JVC CA-MXKC45 Manual De Instrucciones página 2

Sistemas de componentes compactos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Avisos, precauciones y otras notas / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautuk-
set, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Avisos, Advertências e Outros
PRECAUCIÓN––Botón % STANDBY/ON
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimenta-
ción completamente (se apagan todas las lámparas e indicaciones).
Al instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al
enchufe. Ninguna posición del botón % STANDBY/ON conseguirá
desconectar la red de alimentación eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se
enciende en rojo.
• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
VARNING––% STANDBY/ON knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla lampor och
indikatorer släcks). Se till att stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkom-
lig, när apparaten installeras. Knappen % STANDBY/ON kopplar inte
ur strömkontakten i något läge.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött.
• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAROITUS––% STANDBY/ON -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (kaikki merkkivalot sammu-
vat). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla.
% STANDBY/ON -näppäin ei koskaan katkaise virtaa johdosta.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
FORSIGTIG ––% STANDBY/ON knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (alle lamper og indika-
torer slukker). Når apparatet installeres, skal det sikres, at stikket er let
tilgængeligt. % STANDBY/ON knappen, uanset om den er trykket ind
eller ej, afbryder ikke netstrømmen.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
CUIDADO ––% Botão STANDBY/ON !
Desligue a ficha de corrente para desligar totalmente o dispositivo
(todos os indicadores luminosos e indicações apagam). Quando insta-
lar o aparelho, certifique-se de que a ficha fique facilmente acessível.
O % botão STANDBY/ON não desliga a corrente, independente-
mente da posição em que se encontre.
• Quando a unidade está em modo de espera, o indicador luminoso
STANDBY permanece aceso e vermelho.
• Quando liga a unidade, o indicador luminoso STANDBY apaga.
É possível ligar e desligar o produto com o comando à distância.
G-1
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
CUIDADO
Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndios, etc.:
1. Não retire parafusos, tampas nem a caixa exterior.
2. Não exponha este aparelho a chuva ou humidade.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido