsland verklaren, dat de VDO-fietscomputer met draadloze overdracht VDO M5 en alle zenders D3-SPD, D3-CAD, D3-HR bij gebruik volgens de voorschriften voldoen aan de basisvereisten van artikel 3 van de ERTC-richtlijn 1999/5/EU.
  • Página 170 Correcte afvoer van dit product (elektronisch afval) (Van toepassing in landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een systeem voor gescheiden inzameling). Het kenmerk op het product en op de bijbehorende documentatie geeft aan dat het na afloop van de levensduur niet samen met het normale huisvuil mag worden afgevoerd.
  • Página 171 FCC-Addendum This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 172 Wheelsize Chart Tire size ETRO WS in mm WS in inch 16 x 1,75 47-305 1272 50,1 20 x 1,75 47-406 1590 62,6 24 x 1,75 47-507 1907 75,1 26 x 1,5 40-559 2026 79,8 26 x 1,75 47-559 2070 81,5 26 x 1,9 2089...
  • Página 173 Wheelsize Chart Tire size ETRO WS in mm WS in inch 28 x 1,75 47-622 2268 89,3 29 x 2,10 54-622 2295 90,4 29 x 2,25 57-622 2288 90,1 29 x 2,40 62-622 2300 90,6 650 B 2100 82,7 700 x 18C 18-622 2102 82,8...
  • Página 174 Installation of handlebar mount 90° Installation of the magnet 90° – 45° ✔...
  • Página 175 Installation wireless transmitter cEnTER lEfT RigHT lEfT...
  • Página 176 Battery change bike computer Beim Batteriewechsel gehen KEINE Daten verloren. Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2450. Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden warten vor dem Einlegen der neuen Batterie. When battery is replaced NO data is lost. You need battery 3 V type 2450.
  • Página 177 Battery change speed transmitter Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2032. Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden warten vor dem Einlegen der neuen Batterie. You need battery 3 V type 2032. Attention: After taking out of empty battery, please wait for 10 seconds before putting in new battery.
  • Página 178: Technical Specifications

    Technical specifications Computer: Approx. 49 H x 38 W x 12 D mm Display: H approx. 39 mm, W approx. 29 mm Computer weight: Approx. 30 g Handlebar bracket weight: Approx. 10 g Speed transmitter weight: Approx. 20 g Cadence transmitter weight: Approx.
  • Página 179 Heart rate transmitter battery life: Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours, approx. 20,000 km (12,000 mi) Wireless transmission ranges: Speed transmitter: 75 cm Cadence transmitter: 90 cm Heart rate transmitter: 75 cm Temperature indicator range on the display: -20°C to +70°C/-4°F to +158°F Speed range for wheel size 2,155 mm: Min 2.0 km/h, max 199 kmh Ride time measurement range:...
  • Página 180 Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Germany) www.vdocyclecomputing.com...

Tabla de contenido